Russian | English |
большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителей | I shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit |
все выходные он потратил на этот отчёт | he spent the whole weekend trudging through this report |
ему, быть может, придётся потратить ещё год на завершение своей книги | he may have to expend a further year in completing his book |
мы потратили пару часов на отдых и исследование развалин | we spent a couple of hours resting and exploring the ruins |
на весенний костюм она потратила 300 долларов | she dropped $300 on her new spring outfit |
на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки | altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone |
на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна | Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. |
на такую поездку стоит потратить время | the trip is worth your while |
он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество | he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings |
он потратил несколько часов на замешивание цемента | he had spent several hours mixing cement |
она потратила выходные на разбор груды писем | she spent the weekend ploughing her way through the pile of letters |
она решила сделать себе подарок и потратить кучу денег на новую одежду | she decided to give herself a present, and really splurge on some new clothes |
покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
потратить бесконечно много времени на утомительную зубрёжку, чтобы приобрести желанные знания | go through endless tedium to acquire some coveted knowledge |
тебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книги | you may have to expend a further year in completing your book |
учёные потратили многие годы на изучение влияния различных химических веществ на человеческий мозг | scientists have spent years researching into the effects of certain chemicals on the human brain |
я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни | I'll get you even if it takes the rest of my life |
я решила сделать себе подарок и потратить деньги на какую-нибудь новую одежду | I decided to give myself a present, and really splurge on some new clothes |