DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поспешно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бросить поспешноplonk
gen.в город были поспешно введены войскаtroops were hurried into the town
gen.в поспешном бегствеon the lam
gen.в спешке, срочно, поспешноrush basis ("no requests are handled on a rush basis" – для обраюотки запроса потребуется какое-то время (с веб-сайта Random House Inc.) emalliance)
gen.вбежать поспешноhurry in
gen.воздерживаться от поспешных выводовavoid hasty judgements (Alex_Odeychuk)
Makarov.враг поспешно отступалthe enemy was in full flight
dipl.вы делаете выводы слишком поспешноyou're jumping conclusions! (bigmaxus)
dipl.вы делаете выводы слишком поспешноyou are rushing to a conclusion! (bigmaxus)
gen.вы делаете слишком поспешные выводыyou are rather beforehand in your opinion
Makarov.вынести поспешный приговорsnap a judgement
gen.выполнить слишком поспешноrush
mil.выполняемое поспешно разрушениеhasty demolition
Makarov.выполнять поспешноrush into (что-либо)
Makarov.выполнять поспешноrush in (что-либо)
Makarov.выполнять поспешноrush at (что-либо)
gen.выполнять поспешноrush (что-либо)
gen.выполнять слишком поспешноrush
Makarov.высказать поспешное суждениеsnap a judgement
Makarov.выступать против поспешных действийdeprecate hasty action
Makarov.глотать поспешноswallow hastily
Makarov.глотать поспешноswallow greedily
mil.действия в условиях поспешного перехода к оборонеhastily hasty defense
mil.действия в условиях поспешного перехода к оборонеhastily prepared defense
mil.действия в условиях поспешного перехода к оборонеdeployed defense
gen.действовать очень поспешноrush
gen.действовать поспешноprecipitate
Makarov.действовать поспешноhurry-scurry
Makarov.действовать поспешноact with precipitation
gen.действовать поспешноact hastily (Andrey Truhachev)
gen.действовать поспешноrush
gen.действовать слишком поспешноrush fences
Makarov.действовать слишком поспешноrush one's fences
gen.действовать слишком поспешноtake the ball before the bound
gen.действовать слишком поспешноcatch the ball before the bound
gen.действовать слишком поспешноrush
gen.делать что-либо поспешноhurry
gen.делать поспешноsnap
gen.делать что-либо поспешно быстроhurry
dipl.делать что-либо поспешно или наспехsnap
Makarov.делать поспешную оценкуrush to judgement
gen.делать поспешные выводыjump to conclusions
gen.делать поспешные выводыbe beforehand in one's conclusions (Верещагин)
gen.делать поспешные выводыjudge hastily of (о ком-либо, чем-либо)
Makarov.делать поспешные выводыjudge hastily of someone, something (о ком-либо, чем-либо)
gen.делать поспешные выводыmake snap judgments (We think we understand what's going on, but in reality we're making snap judgments and forget important things. ART Vancouver)
gen.делать поспешные выводыjump at conclusions
Makarov.делать поспешные выводы оjudge hastily of someone, something (ком-либо, чем-либо)
gen.делать поспешные заключенияjump at conclusions
math.делать поспешный выводjump at conclusion
math.делать поспешный выводrush to conclusion
gen.делать поспешный выводjump to a hasty conclusion
gen.делать поспешный выводrush to a conclusion
Makarov.делать поспешный выводjump to a conclusion
gen.делать поспешный выводleap to conclusion (fa158)
gen.делать поспешный выводjump at a conclusion
gen.делать слишком поспешные выводыbe rather beforehand in one's conclusions (Anglophile)
gen.делать чересчур поспешные выводыbe rather beforehand in one's conclusions (Anglophile)
math.делающий поспешный выводjumping at a conclusion
gen.её действия были поспешными, торопливыми, опрометчивымиher actions were rash, hasty and impulsive
gen.заставить кого-л. безотлагательно принять поспешное решениеhurry smb. into a decision
gen.идти поспешноspeed (an arrow sped past – мимо пролетела стрела)
gen.идти поспешноspeed (an arrow sped past – мимо пролетела стрела; he sped down the street – он поспешно направился вниз по улице)
literal.избегать поспешных выводовavoid hasty judgements (Alex_Odeychuk)
arts.как-то слишком поспешноsomewhat overhastily (Konstantin 1966)
gen.когда ещё брак заключался столь поспешно?was ever a match clapped up so suddenly? Shakespeare
gen.когда ещё брак заключался столь поспешно?was ever a match clapped up so sudden?
