DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing почётный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Большой крест Почётного легионаGrand Cross of the Legion of Honour (французский орден)
arts.быть награждённым почётной учёной степеньюbe awarded with a honorary degree (Konstantin 1966)
dipl.в каждой категории карьерные консулы по старшинству выше почётныхin each category career consuls precede honorary consuls
dipl.в каждой категории профессиональные консулы по старшинству выше почётныхin each category career consuls precede honorary consuls
gen.встретить как почётного гостяroll out the red carpet (Franka_LV)
gen.встречать почётных гостейwelcome special guests (Technical)
Makarov.всякий труд почётенno needed service is to be looked upon as base
gen.вторая почётная степень в Кембриджском университетеoptime
gen.выбирать в почётные членыco-optate
Makarov.выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшего спортсмена этого годаnominate someone for the player of the year
gen.выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшей актрисыnominate for Best Actress
Makarov.выдвинуть кого-либо на почётный пост, не дающий реальной властиkick someone upstairs
gen.выдвинуть кого-либо на почётный пост, не дающий реальной властиkick upstairs
Makarov.выстроить почётный караулline up a guard of honor
Makarov.выстроить почётный караулform a guard of honour
gen.выстроить почётный караулfrom a guard of honour
gen.выстроить почётный караулto from a guard of honour
dipl.высшая почётная наградаSuperior Honor Award (xltr)
gen.гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателемthe Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman
Makarov.г-н Миттеран наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войныMr. Mitterrand conferred the legion of honour on seven war veterans
humor.дать кому-л. почётную отставкуkick sb. upstairs
Makarov.дать кому-либо почётную отставкуkick someone upstairs
humor.дать почётную отставкуkick upstairs
gen.дать кому-либо почётную отставкуkick upstairs
gen.его книге принадлежит почётное местоhis book takes pride of place
chess.term.завоевать почётное первое местоwin first place honors
gen.зал для почётных гостейVIP lounge (отдельный зал ожидания, обыкн. в аэропорту; с упрощёнными таможенными и иммиграционными формальностями, в основном, для членов правительства и др. высокопоставленных лиц Alexander Demidov)
context.занимать почётное второе местоcome off second-best (ВосьМой)
gen.занимать почётное местоhave pride of place (Anglophile)
gen.занимать почётное местоhold a place of honor (Technical)
fig.занимать почётное местоreign supreme (ART Vancouver)
fig.занимать почётное местоgrace (design classics gracing the decorative arts ART Vancouver)
gen.занимать почётное местоoccupy pride of place (The index for the vine (2.69) was below the average but the vine occupied pride of place among the special crops, covering no less than 56.7 per cent of the land devoted to them. VLZ_58)
Makarov.занимать почётное местоgive pride of place
Makarov.занимать почётное местоhold pride of place
gen.занимать почётное местоtake pride of place (Anglophile)
gen.занимать почётное место средиstand proudly among (sankozh)
gen.занимающий почётное местоrevered (Today, his legacy is one of the most revered in Russian literature. – В наши дни его творческое наследие занимает почётное место в русской литературе. ART Vancouver)
gen.занять почётное второе местоcome a good second best (Ying)
gen.занять почётное местоtake one's rightful place (Sean Stewart took his rightful place in the Concordia Athletic Hall of Fame last week. VLZ_58)
gen.занять почётное местоhave pride of place (Anglophile)
Makarov.занять почётное третье местоcome in a good third
Игорь Мигзвание "Почётный энергетик"title "Honorable Power Engineer"
mil.нагрудный знак часового почётного караула у могилы Неизвестного солдатаTomb of the Unknown Soldier Identification badge Guard
gen.избрать почётный президиумelect an honorary presidium
lat.имеющий почётное званиеemeritus
obs.исполнение почётной обязанности при короле со стороны феодального владельцаsergeanty (ношение знамени, меча)
obs.исполнение почётной обязанности при короле со стороны феодального владельцаsergeantry (ношение знамени, меча)
gen.Кавалерийский почётный эскортCavalry Escort of Honour (Alexander Demidov)
gen.книга почётных гостейvisitors' book (denghu)
gen.книга почётных гостейdistinguished visitors' book (denghu)
mil., BrEкомандир батальона почётного караулаbrigade major
mil., BrEкомандир полка почётного караулаbrigade major
mil.командир почётного эскортаescort commander
dipl.комната для почётных гостейVIP room (в аэропорту)
gen.комната для почётных гостейvery important person room
law, amer.лагерь для "почётных заключённых"honor camp
gen.лауреат почётного знака "за заслуги перед Королевским химическим обществом"Chartered Chemist (The award of CChem recognises the experienced practising chemist who has demonstrated an in-depth knowledge of chemistry, significant personal achievements based upon chemistry, professionalism in the workplace and a commitment to maintaining technical expertise through continuing professional development (CPD). В отличие от "Chartered Accountant", в данном случае слово "chartered" означает не сам факт членства в профессиональном объединениии, а именно потвержденную высокую квалификацию обладателя знака отличия (к званию допускаются только члены Королевского химического общества): The award of CChem is considered separately from admission to a category of RSC membership. 4uzhoj)
