Subject | Russian | English |
relig. | Богоявление Поклонение Волхвов, День Волвов, христианский праздник, отмечаемый Западной Церковью 6 января | Magi Feast (Kenaz) |
gen. | большой ежегодный праздник в Итонском колледже | Fourth of June |
Makarov., amer. | весенний праздник древонасаждений | Arbor Day |
gen. | весенний праздник древонасаждения | Arbor Day |
gen. | главный праздник страны | National Day |
Makarov. | город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
Makarov. | город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
law | государственный праздник или официальный выходной день | public holiday (в договорах; не все выходные являются государственными праздниками 4uzhoj) |
gen. | День отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странах | Father's Day (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
rel., budd. | Дивали, Праздник огней в Индии | Diwali (празднуется в конце октября) |
Makarov. | для этих суровых фанатиков любой праздник был объектом отвращения | these austere fanatics a holiday was an object of disgust |
gen. | еврейский праздник новолуния | new moon |
gen. | ежегодный праздник в оксфордском университете | encaenia |
amer., agric. | ежегодный праздник с состязанием ковбоев | stampede (с выставкой продуктов, с танцами и т.п.) |
gen. | ежегодный праздник стрижки ягнят | lamb ale |
gen. | ежегодный праздник стрижки ягнят | lamb-ale |
gen. | кельтский праздник костров | beltane |
slang | китайский Новый год и последующие каникулы, он же "Праздник весны" | Spring Festival (нет чёткой привязки к грегорианскому календарю Mozzy) |
relig. | крещенский сочельник и Праздник Богоявления | Twelfthtide |
Makarov. | мисс Хелен Кэмпбел устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Глен | Miss Helen Campbell gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen |
Makarov. | национальный праздник 4 июля отмечается фейерверком | the Fourth of July celebration includes a display of fireworks (в США) |
dipl. | национальный праздник представляемой страны | foreign national holiday |
gen. | Национальный праздник Швейцарии | Swiss National Day (Andy) |
proverb | не каждый день праздник бывает | every day is not Sunday |
gen. | не хочу портить праздник остальным | I don't want to spoil the party (upws) |
gen. | новолуние и праздник новолуния | neomenia (у древних греков) |
Makarov. | она устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Глен | she gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen |
gen. | Остара, древнеанглийский праздник весеннего равноденствия | Ostara (Праздник, посвященный богине Эостре, один из праздников Колеса года в современной Викке shaktya) |
lit. | отметить праздник в тёплой, дружеской обстановке | celebrate with affection (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | первомайский праздник в этом году приходится на понедельник | May Day this year falls on Monday |
busin. | плата за работу в праздник, приходящийся на будний день | weekday holiday pay |
gen. | подходит праздник Рождества | Christmas is approaching (Христова Andrey Truhachev) |
gen. | почтить праздник своим присутствием | grace the feast |
lit. | "Праздник башмачника" | The Shoemaker's Holiday (1599, комедия Томаса Деккера) |
relig. | праздник Благовещения | Feast of the Annunciation (Alexander Demidov) |
relig. | Праздник благоденствия | Ayathrima ("Time of Prosperity", in Zoroastrianism, one of the Gahanbars) |
relig. | Праздник Богоявления | Twelfth-day |
relig. | Праздник Богоявления | Epiphany (January 6 observed as a church festival in commemoration of the coming of the Magi as the first manifestation of Christ to the Gentiles or in the Eastern Church in commemoration of the baptism of Christ) |
Игорь Миг | праздник Богоявления | Epiphany Day |
relig. | Праздник Божиего Тела | Feast of Corpus Christi |
proverb | праздник бывает не каждый день | christmas comes but once a year |
proverb | праздник бывает не каждый день | we don't kill a pig every day |