Makarov.когда огонь перекинулся на лес, многие животные стали поспешно убегать в поисках спасенияwhen the forest caught fire, many of the animals could be seen scurrying for safety
gen.мы все были крайне удивлёны столь поспешным решениемthis hasty resolution amazed us all
scient.мы не должны делать поспешный вывод ...we shouldn't rush to a conclusion
gen.мы поспешно увезли ихwe hurried them off
gen.мы поспешно увели ихwe hurried them off
mil.наступление на поспешно организованную оборонуattack against hasty defenses
mil.начинать поспешное отступлениеstampede into a retreat
context.не делать поспешных выводовgive someone the benefit of the doubt (в отношении кого-либо, особенно с чужих слов; в контексте: "I hear he's a complete idiot." "We haven't even met him yet. Don't be so nasty. Let's give him the benefit of the doubt.". 4uzhoj)
gen.не делать поспешных выводовkeep an open mind (mikhailS)
gen.не делать поспешных шаговtake one step at a time (в контексте: I strongly urge anyone who gets that diagnosis for their cat to just take one step at a time. 4uzhoj)
gen.не делать поспешных шаговtake one's time (take one's time z484z)
gen.не принимай поспешных решений, сначала всё взвесь хорошенькоdon't make a hurried decision, look round well first
gen.не следует поступать поспешно, не подготовившисьdraw not your bow till your arrow is fixed
gen.не следует принимать поспешных решений по важным вопросамdon't decide on important matters too quickly
Makarov.но тебе не следует делать об этом таких поспешных выводовbut you don't have to judge so hastily of this
mil., tech.оборона на поспешно оборудованной местностиhasty defense
mil., tech.оборона на поспешно оборудованной местностиdeployed defense
mil.оборона на поспешно оборудованной местностиhasty defence
mil., tech.оборона на поспешно оборудованной позицииhasty defense
mil.оборона на поспешно оборудованных позицияхhastily prepared defense
mil.оборона на поспешно оборудованных позицияхhastily hasty defense
scient.однако этот вывод может оказаться поспешным, еслиhowever this conclusion may turn out to be hasty, if
Makarov.он вскочил и поспешно направился к двериhe jumped up and made hastily for the door
Makarov.он выглядел как человек, который не привык действовать поспешно или импульсивноhe looked like a man who was not in the habit of acting hastily or impulsively
Makarov.он делает поспешные выводыhe jumps to conclusions
gen.он делает поспешные выводыhe jumps to concludes
Makarov.он делает слишком поспешные выводыhe is rather beforehand in his conclusions
gen.он ответил несколько поспешноhe answered somewhat hastily
gen.он поспешно выбежал на несколько минутhe has only popped out for a few minutes
gen.он поспешно женилсяhe made a hasty marriage
gen.он поспешно набросил пальто и выбежал из домаhe put his coat on hurriedly and ran out of the house
gen.он поспешно направился вниз по улицеhe sped down the street
gen.он поспешно проглотил свой завтракhe hurried over his breakfast
Makarov.он поспешно удалилсяhe hurried away
gen.он поспешно удалилсяhe exited in a hurry
gen.он поспешно ушёлhe went off in great haste
gen.он проглотил остатки кофе и поспешно вышел из кафеhe hoovered up the dregs of his coffee and scurried out of the café
Makarov.он слишком поспешно осуждает этоhe overhastily condemns it
Makarov.она поспешно вышла замуж, и также скоро раскаялась в своём выбореshe had married hastily, and as hastily grown weary of her choice
Makarov.она поспешно ушла из комнаты, когда вернулся её мужshe bundled away when her husband returned
Makarov.она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъездаshe had picked up after the flurry of packing and departure
Makarov.она разом проглотила свой напиток и поспешно вышлаshe gulped down her drink and made a hasty exit
Makarov.она разом проглотила своё питье и поспешно вышлаshe gulped down her drink and made a hasty exit
gen.они поспешно уехали в городthey bundled down to town
gen.осуждать поспешные действияdeprecate hasty action
busin.перейти к поспешному заключениюjump to conclusion (Johnny Bravo)
gen.пересекать что-л. поспешноcross smth. rapidly (boldly, cautiously, diagonally, etc., и т.д.)