gen.лестница для менее почётных посетителейbackstairs
lawличное почётное званиеlife honours (не полученное и не переходящее по наследству)
lawличное почётное званиеlife honors (не полученное и не переходящее по наследству)
gen.лишение специального, воинского или почётного звания, классного чина и государственных наградdeprivation of special, military or honorary title, class rank, or State awards (ABelonogov)
sport.ложа почётных гостейVIP box
mil.Лондонская почётная стрелковая ротаLondon Small Arms Company
proverbлучше почётная смерть, чем постыдная жизньbetter a glorious death than a shameful life (igisheva)
obs.мастер меча – почётный титул опытного война в дружинеswordmaster
dipl.места для почётных гостейdistinguished strangers' gallery
construct.места для почётных гостейV.I.P. seats
gen.мир на почётных условияхpeace with honour
Makarov.на почётном местеat the head of the table
gen.на почётных условияхunder honourable conditions
Makarov.на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеровpride of place this week must surely go to an exhibition of old masters
mil.наградной значок За почётную службу во время второй мировой войныWorld War II Honorable Service Lapel Button
lawнаграждение почётной грамотойawarding of certificate of honour
mil.назначать Почётный караул к Боевому знамениassign a Guard of Honour to the Colours (для отдания воинских почестей; брит. выражение Alex_Odeychuk)
Makarov.напыщенный язык почётных членов Академииthe hoity-toity language of the honourable members of the Academy
adv.Национальное сообщество почётных профессиональных работников вещанияIota Beta Sigma (США)
gen.Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии имени почетного академика Н.Ф.ГамалеиNational Research Centre for Epidemiology and Microbiology named after the honorary academician N. F. Gamaleya (так на сайте nerzig)
chess.term.Наш клуб проиграл этот матч с почётным результатомOur club lost this match honorably
mil.несение службы почётного караулаhonor guard duties
gen.нижеследующие получили почётные степениthe following persons have received honorary degrees
Makarov.обладатель почётного званияholder
gen.обладатель приза или почётного званияholder
gen.общественный зал для приёма почётных гражданprytaneum
gen.общественный зал для приёма почётных граждан и гостейprytaneum (в Древней Греции)
lat.Одинаково почётны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est. (Ying)
vulg.оказать почётный приёмgive a wide berth (Yeldar Azanbayev)
gen.оказать почётный приёмroll out the red carpet (Franka_LV)
mil.окончивший с отличием и занесением в почётный списокCommandant's List graduate (военного училища)
gen.он был почётным гостемhe was the honoured guest
Makarov.он наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войныhe conferred the Legion of Honour on seven war veterans
Makarov.он повесил в рамочку своё почётное удостоверение об увольнении из армииhe framed his honorable discharge from the army
Makarov.он стал почётным членом этой академии в знак признания его заслугhe became a honourable member of the Academy in recognition of his services
Makarov.она получила почётную степень доктора за благотворительную деятельностьshe was awarded an honorary doctorate for her charity work
mil.орден Почётного легионаLegion of Merit
gen.орден почётного легионаLegion of Honor
gen.орден почётного легионаLegion of Honour (во Франции)
gen.орден Почётного легионаOrder of the Legion of Honour (grafleonov)
gen.орден Почётного легионаLegion of Honour (во Франции)
gen.отвести почётное местоgive a place of honour (Anglophile)
gen.отвести кому-л. почётное местоgive smb. the place of honour
gen.отвести почётное местоgive pride of place (Anglophile)
gen.отводить почётное местоput in one's rightful place (Putting "Adam" in his rightful place in evolutionary history VLZ_58)
gen.отводить почётное местоgive pride of place (Anglophile)
gen.отводить почётное местоgive a place of honour (Anglophile)
gen.отводить ... почётное местоgrant ... a special situation (Alex_Odeychuk)
mil.отставка, не относящаяся к почётнойother than honorable discharge (OTH – разновидность административного увольнения с военной службы в США в случае не тяжёлых нарушений норм поведения военнослужащего. При этом он, как правило, лишается многих привилегий и льгот, понижается в звании и т.д. Не путать с dishonorable discharge (DD) – увольнением из-за тяжких проступков по приговору военного суда также с лишением привилегий!: Department of Veterans Affairs (VA) has made mental health care treatment available to former service members with other-than-honorable (OTH) administrative discharges through two new programs. wikipedia.org ellie_flores)
mil., BrEофицеры почётного эскортаgentleman-at-arms (королевы)
mil., BrEофицеры почётного эскорта королевыHonourable corps of Gentlemen-at-Arms
gen.первые три ряда в зале отведены для почётных гостейthe first three rows of the hall are reserved for special guests
lawпожалование почётного званияgrant of dignity
dipl.пожаловать кому-либо звание почётного гражданина городаgive the freedom of a town
dipl.пожаловать кому-либо звание почётного гражданина городаgive the freedom of a city
dipl.пожаловать кому-либо звание почётного гражданина городаconfer upon the freedom of a town
dipl.пожаловать кому-либо звание почётного гражданина городаconfer upon the freedom of a city
dipl.получить звание почётного гражданина городаreceive the freedom of a town
dipl.получить звание почётного гражданина городаreceive the freedom of a city
gen.получить почётную степеньreceive an honorary degree (an award, a bonus, etc., и т.д.)
