Russian | English |
её волосы скользнули по моей щеке | her hair brushed my cheek |
её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века | I can compare her poetry to the greatest poems of the present century |
латынь – это не по моей части | Latin is out of my range |
не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное | if you ask me, there's something a bit queer going on |
ну как твои успехи? – По-моему, мне дали работу | how did you get on?-I think I got the job |
он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость! | he asked Ann out again, I think he really likes her – duh! |
он шарил по моей куртке свободной рукой | he pawed at my jacket with his free hand |
она подогнала платье точно по моей фигуре | she fitted my dress tight to my figure |
она сделала это по моей просьбе | she did it at my request |
охота – это не по моей части | hunting does not fall in my way |
охота – это не по моей части | hunting is not in my way |
охота – это не по моей части | hunting does not lie in my way |
охота – это не по моей части | hunting does not come in my way |
патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference |
по моему мнению | my way of thinking |
по моему мнению | as I see it |
по моему мнению | in my view |
по моему мнению, мы должны это сделать | in my judgement, we should do it |
по моему мнению, он умнейший человек | he is the cleverest of men in my estimation |
по-моему, вы все ошибаетесь | it appears to me that you are all mistaken |
по-моему, ей лет двадцать | I judge her to be about twenty years old |
по-моему, ему нельзя доверять | in my book, he is not to be trusted |
по-моему, он работает в одном из отделений фирмы | I think he works for a division of the company |
по-моему, она довольно капризная и к тому же зануда, но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | me she is fractious and tiresome |
По-моему, она довольно капризная и к тому же зануда. Но всё же в ней есть какая-то неуловимая привлекательность, как мне кажется | to me she is fractious and tiresome. Yet the subtle desirableness is in her, for me |
по-моему, Саймон был обижен сегодня твоей резкостью | I think Simon was hurt by your abruptness this afternoon |
по-моему, ты прав | to my mind you are right |
по-моему, ты прав | my mind you are right |
по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
по-моему это нелепо | me that is absurd |
по-моему, это очень похоже на корь | it looks to me suspiciously like measles |
по-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение | I think this is too important for a snap decision |
по-моему, это ужасно смешно | I see this as diabolically funny |
по-моему, это чистый вздор | I term it sheer nonsense |
по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцы | I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do |
прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work |
это не по моей части | this is not in my line |
это не по моей части | this is not in my bailiwick |
этот вопрос не по моей части | the subject is outside my range |
этот вопрос – не по моей части | the subject is outside my range |
я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна | I have mended the hole now. I don't think it notices. |