gen.переходить что-л. поспешноcross smth. rapidly (boldly, cautiously, diagonally, etc., и т.д.)
gen.побеждённая армия поспешно отступилаthe defeated army took flight
vulg.покидание поспешноdoing
vulg.покидать поспешноdo
Makarov.по-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решениеI think this is too important for a snap decision
mil.поспешная дорожная воронкаhasty road crater (ZolVas)
polit.поспешная, непродуманная реформаprecipitous overhaul (Reuters Alex_Odeychuk)
mil.поспешная отрывка окоповhasty entrenchment
mil., arm.veh.поспешная переправаhasty crossing
EBRDпоспешная продажаoffloading (ценных бумаг при появлении тревожных признаков raf)
EBRDпоспешная реализация ценных бумагunloading (raf)
Makarov.поспешная сдача материала в печатьrush into print
gen.поспешная эвакуацияrushed evacuation (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.поспешно бежатьscuttle off
Makarov.поспешно бежатьscuttle away
gen.поспешно бежатьscuttler
gen.поспешно бежатьscuttle
mil.поспешно бросать в бойhurry into action
Makarov.поспешно броситьdrop like a hot chestnut
Makarov.поспешно броситьdrop like a hot potato
Makarov.поспешно броситьdrop like a hot brick
gen.поспешно взбежать наверхwhip up
proverbпоспешно взбирающиеся внезапно падаютhasty climbers have sudden falls
mil.поспешно возведённое заграждениеhasty obstacle
mil.поспешно возведённое полевое оборонительное сооружениеhasty field fortification
mil.поспешно возведённое полевое фортификационное сооружениеhasty field fortification (Киселев)
mil., tech.поспешно возведённые лёгкие полевые оборонительные сооруженияhasty works
mil., tech.поспешно возведённые полевые оборонительные сооруженияhasty defenses
gen.поспешно войтиhurry in
gen.поспешно втаскиватьhurry (в – into)
Makarov.поспешно втащить что-либо в машинуhurry something into the car
gen.поспешно втащить что-либо в машинуhurry into the car
gen.поспешно входитьhurry in (куда-либо)
gen.поспешно входитьhurry in (куда-либо)
gen.поспешно выбежатьwhip out
gen.поспешно и т.д. выбиратьpick smth. hastily (painfully, cautiously, obediently, aimlessly, shrewdly, laboriously, etc., что-л.)
gen.поспешно и т.д. выдать замужmarry smb. hastily (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
gen.поспешно и т.д. выйти замуж заmarry smb. hastily (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
Makarov.поспешно выкупатьсяtake a hasty bath
gen.поспешно вынутьwhip out (меч)
gen.поспешно выполненная работаslapdash
mil., tech.поспешно выполненныйhasty
gen.поспешно вырватьсяwhip out
gen.поспешно выскочить замужrush into marriage
gen.поспешно выстрелитьbolt
gen.поспешно вытащитьhurry out
gen.поспешно выходитьhurry out (откуда-либо)
gen.поспешно выходитьhurry out (откуда-либо)
gen.поспешно двигатьсяscurry
inf.поспешно делатьrattle through
dipl.поспешно делать выводrush to a conclusion (bigmaxus)
gen.поспешно и т.д. добавитьadd hastily (reluctantly, etc.)
gen.поспешно и т.д. женитьmarry smb. hastily (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
gen.поспешно женитьсяrush into marriage
gen.поспешно и т.д. женитьсяmarry smb. hastily (happily, foolishly, etc., на ком-л.)
