Russian | English |
быть избранным председателем | be voted into the chair |
быть избранным председателем | be elected into the chair |
быть председателем | chair |
быть председателем | be in the chair ("I must go. I have to call for my husband at the club, to take him to some absurd meeting at Willis's Rooms, where he is going to be in the chair. (The Picture of Dorian Gray) Damson) |
быть председателем | chairman (какой-либо организации) |
быть председателем | preside |
быть председателем собрания | run a meeting (monte_christo) |
быть представленным председателю | be presented to the president |
в обязанности председателя входит подвести итоги собрания | it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting |
вице-председатель | deputy chairman |
вице-председатель | vice president |
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя | devolve responsibility upon the vice-chairman |
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя | devolve responsibility to the vice-chairman |
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя | devolve responsibility on the vice-chairman |
вопрос был задан председателю собрания | the question was put to the chairman of the meeting (to the committee, to the management, etc., и т.д.) |
вотум доверия председателю | vote of confidence in the chairman |
вотум доверия председателю | vote of confidence in the chair |
вотум недоверия председателю | vote of no confidence in the chairman |
вотум недоверия председателю | vote of no confidence in the chair |
временный председатель | temporary chairman |
вы одобряете новый план, предложенный председателем, не так ли? | you are for the chairman's new plan, aren't you? |
выбирать кого-л. председателем | elect smb. to be chairman (him to be president, him to be magistrate, etc., и т.д.) |
выбирать кого-л. председателем | elect smb. chairman (him president, her a deputy, etc., и т.д.) |
выбирать председателя | elect the chair (собрания) |
выбирать председателя | elect a chairman (a president, a member of Parliament, a magistrate, etc., и т.д.) |
выбирать председателя | organise (Andrew Goff) |
выбирать председателя комиссии | organise (Andrew Goff) |
выбрать кого-л. председателем | vote smb. into the chair |
выбывающий председатель | outgoing chairman |
выдвигать кого-л. председателем | name smb. as chairman (as Principal, etc., и т.д.) |
выдвигать председателя | appoint a chairman (a delegate, a representative, etc., и т.д.) |
выдвижение на должность председателя | advance in to the position of chairman (Lavrov) |
выдвижение на должность председателя | advance to the position of chairman |
выдвижение на пост председателя | nomination of the chairman |
выдвинуть кого-либо в качестве председателя | nominate to serve as chairperson |
выполнять обязанности председателя | preside |
гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем | the Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman |
г-н председатель, прошу слова! | Mr. Chairman, may I be recognized? |
голос председателя | casting vote |
господин председатель | Mr. President |
господин председатель | Mr. Chairman |
госпожа председатель | Madam Chair (Morning93) |
госпожа председатель | Madam Chairperson (Morning93) |
госпожа председатель | Madame Chairman |
госпожа председатель | Madam Chairman |
действующий председатель | Chair-in-Office (НаташаМур) |
должность второго заместителя председателя правления компании | second vice-presidency of the board |
должность председателя | chairmanship |
его выбрали председателем | they made him chairman |
его выбрали председателем | he was elected chairman |
его осадил председатель | he was pulled up by the chairman |
его освободили от обязанностей председателя клуба | he was removed from the chairmanship of the club |
его сместили с поста председателя | he was ousted as chairman |
его уполномочили для ведения переговоров с председателем | he was accredited to the chairman |
его утвердили на пост председателя | he was confirmed in his position as chairman |
ему не дали стать председателем | he was prevented from taking the chair |
женщина-председатель | chairlady |
завершать работу в качестве председателя | terminate one's chairmanship |
замена председателя собрания | replacement of the chairman |
заменять кого-либо на посту председателя | supersede someone as chairman |
заместитель председателя | vice |
заместитель председателя | co-chairperson (Anglophile) |
заместитель председателя | deputy chairperson (MichaelBurov) |
заместитель председателя | deputy governor (банка
VictorMashkovtsev) |
заместитель председателя | deputy chair (Alexander Demidov) |
заместитель председателя | vice-chairman |
заместитель председателя на официальном банкете | croupier |
заместитель председателя правления | vice-chairman of the board |
заместитель Председателя Правления | Executive Vice President (4uzhoj) |
заместитель председателя правления | deputy chairman of the management board (MichaelBurov) |
заместитель председателя правления | Deputy Chairman of the Board (_Infinity) |
Заместитель Председателя Центрального Банка РФ | Deputy Governor of the Bank of Russia (https://www.cbr.ru/eng/about_br/bankstructute/ Kate Alieva) |
заставить председателя покинуть свой пост | dislodge a chairman |
"зиц-председатель" | figure-head (Taras) |
зиц-председатель | frontman (Yura) |
избирать в качестве председателя | vote someone into the chair |