proverb | праздник бывает не каждый день | Christmas comes but once a year (but when it comes it brings good cheer) |
obs. | праздник в Итонской школе | montem (раз в три года) |
lit. | "Праздник в саду" | The Garden Party (1922, сб. рассказов Кэтрин Мэнсфилд) |
relig. | праздник в честь бога Аполлона | Delia |
relig. | праздник в честь бога Аполлона | Apollonia |
gen. | праздник в честь исполнения 16 лет | sweet sixteen (wikipedia.org Кинопереводчик) |
gen. | праздник в честь местного святого | patron saint's day |
gen. | праздник в честь святого хранителя | patronal festival |
relig. | Праздник весны | Toshigoi-no-Matsuri |
relig. | Праздник весны | Maidhyaoizaremaya ("Midspring", in Zoroastrianism, one of the Gahanbars) |
relig. | Праздник весны | Holi |
relig. | Праздник весны | Haru Matsuri |
gen. | Праздник Весны и Труда | May Day (Andrey Truhachev) |
formal | Праздник весны и труда | International Worker's Day (в современной России Alex_Odeychuk) |
lab.law. | праздник весны и труда | holiday of spring and labour (AE: holiday of spring and labor) |
gen. | Праздник Весны и Труда | Spring and Labour Day (E&Y ABelonogov) |
winemak. | праздник виноделия | wine festival (обычно в конце сезона сбора урожая) |
gen. | праздник вкуса | Celebration of Tastes (Yulia Stepanyuk) |
relig. | праздник Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня | Exaltation of the Holy Cross |
relig. | праздник Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня | Holy Cross Day |
Makarov. | праздник вознесения | Ascension Day |
gen. | праздник Вознесения | holy Thursday |
gen. | праздник Вознесения | Ascension-day |
relig. | Праздник всех душ | the Feast of All Souls (Notburga) |
relig. | Праздник всех святых | All Saints' Day |
gen. | праздник, выходной | holibob (A funky jolly term used to replace "holiday" Larkrest) |
relig. | Праздник года | Rei-sai |
gen. | праздник города | city festival (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник городского масштаба | city festival (Andrey Truhachev) |
relig. | Праздник Господа нашего Иисуса Христа – Царя Вселенной | Feast of Christ the King (Established by Pope Pius XI in 1925, festival celebrated in the Roman Catholic church in honour of Jesus Christ as lord over all creation) |
austral. | праздник Джакаранды | Jacaranda Festival (, шт. Новый Южный Уэльс; посвящён деревьям джакаранда, с прекрасной ароматной древесиной и красивыми голубоватыми цветами; Grafton; отмечается в Графтоне) |
inf. | праздник для желудка | festival of the stomach (VLZ_58) |
inf. | праздник для желудка | comfort food (Andrey Truhachev) |
inf. | "праздник для одного" | me party (I was home alone, so I decided to have a me party. joyand) |
gen. | праздник неприсутственный день для служащих банков | bank holiday |
relig. | Праздник дураков | Feast of Fools (A kind of clerical Saturnalia, popular in the Middle Ages) |
gen. | праздник единства народов Казахстана | Holiday of Unity of Nations of Kazakhstan (lew3579) |
gen. | праздник единства народов Казахстана | holiday of community of nations of Kazakhstan (Leonid Dzhepko) |
relig. | Праздник Епифании | Epiphany |
inf. | праздник жалости к себе | pity party (denghu) |
relig. | праздник жертвоприношений | 'Id al-Adha |
relig. | праздник жертвоприношения | Greater Eid (Andrey Truhachev) |
relig. | праздник жертвоприношения | Id El Adha (у мусульман NightHunter) |
relig. | праздник жертвоприношения | Festival of Sacrifice (исламский праздник Andrey Truhachev) |
relig. | праздник жертвоприношения | sacrificial feast (Andrey Truhachev) |
relig. | праздник жертвоприношения | feast of sacrifice (Курбан-байрам Andrey Truhachev) |
idiom. | праздник живота | nosh-up (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник живота | cheat meal (Konstantin Mikhailoff) |
gen. | Праздник жизни | Feast of life (таси) |
relig. | Праздник Закона | Simhat Torah |
relig. | Праздник Закона | Simhath Torah |
relig. | Праздник Закона | Rejoicing of the Law |