Makarov.поспешно заключить бракclap up match
Makarov.поспешно заключить мирclap up peace
Makarov.поспешно заключить сделкуclap up a bargain
gen.поспешно закончитьknock off
mil.поспешно занимать оборонуimprovise a defense
mil.поспешно занимающий оборонуimprovising a defense
mil.поспешно занял оборонуimprovised a defense
mil.поспешно занятая оборонаhastily hasty defense
mil.поспешно занятая оборонаhastily prepared defense
mil.поспешно занятая оборонаdeployed defense
mil.поспешно занятая оборонаhasty defense
mil.поспешно занять оборонуimprovise a defense
Makarov.поспешно записатьjot down
libr.поспешно записыватьjot down
gen.поспешно идтиwhip
Makarov.поспешно избавитьсяdrop like a hot brick
Makarov.поспешно избавитьсяdrop like a hot potato (от чего-либо)
Makarov.поспешно избавитьсяdrop like a hot chestnut
Makarov.поспешно избавитьсяdrop like a hot potato
Makarov.поспешно исчезнутьrun off in haste
Makarov.поспешно исчезнутьrun off in great haste
mil.поспешно легкое полевое оборонительное сооружениеhasty field fortification
mil.поспешно легкое полевое фортификационное сооружениеhasty field fortification
mil.поспешно лёгкое полевое оборонительное сооружениеhasty field fortification
mil.поспешно лёгкое полевое фортификационное сооружениеhasty field fortification
gen.поспешно набросить на себя пальтоrush on one's coat
mil.поспешно наведённый мостhasty footbridge
mil.поспешно наведённый мостhasty bridge
gen.поспешно накинуть на себя пальтоrush on one's coat
slangпоспешно направитьсяzoom out (To exit rapidly: We got dressed and zoomed out to the party. VLZ_58)
gen.поспешно направлятьсяspeed way somewhere (куда-либо)
gen.поспешно начать делоrush headlong into a business deal
gen.поспешно и т.д. обвенчатьmarry smb. hastily (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
gen.поспешно обнажитьwhip out (меч)
tech.поспешно оборудованная местностьhasty organized ground
Gruzovikпоспешно оборудованная местностьhastily-prepared ground
tech.поспешно оборудованная оборонительная позицияhasty defence position
mil., tech.поспешно оборудованная оборонительная позицияhasty defense position
mil.поспешно оборудованная позицияextempore position
astronaut.поспешно оборудованная позицияhastily organized position
mil., tech.поспешно оборудованная позицияdeployed position
mil.поспешно оборудованная позицияhasty position (Киселев)
mil., tech.поспешно оборудованная установкаhasty installation
mil., inf.поспешно образованная группаscratch team (войск)
gen.поспешно одетьсяdress hastily
polit.поспешно осудитьsprang to condemn (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
gen.поспешно отправитьwhisk away
gen.поспешно отправитьwhisk
mil.поспешно отрытый окопhasty trench
gen.поспешно отступатьbe on the run
gen.поспешно отступатьbe on the run
gen.поспешно отступаяon the run
Makarov.поспешно погрузить что-либо в машинуhurry something into the car
gen.поспешно погрузить что-либо в машинуhurry into the car
mil.поспешно подготовленное наступлениеimmediate attack
mil.поспешно подготовленное наступлениеhasty attack
gen.поспешно поднятьwhip up
gen.поспешно поднятьсяhurry upstairs (up, downstairs, down, etc., и т.д.)
gen.поспешно поднятьсяwhip up
media.поспешно подписать соглашениеrush into accord (bigmaxus)
gen.поспешно и т.д. покидать деревнюleave the village hastily (permanently, secretly, for good, etc.)
gen.поспешно поставитьwhip on
gen.поспешно посылатьhurry
gen.поспешно пренебрегатьtoo quick to understand (yuliya zadorozhny)
Makarov.поспешно привести себя в порядокscramble through one's toilet
gen.поспешно привести себя в порядокscramble through toilet
gen.поспешно прикрытьhastily cover (She hastily covered it. ART Vancouver)
dipl.поспешно принять повестку дняrush an agenda
gen.поспешно приходить кjump (выводу, заключению)
mil.поспешно проведённое разрушениеhasty demolition
mil.поспешно проведённое разрушение подрывными зарядамиhasty demolition
dipl.поспешно провестиrush
gen.поспешно провести законопроектrush a bill through
Makarov.поспешно провести законопроект через парламентrailroad a bill through Parliament
Makarov.поспешно провести законопроект через парламентrush a bill through Parliament
dipl.поспешно провести законопроект через парламентrush a bill through the Parliament
gen.поспешно провести законопроект через парламентrush a bill through Parliament (through the House, etc., и т.д.)