избирать кого-л. председателем | elect smb. to be chairman (him to be president, him to be magistrate, etc., и т.д.) |
избирать кого-л. председателем | elect smb. chairman (him president, her a deputy, etc., и т.д.) |
избирать председателем | chair |
избирать кого-либо председателем | vote into the chair |
избирать председателя | elect a chairman (a president, a member of Parliament, a magistrate, etc., и т.д.) |
избрать в качестве председателя | put someone into the chair |
избрать его председателем клуба | vote him president of the club (him chairman, her secretary, the girl “Miss America”, etc., и т.д.) |
избрать председателя | choose a chairman |
исполняющий обязанности председателя | Executive Chairman |
исполняющий обязанности Председателя | Acting President (комитета) |
итак, с разрешения председателя, я буду продолжать | thus, pace Mr. Chairman I shall proceed |
к счастью, мнение председателя совпало с мнением членов его комитета | luckily, the chairman's views are in accord with those of his committee |
кабинет председателя налево | the chairman's office is to the left |
кандидат в председатели | candidate for chairman |
кандидат на должность председателя | nominee for chairmanship |
кандидатура на должность председателя комитета | candidacy for the post of chairman of the committee |
кандидатура на должность председателя комитета | candidacy for the position of chairman of the committee |
Канцелярия председателя верховного суда | Office of the Chief Justice (South Africa Johnny Bravo) |
кого предложили в председатели? | who was proposed for chairman? |
кого предложили избрать председателем? | who was proposed for chairman? |
кресло председателя | fauteuil |
кресло президента или председателя | fauteuil |
лже-председатель | sham director (As long ago as 1999, Britain's sham director industry was officially struck down – or so it seemed. The minister Kim Howells, in the Department of Trade and Industry, boasted: "The government today struck a fatal blow against the practice of so-called 'nominee directorships'.". TG Alexander Demidov) |
лицо, временно исполняющее обязанности председателя | chairman pro tempore |
лишить председателя собрания его функций | eject the chairman from the office |
лорд председатель тайного совета | Lord President of the Council |
лорд-председатель совета | Lord President of the Council (Великобритания) |
менять председателя собрания | replace the chairman |
место председателя в верхнем парламенте | wool sack |
молоток председателя | gavel |
молоток председателя в общем собрании | gavel work |
на посту председателя клуба она была в своей стихии | she was in her glory as president of the club (она развернулась вовсю) |
назначать председателя | appoint a chairman (a delegate, a representative, etc., и т.д.) |
назначать старейшего члена клуба председателем | appoint the eldest member of the club chairman (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.) |
назначить кого-л. председателем | put smb. in the chair |
назначить председателем | call to the chair |
называть чью-л. кандидатуру на место председателя | name smb. as chairman (as Principal, etc., и т.д.) |
Начальник канцелярии округа и Председатель окружной избирательной комиссии | county clerk (США 4uzhoj) |
не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится | don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinion |
не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится | don't worry about the chairman, he'll soon come around |
номинальный председатель | titular chairman (New York Times Alex_Odeychuk) |
обратиться к Председателю | address oneself to the Chairman (Lavrov) |
обратиться к председателю | address the woolsack (палаты лордов) |
обратиться к председателю | address the woolsack |
обратиться к председателю собрания | address the chairman |
обратиться с речью к председателю | address the wool sack |
обращаться к председателю собрания | address the chair |
обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель | you address a woman chairman as Madam Chairwoman |
обсудить дело с председателем | take up that matter with the chairman (with the ministry, etc., и т.д.) |
общие права и обязанности председателя собрания | general powers of the chairman |
обязанности председателя | the office of chairman |
обязанности председателя | presidency (Andrey Truhachev) |
обязанности председателя | chairmanship |
он был выбран председателем | he was elected chairman |
он второй год выполняет обязанности председателя комитета | he is doing a second year as chairman of the committee |
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он обратился к председателю | he addressed the chair |
он обратился к председателю | he addressed himself to the chairman |
он остаётся председателем, но почти не имеет реальной власти в компании | he remains chairman, but wields little power at the company |
он уже оставил пост председателя совета директоров фирмы | he has already quit as chairman of the firm |
он хороший председатель | he makes a good chairman |
она стала председателем после его ухода в отставку | she took over the chairmanship after his resignation |
она только называется председателем | she is the chairperson in name only |
они выбрали его председателем | they elected him chairman |
они выбрали её председателем | they made her chairwoman |
они провели его в председатели | they got him elected chairman |
опротестовать постановление Председателя | appeal against the ruling of the President (Lavrov) |