relig. | Праздник зимнего солнцестояния | Hamaspathmaedaya ("Vernal Equinox", in Zoroastrianism, one of the six festivals to celebrate six stages in the creation of the world) |
hist. | праздник зимнего солнцестояния | yule (Andrey Truhachev) |
relig. | Праздник зимнего солнцестояния и примирений | Makara-Samkranti |
relig. | Праздник зимы | Maidhyairya ("Midwinter", in Zoroastrianism, one of the Gahanbars) |
gen. | праздник или праздники | holytide (пасхальная неделя, святки) |
Makarov. | праздник Иоанна Крестителя | Baptist's day baptist |
gen. | праздник Иоанна Крестителя | Baptist's day |
gen. | национальный праздник 4 июля отмечается фейерверком | the Fourth of July celebration includes a display of fireworks |
gen. | праздник 4 июля отмечается фейерверком | the Fourth of July celebration includes a display of fireworks |
gen. | Праздник к нам приходит | Holidays are coming! (из рекламы Coca-Cola ArcticFox) |
Scotl., hist. | праздник костров | Beltane (первого мая старого стиля) |
gen. | Праздник, который всегда с тобой | A Moveable Feast (a memoir by Ernest Hemingway Nrml Kss) |
gen. | праздник, который отмечается каждые десять лет | festivity that recurs every ten years |
gen. | праздник церковный, который празднуется в разные числа | movable feast |
relig. | праздник Крестовоздвижения | Exaltation of the Holy Cross |
relig. | праздник Крестовоздвижения | Holy Cross Day |
Игорь Миг | праздник Крещения | Epiphany Day |
Gruzovik, relig. | праздник кушей | Feast of Tabernacles |
gen. | праздник кушей | Feast of Tabernacles |
relig. | Праздник Кущей | Tabernacles |
hebr. | Праздник кущей | Succos (kisemi) |
relig. | Праздник Кущей | Hag ha-Asif In Judaism, "Festival of Ingathering", another name for Sukkot Xar |
Gruzovik, relig. | праздник кущей | Jewish Feast of Tabernacles |
relig. | праздник кущей | the Feast of Booths (Александр Рыжов) |
relig. | Праздник Кущей | Feast of Booths (A Jewish autumn festival of double thanksgiving) |
relig. | праздник кущей | Feast of Tabernacle |
relig. | праздник кущей | Feast of Ingathering |
gen. | праздник кущей | Feast of Tabernacles |
relig. | Праздник лета | Maidhyoishema ("Midsummer", in Zoroastrianism, one of the Gahanbars) |
gen. | Праздник летнего солнцестояния в Китае | Dragonboat festival (Serge Memor) |
relig. | Праздник Лина и Псамафы | kunophontis |
relig. | Праздник Лина и Псамафы | Arnis (In Greek mythology, a festival in which stray dogs were killed, sacrifice offered, and mourning made for Linus and Psamathe) |
gen. | праздник лущения | cornhusking (с музыкой и танцами) |
cinema | Праздник любви | Feast of Love (2007 г. драма, режиссер – Роберт Бентон Alex Lilo) |
relig. | Праздник Маккавеев | Feast of Dedication |
relig. | Праздник Маккавеев | Feast of Maccabees |
relig. | Праздник Маккавеев | Festival of Lights |
relig. | Праздник Маккавеев | Feast of Lights |
relig. | Праздник Маккавеев | Chanukkah |
relig. | Праздник Маккавеев | Chanukah |
gen. | праздник мая | May-Day |
fr. | праздник на лоне природы | fete champetre |
ed. | праздник народного танца | folk-dance festival |
gen. | праздник не за горами | the holiday is near at hand |
relig. | Праздник недель | Shavuot |
relig. | праздник Недель | Shabuoth |
relig. | праздник Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии | Immaculate Conception (= Feast of Immaculate Conception) |
lit., f.tales | праздник непослушания | Feast of Disobedience (Bartek2001) |
gen. | праздник непослушания | Opposite Day (детская игра, по правилам который игрок делает обратное тому, что ему говорит другой игрок Bartek2001) |
gen. | праздник Нового года | New Year's Day (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник Нового года | New Year (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник Нового года | New Year celebrations (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник Нового года | New Year festival (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник Нового года | New Year celebration (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник Нового года | new year festivities (Andrey Truhachev) |