Makarov.построить почётный караулform the guard of honour
gen.Почетный знак из ткани в виде буквы за спортивные достижения, которых его обладатель добился в школьной или университетской спортивной командеVarsity letter (Yan Mazor)
rel., cath.Почетный Папа на покоеpope emeritus (Ivan Pisarev)
rel., cath.Почетный Папа Римский на покоеpope emeritus (Ivan Pisarev)
gen.Почетный член Королевской коллегии психиатровHonorary Fellow of the Royal College of Psychiatrists (Johnny Bravo)
UNПочётная грамотаScroll of Honour (Программы ООН по населенным пунктам (ХАБИТАТ) 4uzhoj)
gen.почётная грамотаschool diploma
gen.Почётная грамотаRecognition Certificate (Firiel)
gen.почётная грамотаCertificate of Commendation (Sergei Aprelikov)
gen.почётная грамотаhonorary certificate (ABelonogov)
gen.почётная грамотаletter of commendation (Taras)
lawпочётная грамотаcertificate of honour
Gruzovik, ed.почётная грамотаdiploma
gen.почётная грамотаcitation (awarded Presidential Citations to 13 leaders who have demonstrated exceptional service to the Association and ... | Today the American Nuclear Society (ANS) presented five Presidential Citations to two individuals and three groups ... Alexander Demidov)
gen.почётная грамотаcommendation (тж. см. letter of commendation Taras)
econ.почётная грамотаletter of award
gen.почётная грамотаCertificate of Merit (bookworm)
lawпочётная грамота Правительства Российской ФедерацииDiploma of the Government of the Russian Federation (Alex_Odeychuk)
abbr.Почётная докторская степеньDr.H.S. (Elvira_D)
gen.почётная докторская степеньan honorary doctorate (bookworm)
busin.почётная должностьhonorary post
lawпочётная должностьhonorary service (неоплачиваемая)
lawпочётная должностьoffice of honour
gen.почётная должностьan honorary office
gen.почётная должностьhonorary office
lawпочётная доскаboard of honour
gen.почётная лентаribbon of honor (rechnik)
mil.почётная лента к знамени части за участие в операцииhonor campaign streamer
mil.почётная лента к знамени части за участие в операцииhonor battle streamer
mil.почётная лента к знамени части за участие в сраженииhonor campaign streamer
mil.почётная лента к знамени части за участие в сраженииhonor battle streamer
sport.почётная ложаhonorary tribune
gen.почётная медальMedal of Honour (Notburga)
gen.почётная медаль, выданная победителю на конкурсеprize medal
lawпочётная медаль За боевые заслугиMedal of Honour For Combat Services
lawпочётная медаль За трудовую доблестьMedal of Honour For Labour Valour
mil.почётная медаль МПMarine Corps brevet medal
sport.почётная наградаplaque of appreciation (награда за заслуги (в организации соревнований, борьбе за мир и т.д.) EZrider)
dipl.почётная наградаhonorary distinction
lawпочётная наградаhonorary award
Makarov.почётная наградаhonorary reward
lawпочётная неоплачиваемая должностьhonorary service
gen.почётная обязанностьhonourable duty
lawпочётная обязанностьhonour commitment
soviet.почётная обязанностьhonorary duty ("(...) And there is an imperfect or honorary duty upon all subordinate members of a private household or family, or of any office or place of business, whatever, not to divulge anything coming within their knowledge, to the detriment of those with whom they are associated." – The American Law Register, Volume 10 ART Vancouver)
lawпочётная обязанностьhonor commitment
gen.почётная обязанностьhonorable duty
mil.почётная отставкаhonorable
Makarov.почётная охранаsafe-conduct
gen.почётная охранаsafe conduct
gen.почётная премияgong
dipl.почётная привилегияfreedom
busin.почётная резиденцияhonorary residence
gen.почётная степеньhonours degree (Johnny Bravo)
gen.почётная степеньDegree of Honour
gen.почётная степеньhonorary degree
gen.почётная учёная степеньdegree honoris causa (4uzhoj)
gen.почётная учёная степеньhonorary degree (Franka_LV)
gen.почётно званиеhonorary title
sport.почётного званияholder
gen.почётное гражданствоfreedom of the city
Makarov.почётное гражданство городаthe freedom of a city
Makarov.почётное гражданство городаfreedom of a city
lawпочётное званиеtitle of honour
dipl.почётное званиеhonorary distinction
gen.почётное званиеhonorary degree
mil.почётное званиеbrevet
Makarov.почётное званиеhonorary title
mil.почётное званиеhonorary rank
mil., BrEпочётное званиеbrevet rank
lawпочётное званиеdignity
lawпочётное званиеhonours
lawпочётное званиеtitle of honor
