DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing почти нет | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в комнате почти нет мебелиthe room is spare of furniture
в пьесе почти нет фабулыthe play has a thin plot
в этой библиотеке почти нет английских книгthere are few English books, if any, in that library
в этой книге почти нет сюжетаthe plot of the book is rather thin
его усилия были сведены почти что на нетhis efforts were reduced to almost nothing
между этими двумя идеями почти нет связиthe two ideas are only tenuously connected
мои прежние потери почти сводят на нет мои нынешние приобретенияmy gains are largely discounted by my previous losses
надежды почти нетthere is precious little hope
нет почти никаких доказательствthere is next to no evidence
о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голосаshe has hardly any voice to speak of
по существу между этими двумя почти нет разницыwhen you get down to it there's not much difference between the two
почти нет опасности перевод "существует небольшая опасность" неточен, т. к. указывает на определённую опасность, в то время как опасности практически нетthere is little danger
почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связямиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well
почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds
почти сойти на нетbe at the vanishing point
работы у него почти нетhis duties are nominal
термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачаннымottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV)
у меня почти нет времениI have little time, if any
у них почти нет шансов выжитьthey stand almost no chance at life (bigmaxus)
у тебя почти нет никаких шансовyou have one chance in a million
этого почти нет, совсем малоof that there's none, or little