mil., tech.поспешно проводимые работыhasty works
EBRDпоспешно продаватьoffload (oVoD)
gen.поспешно продвигатьсяstrike out
gen.поспешно продвигаться вперёдhurry on
gen.поспешно продвигаться вперёдhurry along
lawпоспешно произведённый арестhasty arrest
dipl.поспешно протащить законопроект через парламентrush a bill through the Parliament
Makarov.поспешно протащить законопроект через парламентrush a bill through Parliament
gen.поспешно протащить законопроект через парламентrush a bill through Parliament (through the House, etc., и т.д.)
dipl.поспешно протащить повестку дняrush an agenda
gen.поспешно протолкнуть законопроектrush a bill through
libr., amer., slangпоспешно сдавать рукопись в наборrailroad
Makarov.поспешно сделатьrattle through (что-либо)
inf.поспешно скрытьсяtake it on the lam (The swindler took it on the lam and was never seen again. Val_Ships)
mil., inf.поспешно сменять ОПscoot (после стрельбы)
gen.поспешно снятьwhip up
gen.поспешно снятьсяvamose (с лагеря, с привала и т.п.)
gen.поспешно снятьсяvamoose (с лагеря, с привала и т.п.)
chess.term.поспешно согласиться на ничьюgrab a draw
mil.поспешно созданная воронка на дорогеhasty road crater
mil., arm.veh.поспешно сооружённая дорогаhasty road
fire., jarg.поспешно сооружённая или неполностью соответствующая требованиям аварийная пожарно-контрольная линия для борьбы с лесными пожарамиscratch line
mil., arm.veh.поспешно сооружённое заграждениеhasty obstacle
mil.поспешно сооружённый причал для десантно-высадочных средствhasty landing stage
gen.поспешно спешитьspeed way somewhere (куда-либо)
gen.поспешно спрятатьhurry out of sight
mil.поспешно сформированная группа войскmakeshift force
gen.поспешно схватитьseize hastily (что-либо)
gen.поспешно схватить что-л. без разбораraff
gen.поспешно убегатьpost off
biol.поспешно убегатьscuttle
gen.поспешно убегатьpost away
gen.поспешно убегатьfly off
gen.поспешно убежатьfly off
gen.поспешно убежатьscuttle
gen.поспешно увезтиhurry off
gen.поспешно увезтиhurry away
gen.поспешно уводитьhurry away
gen.поспешно уводитьhurry off
gen.поспешно уводитьhurry out
gen.поспешно увозитьhurry out
gen.поспешно удалитьсяspeed off
gen.поспешно удалитьсяtake a hasty leave (Andrew Goff)
Makarov.поспешно удалитьсяbeat a hasty retreat
Makarov.поспешно удалитьсяretreat hastily
gen.поспешно удалитьсяspeed away
slangпоспешно уехатьup stakes
slangпоспешно уехатьup sticks
gen.поспешно уехатьhurry off
Makarov.поспешно уехатьlight a shuck
gen.поспешно уехатьhurry away
Makarov.поспешно уехать из городаskip town
gen.поспешно уйтиdig out
gen.поспешно уйтиwhip out
Makarov.поспешно уйтиbreak away
Makarov.поспешно уйтиlight a shuck
gen.поспешно уйтиhurry off
gen.поспешно уйтиhurry away
Makarov.поспешно уйти домойhasten home
gen.поспешно унестиhurry off
gen.поспешно унестиhurry away
Makarov.поспешно уноситьhurry off
Makarov.поспешно уноситьhurry away
gen.поспешно ускользнутьwhip out
tech.поспешно установленное заграждениеhasty obstacle
tech.поспешно установленное минное полеhasty minefield
mil., tech.поспешно установленное минное полеhasty minefield (не по стандартной схеме, с минимальной маскировкой или "внаброс")
gen.поспешно утащитьhurry out
Makarov., inf.поспешно уходитьhop it
inf.поспешно уходитьhop
gen.поспешно уходитьpost off
gen.поспешно уходитьdig out
slangпоспешно уходитьto skidaddle (Tamerlane)
gen.поспешно уходитьpost away
vulg.поспешно уходитьbag ass
gen.поспешно уходитьbundle
Makarov.поспешно черкнуть запискуscrawl a hurried note
Makarov.поспешно черкнуть ответscrawl an answer
Makarov.поспешно черкнуть ответscrawl a hurried an answer
slangпоспешное бегствоlam
slangпоспешное бегствоscram