lawпочётное званиеhonors
Игорь Мигпочётное званиеhonorific
relig.почётное имяrespected name
dipl.почётное консульское представительствоhonorary consular representation
dipl.почётное консульствоHonorary Consulate (WiseSnake)
gen.почётное креслоdais
econ.почётное лицоhonoured person
gen.почётное лицоdignitary (Рина Грант)
Makarov.почётное местоpride of place
gen.почётное местоplace seat of honor
gen.почётное местоplace seat of honour
adv.почётное местоplace of honour
mil.почётное местоplace of honor
gen.почётное местоstand-in
gen.почётное местоthe seat of honour
gen.почётное местоstand in
fig.почётное местоupper end
gen.почётное местоseat of honour
Makarov.почётное место за столомright hand (по правую руку от хозяина)
gen.почётное наименованиеhonorific
relig.почётное освобождение от призванияhonorable release
mil.почётное офицерское званиеhonorary commission
mil.почётное оцеплениеhonor cordon
dipl.почётное правоfreedom
lawпочётное правоhonorary right
archit.почётное сидение, рассчитанное на двоихbisellium
archit.почётное сидение, рассчитанное на двоихbisellia
obs.почётное сиденьеsee
dipl.почётное соглашениеhonourable agreement
mil.почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличияhonourable discharge
med.Почётное физиотерапевтическое обществоChartered Society of Physiotherapy
gen.почётное членствоhonorary membership
ed.почётные братстваhonor fraternities
amer., ironic.почётные гости на политическом обедеwaxworks
hist.почётные гражданеdistinguished citizens (Tamerlane)
gen.почётные гражданеoptimates (у древних римлян)
Makarov.почётные граждане городаfreemen
gen.почётные должностиhonourable charges
gen.почётные жителиnotables
dipl.почётные наградыhonorary distinctions
gen.почётные наградыhonourable distinctions
mil.почётные наименованияhonorifices (части, соединения)
busin.почётные права и привилегииfreedom
mil.почётные условия сдачиhonours of war (сохранение оружия, знамен и т. п.)
gen.почётные условия сдачиhonours of war
gen.почётные условия сдачиhonors of war
mil.почётный аксельбантfurragere
mil.почётный аксельбантfourragere
mil., BrEпочётный артиллерийский полкHonourable Artillery company (для выполнения специальных разведывательных задач)
mil., BrEпочётный артиллерийский полкHonourable Artillery Company
libr.почётный библиотекарьhonorary librarian
Gruzovikпочётный билетcomplimentary ticket
polit.почётный бургомистрhonorary mayor (Andrey Truhachev)
mil.почётный вымпелhonor guidon (подразделения)
mil., lingoпочётный вымпел за высокие боевые заслугиmeat ball (MichaelBurov)
mil., lingoпочётный вымпел за высокие боевые заслугиmeatball (MichaelBurov)
mil., navyпочётный вымпел за высокую боевую готовностьmeat ball (корабля MichaelBurov)
mil., navyпочётный вымпел за высокую боевую готовностьmeatball (корабля MichaelBurov)
mil.почётный вымпел за успехи в боевой подготовкеefficiency pennant
gen.почётный выпускник университетаhonours graduate (bigmaxus)
lawпочётный генеральный советhonorary consul general
gen.почётный гостьspecial guest (Svetlana D)
lawпочётный гостьguest of honour
sport.почётный гостьhonoured guest
Makarov.почётный гостьhonorary guest
mil.почётный гостьguest of honor
mil.почётный гостьdignitary
unions.почётный гостьchief guest (Кунделев)
Makarov.почётный гостьdistinguished guest
gen.почётный гостьhonoree (DC)
gen.почётный гостьvisitor of distinction (Vitalique)
Makarov.почётный гость переходил от одной группы к другойthe guest of honour circulated from group to group
Makarov.почётный гость переходил от одной группы к другойguest of honour circulated from group to group
gen.почётный гражданинFreeman of the City (Boris Gorelik)
gen.Почётный гражданинthe title of Honorary Freedom (+ название города. Paul McCartney awarded the title of Honorary Freedom of the City of Liverpool, pictured with Linda McCartney and Councillor Hugh Dalton, 28th November, 1984 [подпись к фото] Lily Snape)
gen.почётный гражданинcitizen of honour (города Boris Gorelik)
gen.почётный гражданинa citizen of honour (She proposed that Charlie Hebdo "be adopted as a citizen of honour" by Paris. wikipedia.org Aiduza)
busin.почётный гражданинhonorary citizen
gen.почётный гражданинfreewoman (жен marishoy)
lawпочётный гражданин городаhonorary freeman
gen.почётный гражданин городаfreeman
chess.term.почётный гроссмейстерHonorary Grandmaster
chess.term.почётный гроссмейстерGrandmaster Honoris Causa
