Russian | English |
Департамент по делам семьи, жилищного строительства, общественных служб и коренного населения | Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs. (tania_mouse) |
Министерство по делам государственной службы | The Ministry of Civil Service Affairs (в Казахстане Johnny Bravo) |
о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons (E&Y) |
он был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу | he was suspended from duty while his case was examined |
по делам, не связанным со службой | on non-official business |
служба по делам детей | office of children's services (Аляска 4uzhoj) |
служба по делам детей | office of the children's commissioner (4uzhoj) |
службы по исправительным делам | corrective services (vonKern) |
управление по делам государственной службы | Agency on civil service affairs (WiseSnake) |
Федеральная служба России по делам о несостоятельности и финансовому оздоровлению | Federal Service of Russia for Insolvency and Financial Rehabilitation (E&Y ABelonogov) |