relig. | праздник Нового Года в Древнем Египте | Opet |
relig. | Праздник новолуния | neomenia (Festival of the New Moon) |
Makarov. | праздник новолуния | neomenia (у древних греков) |
relig. | Праздник Обретения Святого Креста Господня | Feast of the Finding of the Cross (The feast in the Roman Catholic Church celebrated on May 3 until it was omitted from the church calendar in 1960 by Pope John XXIII) |
relig. | Праздник Обретения Честного Креста Господня | Feast of the Finding of the Cross |
Makarov. | "Праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем" | the Ceremony of the Marriage of the Adriatic sea (неоднократно изображался художником Каналетто) |
gen. | "Праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем" | the Ceremony of the Marriage of the Adriatic (Sea; неоднократно изображался художником Каналетто) |
gen. | праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем | the wedding of the Adriatic (традиционный старинный обряд в Венеции, неоднократно изображённый Каналетто; в праздник Вознесения Христа правитель Венецианской республики-дож на судне Бучченторо выплывал по Большому каналу в Адриатическое море и бросал в волны золотое обручальное кольцо) |
gen. | праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем | the marriage of the Adriatic (традиционный старинный обряд в Венеции, неоднократно изображаемый Каналетто; в праздник Вознесения Христа правитель Венецианской республики-дож на судне Бучченторо выплывал по Большому каналу в Адриатическое море и бросал в волны золотое обручальное кольцо) |
relig. | Праздник огней | Diwali |
gen. | праздник опалии | the Opiconsivia (праздник 25 августа в честь Опс в Древн. Риме) |
gen. | праздник опалии | the Opalia (праздник 19 дек. в честь Опс в Древн. Риме) |
relig. | Праздник опресноков | Passover |
relig. | Праздник опресноков | Hag |
relig. | Праздник опресноков | Feast of Unleavened Bread |
gen. | праздник оружия | worship of weapons (праздник поклонения оружию Andy) |
relig. | Праздник Освящения | Feast of Dedication |
relig. | Праздник Освящения | Feast of Maccabees |
relig. | Праздник Освящения | Festival of Lights |
relig. | Праздник Освящения | Feast of Lights |
relig. | Праздник Освящения | Chanukkah |
relig. | Праздник Освящения | Chanukah |
gen. | праздник освящения церкви | church ale |
gen. | праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день | fixed feast |
gen. | праздник и т.д. падает на воскресенье | the holiday her birthday, the anniversary, etc. falls on Sunday (on the 8th of April, on the same day, etc., и т.д.) |
gen. | праздник пасхи | passover (у евреев) |
bible.term. | Праздник Пасхи | Passover Feast (иудейской AlexandraM) |
gen. | праздник Пасхи | Pasch |
gen. | праздник первого июля в Канаде | Dominion Day (годовщина образования доминиона) |
gen. | праздник Первого мая | beltane (в Ирландии) |
gen. | праздник Первого мая | May Day |
geogr. | Праздник первой борозды в Таиланде | Royal Ploughing Day (Ежегодная церемония Первой Борозды обычно проводится в мае на территории королевского парка Санам Луанг (Sanam Luang), недалеко от Большого Дворца в Бангкоке. Церемония посвящена успешному началу нового сельскохозяйственного сезона. VickyD) |
relig. | Праздник первых плодов | Shavuot |
relig. | Праздник первых плодов | Shabuoth |
relig. | Праздник первых плодов | Lammas Day (August 1, the day on which, in Anglo-Saxon times, the first-fruits were offered) |
relig. | Праздник первых фруктов | Yom ha-Bikkurim |
ed. | праздник песни | song festival |
gen. | праздник печатников | wayzgoose (отмечается обедом, пикником) |
tech. | праздник по случаю окончания строительства | roofing ceremony |
relig. | Праздник поминовения предков | Bon Matsuri |
gen. | праздник посадки деревьев | the New Year of Trees (праздник в Израиле) |
gen. | праздник посадки деревьев | New Year of Trees (праздник в Израиле) |
relig. | Праздник Праздников | Feast of Feasts |
