DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing почти нет | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в комнате почти нет мебелиthe room is spare of furniture
gen.в пьесе почти нет фабулыthe play has a thin plot
gen.в этой библиотеке почти нет английских книгthere are few English books, if any, in that library
gen.в этой книге почти нет сюжетаthe plot of the book is rather thin
Makarov.его прежние потери почти сводят на нет его нынешние приобретенияhis gains are largely discounted by his previous losses
gen.его усилия были сведены почти что на нетhis efforts were reduced to almost nothing
gen.между этими двумя идеями почти нет связиthe two ideas are only tenuously connected
gen.мои прежние потери почти сводят на нет мои нынешние приобретенияmy gains are largely discounted by my previous losses
gen.надежды почти нетthere is precious little hope
gen.нет почти никаких доказательствthere is next to no evidence
gen.о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голосаshe has hardly any voice to speak of
math.об этом почти нет сведенийthere is little information about it
gen.по существу между этими двумя почти нет разницыwhen you get down to it there's not much difference between the two
dial.почти нетscant
gen.почти нет опасности перевод "существует небольшая опасность" неточен, т. к. указывает на определённую опасность, в то время как опасности практически нетthere is little danger
gen.почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связямиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well
gen.почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds
math.почти нет сомненияthere is little doubt
Makarov.почти сойти на нетbe at the vanishing point
gen.почти сойти на нетbe at the vanishing point
gen.работы у него почти нетhis duties are nominal
Makarov.сбыта почти нетthe sales have almost ceased
gen.термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачаннымottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV)
gen.у меня почти нет времениI have little time, if any
Makarov.у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяцаwe have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month
Makarov.у него почти нет денегhe has no money to speak of
Makarov.у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяцаhe has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month
Makarov.у неё почти нет голосаshe has hardly any voice to speak of
gen.у них почти нет шансов выжитьthey stand almost no chance at life (bigmaxus)
gen.у тебя почти нет никаких шансовyou have one chance in a million
Makarov.этого почти нетof that there's none, or little
gen.этого почти нет, совсем малоof that there's none, or little