chess.term.почётный гроссмейстер среди женщинHonorary Women's Grandmaster
tech.почётный грузuseful weight
gen.почётный дипломcommemorative diploma (тж. как "памятный диплом" Кэт)
gen.почётный дипломhonorary diploma (диплом, вручаемый участнику выставки, ярмарки и т.п. за какое-либо достижение Alexander Oshis)
ed.почётный докторDoctor Honoris Causa (такого-то университета Alex_Odeychuk)
ed.почётный докторhonorary doctor
lat.почётный докторdoctor honoris causa (получивший учёную степень без защиты диссертаций)
gen.почётный доктор гуманитарных наукDoctor of Humane Letters (bigmaxus)
lawпочётный заключённыйhonor prisoner (содержащийся на льготном режиме)
lawпочётный заключённыйhonour prisoner (содержащийся на льготном режиме)
gen.почётный знакbadge of honour (The Badge of Honour or Queen's Certificate and Badge of Honour is a civil award presented by the governments of British Overseas Territories. Established in 1928, it was presented to recognize loyal and valuable service by native chiefs and other non-European dignitaries within the British Empire. It is currently awarded for meritorious services to the local community of an exceptional or outstanding nature. WK Alexander Demidov)
Makarov.почётный знакplaque
gen.почётный знакbadge of honor (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse)
polit.Почётный знак Совета ЕвропыCouncil of Europe Plaque of Honour (snowleopard)
gen.почётный значокplaque
hist.Почётный ИмператорEmperor Emeritus (титул Императора после отречения от престола (в Японии) // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
med.почётный иностранный член Королевской академииHonorary Foreign Member of the Royal Academy
gen.почётный иностранный член Королевской академииHonorary Fellow of the Royal Academy (Великобритания)
econ.почётный казначейhonorary treasurer
gen.почётный караулgentlemen at arms
Makarov.почётный караулguard
Makarov.почётный караулescort of honour
gen.почётный караулgentlemen pensioners
gen.почётный караулceremonial guard (Levairia)
lawпочётный караулguard of honor
gen.почётный караулguard of honour (напр., Lieutenant General J. Northcott CB MVO, Commander In Chief, British Commonwealth Occupation Force, inspects the guard of honour at HQ 9th New Zealand Infantry Brigade 4uzhoj)
gen.почётный караулhonour guard (Levairia)
nautic.почётный караулguard of honour
mil.почётный караулhonor guard
Gruzovikпочётный караулguard of honor' honor guard
gen.почётный караулa guard of honour
mil.почётный караул для встречиramp guard (на месте прибытия аэродром, порт, станция)
med.почётный клинический наставникHonorary Clinical Tutor (This title may be awarded to NHS Clinical Staff, General Practitioners, Nursing staff or others working in a clinical setting, who act as tutors and who regularly teach and organise day to day teaching programmes in clinical units taking medical students Millie)
mil., BrEпочётный командирcolonel-in-chief (en.wikipedia.org/wiki/Colonel-in-chief)
mil., BrEпочётный командир полкаcommander-in-chief of the Regiment
gen.почётный командор ордена Британской империиHonorary Commander of the Order of the British Empire (Johnny Bravo)
mil., BrEпочётный командующийCaptain-General (напр., МП)
mil., BrEпочётный командующийCaptain-General (напр. МП)
dipl.почётный комитетcommittee of honour
gen.почётный комитетpatrons
lawпочётный консулunsalaried consul
dipl.Почётный консулHonorary Consul (Kassandra)
dipl.почётный консулnon-professional consul (Нештатный (почётный) консул — лицо, не состоящее на государственной, консульской или дипломатической службе, но выполняющее консульские функции по поручению ... MichaelBurov)
lawпочётный консулhonorary consul
gen.Почётный крест за заслуги в области науки и искусстваCross of Honour for Science and Art (grafleonov)
gen.Почётный крест "За науку и искусство"Cross of Honour for Science and Art (Австрия grafleonov)
sport.почётный кругhonour lap
sport.почётный кругhonour tour
mil., avia.почётный легионlegion of merit
mil.Почётный легионLegion of Honour
chess.term.почётный мастерMaster Honoris Causa
mil.почётный мирhonorable peace
mil.почётный мирpeace with honor
gen.почётный мирhonourable peace
gen.почётный мирpeace with honour
polit.почётный мэрhonorary mayor (Andrey Truhachev)
R&D.почётный научный сотрудникhonorary fellow (Alex_Odeychuk)
