Subject | Russian | English |
math. | более правдоподобно предположить, что | it is more realistic to suppose that |
scient. | более разумно предположить, что | it is more reasonable to assume that |
gen. | возможно предположить, что | it appears probable that (Kobra) |
gen. | вполне можно предположить, что | justified in assuming that |
gen. | даже если предположить, что | even supposing that (Alexander Demidov) |
math. | достаточно предположить, что | it suffices to assume that |
gen. | если предположить в качестве одного из вариантов, что | for argument's sake (контекстуально dreamjam) |
gen. | если предположить, что | if I were to guess that (chilin) |
Makarov. | если предположить, что | supposing |
telecom. | если предположить, что | if we assume that (oleg.vigodsky) |
gen. | если предположить, что | supposing that (e.g.: "Well, then, supposing that 'C.C.H.' does stand for 'Charing Cross Hospital', what further inferences may we draw?" – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | если предположить, что | for argument's sake (dreamjam) |
gen. | естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия | you would expect there to be strong disagreement about this |
math. | естественно предположить, что | it would appear reasonable that |
gen. | есть соблазн предположить, что | one is tempted to suggest that (И тогда есть некоторый соблазн предположить, что внутреннее развитие отражается на человеке внешне. 'More) |
gen. | логично предположить, что | it is logical to assume that (typist) |
rhetor. | могли ли вы предположить, что | could you have guessed that (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | могу предположить, что | my guess is that |
gen. | могу предположить, что | my best guess is |
gen. | можно предположить, что | it is fair to assume that (Liv Bliss) |
gen. | можно предположить, что | it is assumed that (Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | можно предположить, что | it is conceivable that (It is conceivable, and the analysis of section 3.4 supports the notion, that oxide films may significantly influence the thermal behavior. Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | можно предположить, что | it is suggested that (Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | можно предположить, что | it shall be assumed that (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | можно предположить, что | it can be surmised that |
gen. | можно предположить, что | presumably (A.Rezvov) |
telecom. | можно предположить, что | it can be assumed that (oleg.vigodsky) |
mech. | можно предположить, что ... | one might assume that |
telecom. | можно предположить, что | it may be assumed that (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | можно предположить, что | it may be surmised that |
gen. | можно предположить, что | it is not inconceivable that (It is not inconceivable (= it is possible) that she could be lying. CALD Alexander Demidov) |
gen. | можно предположить, что | it is postulated that (It is postulated that with the unique design of this surface, the vapor must escape from the surface gaps. Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | можно предположить, что | can be assumed to (Creep cracks can be assumed to grow according to some law such as that proposed by K. (Можно предположить, что трещина при ползучести растет ...). Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | можно предположить, что | it is expected that (It is expected that their turbulent data only should correlate with an exponent of at least 0.28. Klimzo Alexander Demidov) |
patents. | можно предположить, что | it is believed that (Мирослав9999) |
amer. | можно предположить, что | one imagines that (erelena) |
gen. | можно предположить, что | it is likely that (Andrey Truhachev) |
Makarov. | можно предположить, что увеличение дневной части суток будет сопровождаться увеличением температуры | it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature |
gen. | можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры | it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature |
math. | можно с достаточными основаниями предположить, что | one can reasonably suggest that |
math. | можно с уверенностью предположить, что | it may be safely suggested that |
math. | можно с уверенностью предположить, что | it is safe to assume that |
Игорь Миг | можно с уверенностью предположить, что | you can safely assume that |
gen. | можно смело предположить, что они не примут наше приглашение | it is plausible to assume that they will not accept our invitation |
mech. | на основании соображений подобия можно предположить, что ... | one might assume on similarity grounds that |
idiom. | не будет вольностью предположить, что | it is not at all a stretch of the imagination to think that (While there is no proof of a nuts-and-bolts UFO in the skies over the America-Canada border area on the afternoon of the 12th February 1954, given what we know of such incidents, including just how many UFO sightings take place in the state of Washington, it is not at all a stretch of the imagination to think that what ultimately led the young man to his death that morning was an “intercept” mission as opposed to pilot error on an instrument checking mission. (ufoinsight.com) • Так что не будет вольностью предположить, что в каких-нибудь архивах дальних стран можно будет найти и имя владельца этой загородной резиденции. (из рус. источников) ART Vancouver) |
rhetor. | немыслимо было даже предположить, что | it's shocking to think that (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | непроверенные сведения позволяют предположить, что | anecdotal evidence suggests |
gen. | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did |
Makarov. | никто не мог предположить, каким будет исход ситуации | everyone was in suspense over the outcome |
Makarov. | обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство | the circumstances suggest murder |
gen. | он попытался предположить, какой будет его реакция | he tried to size up the reaction of the man |
gen. | осмелюсь предположить тут | I venture here (erelena) |
Игорь Миг | отдельные сведения позволяют предположить, что | anecdotal evidence suggests |
Игорь Миг | отдельные случаи позволяют предположить, что | anecdotal evidence suggests |
archaeol. | по данным археологии можно предположить, что | Archaeology suggests that |
Игорь Миг | по отдельным косвенным сведениям, можно предположить, что | anecdotal evidence suggests |
math. | правильно ли предположить, что | are we correct in assuming that (...)?; ...) |
gen. | предположить возможность | speculate about the possibility (of – чего-л.: A caller named David reminisced about his father's service with the Airborne Rangers alongside Fred Rogers and Bob Ross. He shared a strange experience he had in Idaho Falls around 2008, when all radio stations were playing music from the 1920s or 1930s instead of their usual programming. David recalled hearing news broadcasts mentioning an atmospheric event and wondered if anyone else experienced it. Richard speculated about the possibility of a time slip or time dilation as a cause for the strange radio phenomenon David experienced. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | предположить на основании | draw a conjecture from a thing (чего-л.) |
gen. | предположить наугад | take a leap on a hunch (ad_notam) |
slang | предположить результат | dope out (в спорте, игре) |
Makarov. | предположить, что | suppose that |
math. | разумно предположить, что | it stands to reason that |
math. | разумно предположить, что | it is reasonable to suggest that |
gen. | разумно предположить, что в полиизобутилене при низкотемпературной энергии появляется эластичность | it is reasonable to suppose that in polyisobutylene at low temperature energy elasticity makes its appearance |
telecom. | следует предположить, что | it should be assumed that (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | следует предположить, что | it is to be surmised that |
gen. | соблазнительно предположить, что | one is tempted to suggest that (Oleksandr Spirin) |
telecom. | также можно предположить, что | it can also be assumed that (oleg.vigodsky) |
Makarov. | то немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное общество | the little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated society |
Makarov. | трудно предположить, что произойдёт | there is no telling what will happen |
rhetor. | трудно предположить, что это было что-то другое | it's very difficult to imagine that it's anything else besides this (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование | it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects |
gen. | это даёт возможность предположить, что соответствующие соединения, полученные из изомерных бромэпоксидов, не идентичны | this suggests that the corresponding compounds obtained from the isomeric bromoepoxides are not identical |