освобождать пост председателя | vacate the chair |
оспаривать постановление председателя | challenge the ruling of the Chairman |
оспаривать постановление председателя собрания | challenge the ruling of the chairman |
оспаривать постановление председателя собрания | challenge the ruling of the chair |
отказ от обязанностей председателя | resignation of the chairmanship |
Первый заместитель председателя | First Deputy Chairman (ABelonogov) |
первый заместитель председателя правления | First Deputy Chairman of the Board (ulanka) |
первый из них был председателем, а второй секретарём этого общества | they were respectively president and secretary of the society |
подождите, пока председатель не даст вам слово | wait till the chairman recognizes you |
подставной председатель | nominee director (A person who is expected to act in accordance with some understanding or arrangement which creates an obligation or expectation of loyalty to a person other than the company as a whole. For example, in the context of a joint venture this is likely to be a person appointed as a director by a shareholder, to represent the appointor's interests. PLG Alexander Demidov) |
пока он был председателем | during his chairmanship |
помощник председателя на публичном обеде | croupier |
порядок избрания председателя | method of electing the chairman |
поставить кого-л. председателем | put smb. in the chair |
постановление председателя | ruling of the Chairman |
предлагаю выпить за нашего председателя | I propose our president |
предлагаю поднять бокалы за нашего председателя | I propose our president |
председатель адвокатской камеры | Dean of Faculty (в Шотландии) |
Председатель Административного совета | President of the Administrative Council (JulianaK) |
председатель Апелляционного суда | master of the Rolls |
председатель аудиторского комитета | Audit chair (жаргон sankozh) |
Председатель Верховного Совета Российской Федерации | Chairman of the Supreme Soviet of the Russian Federation (ABelonogov) |
председатель верховного суда | chief justice (в ряде стран) |
Председатель Верховного Суда Российской Федерации | Chairman of the Supreme Court of the Russian Federation (ABelonogov) |
председатель верховного суда США | chief justice (Chief Justice) |
Председатель Верховного суда США | Chief Justice of the United States (назначается Президентом с согласия Сената пожизненно Taras) |
председатель ВЦИК | chairman of the Central Executive Committee of the All-Russian Congress of Soviets |
председатель выступил против нового предложения | the chairman came out against the new proposition |
Председатель Высшего Арбитражного Суда | Chairman of the Supreme Arbitration Court (ABelonogov) |
председатель городского собрания | moderator |
председатель городского совета | reeve |
Председатель Государственной экзаменационной комиссии | Chairman of the State Examination Board (WiseSnake) |
председатель для вида | figure-head (Taras) |
председатель жюри | judge director (alemaster) |
председатель жюри | chairman of the judges (на конкурсе denghu) |
председатель жюри | chairman of judges (конкурса и т.д. bookworm) |
председатель жюри | president of the jury |
председатель и исполнительный директор | CMD (indiatimes.com nerdie) |
председатель и секретарь заседания | meeting chair and secretary (Alexander Demidov) |
председатель избирательной комиссии | returning officer |
председатель исполнительного комитета | executive committee chairman (О. Шишкова) |
председатель КНР | president of China (mikhailbushin) |
председатель коллегии | chairman of the board |
председатель комитета | president of a committee (Ремедиос_П) |
Председатель Конституционного Суда | President of the Constitutional Court (Chief Justice Arthur Chaskalson (born 1931, appointed by Nelson Mandela as President of the Constitutional Court in 1994, became the Chief Justice in 2001, WK Alexander Demidov) |
Председатель Конституционного Суда | President of the Constitutional Court (Alexander Demidov) |
председатель Лейбористской партии | Labour Party Chairman |
председатель собрания лишил оратора слова | the speaker was ruled out of order by the chairman |
председатель Мао | Chairman Mao Zedong |
председатель на следующий избирательный срок | chair-elect (The chair-elect is elected in the year preceding his or her term as chair and is expected to develop strategic direction while preparing for the next year cambridge.org dragonfly_89) |
Председатель Наблюдательного совета | Chairman оf the Supervisory (ROGER YOUNG) |
председатель наблюдательного совета | Chairman of Supervisory Board (Bursa_Pastoris) |
председатель объединённого комитета начальников штабов | the Joint Chiefs of Staff Chairman (Maksim'sWorld) |
Председатель Объединённого комитета начальников штабов | Chairman of the Joint Chiefs of Staff (США Marein) |
председатель ОВЦС МП | head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations |
председатель окружной администрации | district officer (на Кипре 4uzhoj) |
председатель отдела внешних церковных связей МП | head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations |
председатель отклонил предложение о допуске представителей печати | the chairman ruled against admitting the press to the meeting |
председатель палаты Лордов | Lord Chancellor (в Англии) |
председатель партии | chairman of a party |
председатель пира | symposiarch |