ed.почётный научный сотрудникhonorary research fellow (звание присуждается после достижения пенсионного возраста Alex Lilo)
gen.почётный нефтяникHonoured Oil Worker (grafleonov)
lawпочётный орден адвокатовOrder of the Coif (в США. The Order of the Coif is an honorary scholastic society the purpose of which is to encourage excellence in legal education by fostering a spirit of careful study, recognizing those who as law students attained a high grade of scholarship, and honoring those who as lawyers, judges and teachers attained high distinction for their scholarly or professional accomplishments. orderofthecoif.org Leonid Dzhepko)
amer.Почётный орден конгрессаCongressional Medal of Honor (высшая военная награда)
chess.term.почётный отзывhonorable mention (награда в конкурсе boggler)
gen.почётный отзыв оhonourable mention of
gen.почётный пирfeast of merit (cyberleninka.ru dimock)
fire., jarg.почётный пожарныйchowder fireman
mil.почётный полковник полкаHonorary Colonel of the Regiment
hist.почётный попечительhonorary trustee (в сфере образования Tamerlane)
hist.почётный попечительhonored trustee (в сфере образования Tamerlane)
gen.почётный посетительdistinguished visitor
lawпочётный председательhonorary chairman
busin.почётный председательhonorary chair (Richard Rahl)
fin.почётный председательchairman emeritus (Bloomberg Alex_Odeychuk)
adv.почётный председательhonorary president
USAпочётный президент pro temporePresident pro tempore emeritus (Когда партия президента pro tempore переходит в оппозицию и он лишается этой должности, ему присваивается титул почетного президента pro tempore (President pro tempore emeritus). clck.ru dimock)
gen.почётный президентHonorary President (bookworm)
gen.почётный президентPresident Emeritus (alex)
polit.почётный президиумhonorary presidium
relig.почётный прелат при Папе Римскомdomestic prelate (A priest having permanent honorary membership in the papal household)
ed.почётный приглашённый профессорdistinguished visitor (Alex_Odeychuk)
sport.почётный призprize of honour
idiom.почётный приёмget red carpet treatment (Yeldar Azanbayev)
gen.почётный профессорtitular professor (mayeristvan)
univer.почётный профессорemeritus (before or after noun: She became Emeritus Professor of Linguistics when she retired. • Murphy is professor emeritus of international relations at Wellesley College. cambridge.org)
ed.почётный профессорemeritus professor (Dober1977)
gen.почётный профессорhonorary professor (mayeristvan)
gen.почётный профессорprofessor emeritus (bookworm)
Makarov.почётный профессор биологииthe Emeritus Professor of Biology (в отставке)
ed.почётный профессор естественных наук имени Альберта ЭйнштейнаAlbert Einstein Professor of Science Emeritus (Alex_Odeychuk)
ed.почётный профессор имени Альберта ЭйнштейнаAlbert Einstein Professor of Science Emeritus (Alex_Odeychuk)
hist.почётный профессор историиhistory professor emeritus (CNN Alex_Odeychuk)
ed.почётный профессор праваlaw professor emeritus (New York Times Alex_Odeychuk)
ed.почётный профессор сравнительного литературоведенияprofessor emeritus of comparative literature (New York Times Alex_Odeychuk)
philos.почётный профессор философииemeritus professor of philosophy (Alex_Odeychuk)
ed.Почётный работник общего образованияHonorary Worker of General Education (Ying)
libr.почётный редакторhonorary editor
publish.почётный редакторEditor Emeritus (Yanamahan)
mil.почётный резерв ВВСHonorary Air Reserve
chess.term.почётный результатrespectable score
gen.почётный ректорRector Magnificus (Johnny Bravo)
univer.почётный ректорchancellor (The Chancellor is usually a titular (ceremonial figurehead) non-resident head of the university. In such institutions, the chief executive of a university is the Vice-Chancellor Alex_Odeychuk)
gen.почётный ректорLord Rector (в шотландских университетах)
gen.почётный ректор университетаchancellor
mil., BrEпочётный священник ВСHonorary Chaplain to the Forces
gen.почётный секретарьHon. Registrar (Johnny Bravo)
gen.почётный секретарьHonorary Secretary
hist.почётный смотрительhonorary supervisor (училища Tamerlane)
lawпочётный советhonorary consul
dipl.почётный списокroll of honour
gen.почётный списокmake the honor roll попасть в почётный список учащихся (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами bigmaxus)
gen.почётный список участников Олимпийских игрOlympic Games honor rolls
