Russian | English |
взыскивать задолженность по кредитным договорам | enforce loans (4uzhoj) |
взятые по договору обязательства | treaty obligations |
взять на себя обязательства по договору, соглашению | covenant |
вклады по договору простого товарищества | contributions under simple partnership agreement (ABelonogov) |
возложить на себя обязательства по договору | covenant |
вознаграждение по договору | contract fee (Анна Ф) |
выплаты по гражданско-правовому договору | nonemployee compensation (4uzhoj) |
двусторонний международный договор по вопросам налогообложения | double taxation treaty (Also known as a double taxation agreement. An agreement between two countries under which the taxation authorities of each grant tax concessions or reliefs to prevent taxpayers being liable for tax on the same amount under both systems and to lower the withholding tax payable in one country on dividends, interest and royalties paid to a person in the other country. These treaties are incorporated into UK domestic laws by statutory instruments made under section 788 of the Income and Corporation Taxes Act 1988. PLG Alexander Demidov) |
Договор ВОИС по авторскому праву | WIPO Copyright Treaty (bookworm) |
Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам | WIPO Performances and Phonograms Treaty (bookworm) |
договор комиссионной деятельности по ценным бумагам | brokerage agreement (4uzhoj) |
договор на оказание услуг по оценке | valuation services agreement (VictorMashkovtsev) |
договор на оказание услуг по оценке | valuation services contract (Alexander Demidov) |
договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию | agreement on the rendering of tourist services (ABelonogov) |
договор на расторжение по соглашению сторон | voluntary termination agreement (Alexander Demidov) |
Договор о законах по товарным знакам | Trademark Law Treaty (Translucid Mushroom) |
договор об оказании услуг по обучению | education services agreement (ALAB) |
договор об оказании услуг по предоставлению персонала | staffing services contract (Alexander Demidov) |
договор об оказании услуг по технической поддержке | technical support service contract (Alexander Demidov) |
Договор обеспечения обязательств по СРП | PSA Security Agreement (SEIC ABelonogov) |
договор оказания услуг по размещению рекламы | advertising services contract (Alexander Demidov) |
договор оказания услуг по управлению гостиницей | HMA (hotel management agreement Graev) |
договор по вопросам налогообложения | tax treaty |
договор по открытому небу | OS |
договор по управлению проектными работами | development management agreement (ssn) |
договор по целому ряду вопросов | complex treaty |
договор поручения по оплате | payment agency agreement (AD Alexander Demidov) |
договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц | agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons (E&Y ABelonogov) |
договор уступки прав и обязанностей по договору аренды | lease assignment contract (Alexander Demidov) |
должник по договору поручения | mandatarius (Flake) |
жильё по договору социального найма | low rent municipal apartment (Yeldar Azanbayev) |
жильё по договору социального найма | low rent municipal housing (Yeldar Azanbayev) |
жильё по договору социального найма | subsidized municipal housing (Yeldar Azanbayev) |
зафрахтованный по договору тайм-чартера | time chartered (ABelonogov) |
идти на нарушение своих обязательств по договору | renege on the agreement |
иск об обращении взыскания на имущество, заложенное по договору об ипотеке | claim for recovery against property which is pledged under a mortgage agreement (ABelonogov) |
исполнить свои обязательства по договору | hold up one's end of the bargain (whiteweber) |
исследования, проводимые по договору | contract research |
консультативное совещание по Договору об Антарктике | Antarctic Treaty Consultative Meeting (The Antarctic Treaty System's yearly Antarctic Treaty Consultative Meetings (ATCM) are the international forum for the administration and management of the region. Only 28 of the 49 parties to the agreements have the right to participate in decision-making at these meetings, though the other 21 are still allowed to attend. The decision-making participants are the Consultative Parties and, in addition to the 12 original signatories, include 16 countries that have demonstrated their interest in Antarctica by carrying out substantial scientific activity there. WK Alexander Demidov) |
контрагент по договорам | contractual counterparty (Alexander Demidov) |
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора | the Review Conference on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ДНЯО Кэт) |
лица, работающие по договору найма | employees |
лица, работающие по трудовым договорам | persons who work under employment agreements (ABelonogov) |
лицо, работающее по договору найма | employee |
Международный совет по договорам индейцев | International Indian Treaty Council |
менеджер по сопровождению договоров | contract manager (triumfov) |
меры по согласованию условий договора | measures to negotiate agreement on the conditions of the contract (C. Osakwe ABelonogov) |
меры по согласованию условий договора | measures to agree the conditions of the contract (W.E. Butler ABelonogov) |
настоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по настоящему документу | this Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto |
начать работать по сублицензионным договорам | commence work under the sublicense agreements (anyname1) |
не выполнить свои обязательства по договору | fail to perform part of a contract |
обеспечение исполнения обязательств по договору | contract performance guarantee (Alexander Demidov) |
обязательства по договорам страхования | insurance contract liabilities (nsurance contract liabilities including unit-linked liabilities 2,152 3,903 Insurance contract liabilities relate principally to the Group’s long-term business. Insurance contract liabilities associated with the Group’s short-term non-life business are £73m (2007: £174m). Alexander Demidov) |