председатель, покидающий свой пост | outgoing Chairman |
председатель постоянно действующего третейского суда | president of a permanent arbitration tribunal (Alexander Demidov) |
председатель правительства | head of government (jakobn) |
Председатель Правительства | Prime Minister (Аля Берлина) |
Председатель правительства | Chair of the Government (Alexander Demidov) |
Председатель Правительства Российской Федерации | Chairman of the Government of the Russian Federation (ABelonogov) |
председатель правления | chairman of the board |
председатель правления акционерного общества | chairman of the company |
председатель правления фирмы | Chairman of the Board |
председатель предложил продолжить собрание на следующий день | the chairman proposed that the meeting should be continued the next day |
председатель предоставил слово г-ну Б. | the chairman called upon Mr. B. to speak |
председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение | he was named by the Chairman and warned |
председатель призвал соблюдать тишину | the chairman ordered silence |
председатель призвал собрание к порядку | the meeting was called to order by the chairman |
председатель приёмной комиссии | admissions tutor (Anglophile) |
председатель профсоюзного комитета | chairman of the trade union committee (WiseSnake) |
председатель сделал ему замечание | he was pulled up by the chairman |
председатель сегодняшнего собрания | chairman of today's meeting |
председатель села | village mayor (Самурай) |
председатель сельского совета | reeve (в Канаде) |
председатель сельсовета | Chairman of the Village Soviet (Technical) |
председатель сената | President of the Senate (в США) |
председатель сессионного суда Шотландии | Lord Justice General |
председатель сказал несколько слов | the chairman said a few words |
председатель собрания | convener |
председатель собрания | chairman |
председатель собрания | moderator |
председатель собрания остановил его | he was pulled up by the chairman |
Председатель совета | President of the Board (Saadatic) |
председатель совета | council chair (Richard Walton is the current mayors' council chair. ART Vancouver) |
председатель совета директоров | chair of the board (VictorMashkovtsev) |
председатель совета директоров без исполнительных полномочий | Non-Executive Chairman (aharin) |
председатель совета директоров компании | chairman of the board |
Председатель совета директоров, Россия и СНГ | Chairman, Russia and CIS (rechnik) |
Председатель Совета Министров РСФСР | Chairman of the Council of Ministers of the RSFSR (ABelonogov) |
председатель суда | chief of the court |
председатель суда пэров | Lord High Steward of England |
председатель судебного состава | presiding judge (Alexander Demidov) |
председатель сурово раскритиковал его | he was severely criticized by the chairman |
председатель творческого объединения | Chairperson of Literary Translators Association (Yeldar Azanbayev) |
председатель третейского суда | president of an arbitration tribunal (Alexander Demidov) |
председатель у него в руках | he has the chairman in his pocket |
председателю пришлось призвать собравшихся к порядку | the chairman had to call the meeting to order |
председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать | the chairman will have to come down on one side or the other soon |
предыдущий председатель | Past-Chair (общ.орг. Кунделев) |
приступить к обязанностям председателя | commence the duties of the chairman |
просить председателя вынести постановление | ask for a ruling |
расписаться за председателя | sign for the chairman |
рассмотреть дело с председателем | take up that matter with the chairman (with the ministry, etc., и т.д.) |
решающий голос председателя | casting vote (при равенстве голосов) |
решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry |
с решением председателя можно поспорить | the chairman's decision is not above criticism |
сделаться председателем | come to the chair |
сложить с себя обязанности председателя | pass the chair |
смена председателя собрания | replacement of the chairman |
сменить кого-либо на посту председателя | supersede another as chairman |
сместить председателя | dislodge a chairman |
становиться председателем | fill the chair (напр., собрания) |
стать председателем | take the chair (собрания) |
стать председателем | occupy the chair (напр., собрания) |
стать председателем собрания | take the chair |
страна-председатель | presiding country (mab) |
у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
фиктивный председатель | figure-head (Taras) |
чек был подписан казначеем и скреплён подписью председателя | the check was signed by the treasurer and countersigned by the president |
чтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель выдал забавный анекдот | the chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tension |
чтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель рассказал забавный анекдот | the chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tension |
это требовало большой отваги – встать и обрушиться с критикой на председателя | it took a lot of audacity to stand up and criticize the chairman |
я предлагаю выбрать председателем г-на А. я предлагаю г-на А. в качестве председателя | I propose Mr. A. for chairman |
я слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя | I've heard that your name is up for the chairmanship |
являться председателем | chair (Alexander Demidov) |