gen.почётный список участников Олимпийских игрOlympic Games honour rolls
adv.почётный спонсорproud sponsor (igisheva)
polit.почётный староста деревниhonorary mayor (Washington Post Alex_Odeychuk)
arabicпочётный староста деревниmukhtar (цитата взята из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
mil.почётный старшина полкаHonorary Sergeant-Major of the Regiment
lawпочётный судьяHonorable Judge (leahengsell)
libr.почётный титулtitle of honour
hist.почётный титулtitle of honor (Alex_Odeychuk)
polit.Почётный флаг Совета ЕвропыCouncil of Europe Flag of Honour (snowleopard)
hist.почётный халифhonorary calif (by title but with no power Alex_Odeychuk)
gen.почётный чемпионChampion Emeritus (Alex Lilo)
econ.почётный членhonorary member (организации)
busin.почётный членhonorary member
energ.ind.почётный членHonorary Member (какого-либо общества)
tech.почётный член Американского института архитекторовHonorary Member, American Institute of Architects
relig.почётный член Высшей власти Церквиemeritus general authority
gen.почётный член или почётный кавалер орденаCompanion of Honour (Великобритания)
busin.почётный член какой-либо организацииhonorary member
sport.почётный член ФИЖhonourable member of FIG
gen.почётный энергетикHonoured Energy Worker (grafleonov)
Gruzovik, mil.почётный эскортmilitary funeral escort
Gruzovik, mil.почётный эскортescort of honor
mil.почётный эскортhonor escort
lawпочётный эскортhonorary escort
Makarov.почётный эскортescort of honour
mil., BrEпочётный эскорт без знамениescort without Standard
mil., BrEпочётный эскорт со знаменемCaptain's escort with Standard
mil., BrEпочётный эскорт со знаменемCaptain's escort without Standard
mil., BrEпочётный эскорт со знаменемescort with Standard
gen.предоставить кому-либо почётное местоgive the place of honour
Makarov.предоставлять почётное местоgive pride of place
Makarov.предоставлять почётное местоhold pride of place
Makarov.представить кого-либо к награждению почётной степеньюput someone in for an honorary degree
Makarov.представить кого-либо к награждению почётным званиемput someone in for an honorary degree
Makarov.Президент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войныthe President of France conferred the Legion of Honour on seven war veterans
gen.преимущественно номинальный, но весьма почётный постa largely honorary but distinctly honorific post
gen.преподносимый почётным гостям на свадьбеmarriage favours
dipl.приветствие в адрес почётного гостяsalute to the guest of honour
mil.приветствие в адрес почётного гостяsalute to the guest of honor
dipl.приветствоваться отрядом почётного караулаbe met by a honour guard (Alex_Odeychuk)
dipl.приветствоваться отрядом почётного караула в исторических костюмахbe met by a honour guard in historical costumes (Alex_Odeychuk)
gen.привилегии почётного гражданстваfreedom of the city
dipl.принимать парад почётного караулаreview the guard of honour (при встрече глав государств)
Makarov.принимать рапорт почётного караулаtake a salute
gen.принимать рапорт почётного караулаtake the salute
polit.принимать условия почётного мираto accept an honorable peace (ssn)
busin.присваивать звание почётного гражданина городаgive the freedom of the city
busin.присваивать кому-то звание почётного гражданина городаgive someone the freedom of the city
mil.присваивать почётные званияconfer honorific titles
dipl.присвоить кому-либо звание почётного гражданина городаconfer upon the freedom of a town
dipl.присвоить кому-либо звание почётного гражданина городаgive the freedom of a city
dipl.присвоить кому-либо звание почётного гражданина городаgive the freedom of a town
dipl.присвоить кому-либо звание почётного гражданина городаconfer upon the freedom of a city
Игорь Мигприсвоить почётный титулherald with an honorific
dipl.присуждение почётных титулов и награждение орденами и медалями по случаю официального дня рождения монархаBirthday Honours (Великобритания)
gen.приём в честь почётного гостяlevee
Makarov.проверить почётный караулinspect the guard of honour
mil.проходить вдоль строя почётного караулаtake the salute (для встречи)
gen.прохождение почётного караулаmarch past
gen.прохождение почётного караулаmarch-past (при встрече и т. п. государственного деятеля)
idiom.путь к почётному отступлениюa bridge of gold (или of silver; тж. a golden или silver bridge [этим. фр. un pont d'or] Bobrovska)