обязательство по договору | treaty obligation (His delegation found the approach articulated in that section difficult to reconcile with the fundamental principle of treaty law that a State should be bound only to the extent that it voluntarily assumed a treaty obligation. RealMadrid) |
органы по наблюдению за осуществлением договора | Treaty monitoring bodies (bookworm) |
осуществлять что-либо по договору | effect through a contractual agreement |
отказаться от исполнения обязательств по договору | repudiate a contract (Law refuse to fulfil or discharge (an agreement, obligation, or debt): breach of a condition gives the other party the right to repudiate a contract. NOED Alexander Demidov) |
отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силах | stop implementing a defence treaty (lulic) |
отказаться от своих обязательств по договору | renege on the agreement |
отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору | opt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
передача прав и обязанностей по договору | assignment (Lavrov) |
плата по договору | rent (об аренде lyuira) |
по договору | under the contract (на основании договора) |
по договору | by contract (vbadalov) |
по договору эта территория снова отошла к Испании | by the treaty the territory was retroceded to Spain |
по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке | at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons (Krokodil Schnappi) |
по заключению контракта/договора | after concluding the contract (Johnny Bravo) |
по настоящему договору | under the present Contract (mab) |
по настоящему договору | under this contract (Alexander Demidov) |
по окончанию действия договора | at the end of the contract term (Alexander Demidov) |
по тексту договора | herein (настоящего документа) |
по условиям договора | by the stipulations of the treaty |
порт, открытый по договору для внешней торговли | treaty port |
права и обязанности по договору аренды | leasehold (Alexander Demidov) |
предприятие выполняющее работы по договорам | contractor |
прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушении | termination for default for material breach |
привлекать по договору | contract (Stas-Soleil) |
привлекать стороннего исполнителя по договору | contract out (Stas-Soleil) |
приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатью | writ of covenant |
приобретатель по договору | acquiring party under the agreement (ABelonogov) |
приобретать по договору | contract (Stas-Soleil) |
приостановить выполнение обязательств по настоящему договору | suspend performance hereunder (Alexander Demidov) |
проведение аукциона по продаже права на заключение договора | auction of a contract (Alexander Demidov) |
провести аукцион по продаже права на заключение договора | auction a contract (Alexander Demidov) |
работа по гражданско-правовому договору | contract work (Alexander Demidov) |
работа по договору подряда | independent work (A.Rezvov) |
работающие по договорам подряда и совместительству | who work under contractual agreements or combine jobs (ABelonogov) |
работающий по договору | contingent worker (Kate_S) |
работник, нанятый по срочному трудовому договору | contractor (DC) |
работник, нанятый по трудовому договору на неопределённый срок | permanent employee (DC) |
работы по Договору | contracted hereunder works (Butterfly812) |
расторжение договора по взаимному согласию сторон | rescission (=cancellation) |
расторжение договора по взаимному согласию сторон | rescission |
расторжение трудового договора по соглашению сторон | employment terminated by mutual consent (Ремедиос_П) |
расчёт по договору | payment under the agreement (Moscowtran) |
расчётный центр по обслуживанию договоров на финансовых рынках | Clearing House for Contracts Traded on Financial Markets (4uzhoj) |
расчёты по договору доверительного управления имуществом | settlements under agreement on the fiduciary management of assets (ABelonogov) |
служащие по договору найма | hired staff |
служащие по договору о найме | hired staff |
Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия | Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ABelonogov) |
сотрудник, работающий по договору о найме | contract employee (Johnny Bravo) |
стандартные формулировки по оформлению договоров | boilerplate language (In contract law, the term "boilerplate language" describes the parts of a contract that are considered standard. wikipedia.org Alexander Demidov) |
стоимость товаров, купленных по договору | contract value |
стоимость товаров, проданных по договору | contract value |
страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору | contract performance insurance (Alexander Demidov) |
страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору | insurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligations (ABelonogov) |
страховой случай по договору перестрахования | reinsurable event (4uzhoj) |
уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору | the payment of such interest or fees shall not excuse or exempt either party from the payment of any amount due or unpaid (4uzhoj) |
уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору | the payment of interest shall not excuse or cure any default under this agreement (4uzhoj) |
уполномоченный по заключёнию договора | negotiator |
условия по договору | contract conditions (Johnny Bravo) |
услуги по осуществлению договоров между штатами об устройстве несовершеннолетних детей | interstate compact services (Giselle) |
услуги, предоставляемые по договору | contracted services (Oleksandr Cherepanov) |
уступка прав и обязанностей по договору аренды | lease assignment (Alexander Demidov) |
фрахтователь по договору фрахтования судна без экипажа | bareboat charterer (бербоут-чартеру 4uzhoj) |