hindi | праздник, празднование которого является обязательным после принятия правительственными органами соответствующего решения | gazetted holiday (Annexure I also known as Gazetted holidays, consists of list of holidays which are mandatory once decided. VLZ_58) |
Makarov., cleric. | праздник Преображения | the Transfiguration |
rel., christ. | праздник Преображения Господня | holiday of the Transfiguration of the Savior (Leonid Dzhepko) |
relig. | Праздник Преображения Господня | Transfiguration (August 6 observed as a Christian feast in commemoration of the transfiguration of Christ on a mountaintop in the presence of three disciples) |
relig. | Праздник Пресвятого Сердца Иисусова | Feast of the Sacred Heart (The festival celebrated on the Firday after the Octave of Corpus Christi) |
relig. | Праздник Пресвятого Тела и Крови Господней | Feast of Corpus Christi (Festival of the Western Christian Church in honour of the Real Presence of the body of Jesus Christ in the Eucharist) |
relig. | Праздник Пресвятой Девы Марии | Feast of St. Mary (New Year's Day, a holy day of obligation for Roman Catholics, when all the faithful must attend Mass) |
relig. | Праздник пресного хлеба | Matzot |
busin. | праздник, приходящийся на будний день | weekday holiday |
gen. | праздник Рождества | Yule |
gen. | праздник Рождества | the festival of Christmas |
relig. | праздник Рождества Господня | the festival of Christmas |
relig. | праздник розговенья в честь завершения поста | 'Id al-Fitr |
gen. | праздник с гулянием | be-in |
gen. | праздник с раздачей подарков | potlatch |
gen. | праздник св. Екатерины | Cathern |
relig. | Праздник св. Иосифа Праведного, Обручника Пресвятой Девы Марии | St. Joseph's Day (March 19, a holy day of obligation for Roman Catholics, when all the faithful must attend Mass) |
relig. | Праздник Свв. Кирилла и Мефодия | Feast of Sts. Cyril and Methodius |
relig. | Праздник света | Feast of Dedication |
relig. | Праздник света | Festival of Lights |
rel., christ. | Праздник Святого Имени Иисуса | Feast of the Holy Name of Jesus (католический праздник browser) |
relig. | Праздник Святого Семейства, Марии и Иосифа | Feast of the Holy Family (Roman Catholic religious festival falling on the first Sunday after Christmas; День семьи) |
gen. | праздник североамериканских индейцев | pow-wow (IreneBlack) |
gen. | праздник соединения с душами умерших | O-Bon |
gen. | праздник соединения с душами умерших | o bon |
gen. | праздник Сретения Господня | the feast of the purification of the blessed virgin Mary |
dipl. | праздник страны пребывания | local holiday |
relig. | праздник Суккот | the Feast of Booths (Александр Рыжов) |
relig. | праздник 17 Тамуза | Fast of Tammuz (A minor Jewish observance that inaugurates three weeks of mourning that culminate in the 24-hour fast of Tisha be-Av) |
gen. | праздник Тела Господня | Corpus-Christi (у католиков) |
relig. | праздник Тела Христова | Corpus Christi (Festival of the Western Christian Church in honour of the Real Presence of the body of Jesus Christ in the Eucharist) |
cleric. | праздник тела Христова | Corpus Christi |
relig. | Праздник Теофании | Epiphany |
gen. | праздник "торжество православия" | Feast of Orthodoxy |
relig. | Праздник Торы | Simhat Torah |
relig. | Праздник Торы | Rejoicing of the Law |
relig. | Праздник Торы | Simhath Torah |
rel., christ. | праздник Троицы и Духова Дня | Whitsuntide (The week beginning with Whitsunday and the first three days of this week) |
gen. | праздник троицы и духова дня | Whitsun |
formal | Праздник труда | International Worker's Day (официальное название праздничного дня согласно ст. 113 Трудового кодекса Кыргызской Республики Alex_Odeychuk) |
gen. | Праздник труда | May Day (Andrey Truhachev) |
gen. | праздник трудящихся | Labour Day (обыкн. 1 Мая) |
relig. | Праздник трёх волхвов | the Twelfth Night (Bullfinch) |
relig. | Праздник трёх волхвов | Twelfth-day |
relig. | Праздник трёх волхвов | Epiphany |
relig. | Праздник трёх королей | Twelfth-day |
relig. | Праздник трёх королей | Epiphany |
relig. | праздник трёх царей | the Twelfth-day (Alex Lilo) |