idiom.путь к почётному отступлениюa bridge of silver (или of gold; тж. a golden или silver bridge [этим. фр. un pont d'or] Bobrovska)
idiom.путь к почётному отступлениюa golden bridge (или silver bridge; тж. a bridge of gold или of silver [этим. фр. un pont d'or] Bobrovska)
fig.путь к почётному отступлениюgold bridge
gen.путь к почётному отступлениюsilver bridge
forestr.римское почётное сиденье для двоихbiselium
mil.рота почётного караулаsilent drill platoon (Oleg Hasanov)
mil.рота почётного караулаsilent drill team (Oleg Hasanov)
mil.рота почётного эскортаceremonial company
sport.сектор для почётных гостейVIP area
dipl.сидеть на самом почётном местеbe at the top of the table
gen.сидеть на самом почётном местеtake the top of the table
Makarov.следующие лица получили почётные степениthe following persons have received honorary degrees
lawслужащий на почётной должностиhonorary servant (неоплачиваемой)
lawслужащий на почётной неоплачиваемой должностиhonorary servant
gen.совет почётных директоровhonorary board (Vadim Rouminsky)
gen.совет почётных членовhonorary board (Vadim Rouminsky)
relig.сохраняющий за собой почётное званиеemeritus
gen.список получивших почётные званияhonours list
busin.список получивших почётные звания в течение годаhonours list
Makarov.старые кавалеристы с почётными шрамами на лицеold Cavaliers who bore the marks of honourable wounds
ed.степень почётного доктораthe degree of doctor honoris causa (browser)
Makarov.стол для почётных гостейhigh table
gen.стол для почётных гостейtopsyturvydom
gen.стол для почётных гостейhigh head, top table
Makarov.стол для почётных гостейhead table
gen.стол для почётных гостейtop table (на банкете)
Makarov.тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минутthose who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes
gen.титул почётного чемпионаChampion Emeritus (Alex Lilo)
gen.титул, употребляемый на адресах к почётным лицамworshipping
gen.титул, употребляемый на адресах к почётным лицамworshiping
gen.титул, употребляемый на адресах к почётным лицамworship
Игорь Мигудостоить почётного титулаherald with an honorific
Makarov.удостоиться почётного звания Кембриджского университетаhold an honorary degree at Cambridge
Makarov.удостоиться почётного звания Кембриджского университетаreceive an honorary degree at Cambridge
Makarov.удостоиться почётного звания Кембриджского университетаhave an honorary degree at Cambridge
Makarov.удостоиться почётного звания Оксфордского университетаreceive an honorary degree at Oxford
Makarov.удостоиться почётного звания Оксфордского университетаhold an honorary degree at Oxford
Makarov.удостоиться почётного звания Оксфордского университетаhave an honorary degree at Oxford
gen.удостоиться почётной степениreceive an honorary degree (an award, a bonus, etc., и т.д.)
gen.усадить кого-либо на почётное местоgive the place of honour
dipl.устанавливать почётные званияinstitute honorific titles
fig.устраивать почётный приёмroll out a red carpet (for ... – для ... Alex_Odeychuk)
gen.устроить смотр почётному караулуreview the guard of honour
univer.учёная степень почётного доктора наукhonorary doctor's degree (Andrey Truhachev)
univer.учёная степень почётного доктора наукdegree of honorary doctor (Andrey Truhachev)
gen.хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на балreceiving line
Makarov.хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на бал, приёмreceiving line (и т.п.)
Makarov.Хью и двух его приятелей проводили на самые почётные местаHugh and his two friends were inducted into the most honourable seats
book.человек, получающий почётную степеньhonorand
med.член Почётного общества физиотерапевтовMember of the Chartered Society of Physiotherapists
med.член почётного общества физиотерапевтовFellow of the Chartered Society of Physiotherapists
gen.экзамен на почётные наградыtripos (в английских университетах)
Makarov.этих дам с почтением приняли и проводили к почётным местамthese ladies were deferentially received and conducted to seats of honour
gen.этих дам с почтением приняли и проводили на почётные местаthese ladies were deferentially received and conducted to seats of honour
Makarov.этот университет присваивает степени почётных докторов разным знаменитостямfamous people can be honoured with a special degree from this university
Showing first 500 phrases