relig. | праздник трёх царей | Holy Manifestation of the Divinity of Our Lord and Saviour Christ (катол. Alex Lilo) |
hist. | праздник урожая | kern |
gen. | праздник урожая | harvest home |
gen. | праздник урожая | kirn |
relig. | Праздник урожая | Feast of Harvest |
relig. | Праздник урожая | Paitishhahya ("Harvest-time", in Zoroastrianism, one of the Gahanbars) |
relig. | Праздник урожая | Aki Matsuri |
relig. | Праздник урожая | Niiname-sai |
relig. | Праздник урожая | Hag ha-Qazir |
obs. | праздник урожая | harvest-home |
hist. | праздник урожая | Lammas (1 августа) |
gen. | праздник урожая | harvest festival |
austral. | праздник урожая в г. Бундаберге | the Harvest Festival (Bundaberg, шт. Квинсленд) |
rel., east.orth. | праздник Успения Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии | Feast of the Assumption |
relig. | праздник Успения Пресвятой Девы Марии | Assumption (August 15 observed in commemoration of the Assumption of the Virgin Mary) |
gen. | праздник, устраиваемый в первое воскресенье после свадьбы | post-nuptial feast (Anglophile) |
relig. | Праздник фонарей | Feast of Lanterns (A popular Chinese festival, celebrated annually at the first full moon) |
austral. | праздник цветов | Floriade Festival (, где посетители любуются более чем полумиллионом специально выращенных тюльпанов; Commonwealth Park; проводится в Канберре весной, один раз в год, в течение месяца в парке Сообщества) |
austral. | праздник цветов и урожая | the Fassifern Potato Festival (в г. Калбар (Kalbar) и г. Бунар (Boonar) в Квинсленде) |
rel., christ. | праздник церковный | holiday |
rel., christ. | праздник церковный | holy tide |
rel., christ. | праздник церковный | church festival |
amer. | праздник штата | state holiday (официальный праздник, отмечаемый в одном или нескольких штатах) |
gen. | праздник штата | state holiday (ABelonogov) |
relig. | Праздник Юпитера | Feriae Latinae In Roman religion, the Festival of Jupiter Latiaris held in the spring and fall each year |
hist. | приходской праздник в троицын день | Whitsun ale |
Makarov. | Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался | Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed. |
relig. | пятидневный Праздник огней | Diwali |
relig. | пятидневный Праздник огней | Divali |
relig. | пятидневный Праздник огней | Dipavali |
Makarov. | религиозный праздник или праздники | holytide (пасхальная неделя, святки и т.п.) |
gen. | сельский праздник, где танцуют народные танцы | hoedown |
gen. | сельский праздник или вечеринка, где танцуют народные танцы | hoedown |
fr. | сельский праздник на открытом воздухе | fete champetre (сюжет изобразит. искусства) |
gen. | сельский праздник с танцами | barn dance (часто проводимыми в амбаре) |
Makarov. | спортивный праздник на воде | water pageant |
gen. | спортивный праздник на воде | aquacade |
Makarov. | стучаться в двери и требовать угощения на праздник Хэллоуин | trick-or-treat (о детях) |
proverb | у каждой собаки свой праздник бывает | every dog has his day |
Makarov. | у этих суровых фанатиков любой праздник вызывал раздражение | these austere fanatics a holiday was an object of disgust |
gen. | устраивать праздник в честь | fete (кого-либо – The sumptuous lunch at BP's plush London headquarters to celebrate a ground-breaking deal in Russia was a convivial affair with John Browne in high spirits. It was 2003 and the oilman was being feted by the financial press as the Sun King, having turned a struggling UK oil company into a global oil major. TG Alexander Demidov) |
idiom. | устроить праздник желудку | indulge one's taste buds (sankozh) |
gen. | церковный праздник какого-либо святого | fete |
cleric. | церковный праздник, на который положено посещать церковь | holy day of obligation (у католиков) |
gen. | церковный праздник какого-либо святого | fete |
gen. | этот праздник бывает один раз в году | this holiday comes once a year |
gen. | этот праздник выпадает на первое Марта | this festival falls on 1 March. |