Makarov.поспешное бегствоprecipitate flight
inf.поспешное бегствоscoot
gen.поспешное бегствоscuttler
gen.поспешное бегствоscuttle
gen.поспешное бегствоscamper
fr.поспешное, беспорядочное бегствоsauve qui peut
gen.поспешное вмешательствоswift intervention
gen.поспешное действиеswift action
polit.поспешное заключениеhasty conclusion (ssn)
gen.поспешное замечаниеhasty remark
mil.поспешное занятие обороныimprovising a defense
mil.поспешное инженерное оборудование местностиhasty organization of the ground
tech.поспешное минированиеhasty mining
Gruzovik, mil.поспешное минированиеhasty minelaying
el.поспешное обобщениеhasty generalization (логическая ошибка)
mil., tech.поспешное оборудованиеhasty organization (местности)
gen.поспешное отступлениеflight
mil.поспешное отступлениеheadlong retreat
Makarov.поспешное отступлениеprecipitate retreat
gen.поспешное отступлениеhasty retreat
tech.поспешное проделывание проходовhasty breaching
mil., arm.veh.поспешное развёртываниеhasty deployment
mil.поспешное разминированиеhasty mine clearance
gen.поспешное решениеrash decision (Abysslooker)
gen.поспешное решениеsnap decision (disk_d)
idiom.поспешное решениеknee-jerk reaction (This had disaster written all over it from day one, it was a kneejerk reaction. dailymail.co.uk ART Vancouver)
avia.поспешное решениеabortive decision
mil.поспешное решениеhasty decision
Makarov.поспешное решениеpremature decision
HRпоспешное решениеrapid decision (SirReal)
gen.поспешное решениеfacile decision
dipl.поспешное суждениеrash judg e ment
adv.поспешное суждениеrash judgement
gen.поспешное суждениеrash judgment
mil.поспешное укрепление местностиhasty fortification
mil., tech.поспешное укрепление местностиhasty field fortification (при соприкосновении с противником или при непосредственной угрозе нападения)
mil., tech.поспешное укрепление местностиhasty fortification (при соприкосновении с противником или при непосредственной угрозе нападения)
Gruzovikпоспешное укрепление местностиhasty fortification of ground
gen.поспешные выводыjumping to conclusions
gen.поспешные выводыhasty generalizations
Makarov.поспешные высказыванияimpetuous remarks
gen.поспешные действияslapdash actions
dipl.поспешные мерыrash measures
adv.поспешные мерыrush measures
gen.поспешные обетыrash promises (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
adv.поспешные обобщенияhasty generalizations
dipl.поспешные обобщенияfacile generalization
gen.поспешные обобщенияfacile generalizations
gen.поспешные предложенияfacile proposals (A.Rezvov)
gen.поспешные приготовленияhasty preparations
O&G, tengiz.Поспешные решенияsnap decisions (Burkitov Azamat)
busin.поспешный выводhasty judgment
econ.поспешный выводhasty conclusion
idiom.поспешный выводleap of logic (YGD)
gen.поспешный выводsnap judgement (We all make snap judgements about strangers. Stanislav Silinsky)
gen.поспешный, куцыйfar-from-leisurely (e.g. lunch Julie C.)
gen.поспешный отъездsudden departure
gen.поспешный отъездhasty departure
gen.поспешный уходsudden departure
chess.term.поспешный ходimpetuous move
gen.прибежать поспешноcome upon the spur
Makarov.прийти к поспешному выводуjump to a conclusion
gen.прийти к поспешному выводуleap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4)
gen.принимать поспешное решениеmake a hasty decision (Ying)
Makarov.принять поспешное решениеmake a slapdash decision
Makarov.принять поспешное решениеsnap hasty decision
gen.принять поспешное решениеtake a sudden decision
inf.принять поспешное решениеjump into (VLZ_58)
gen.принять поспешное решениеtake a sudden resolve
gen.принять поспешное решениеsnap
gen.принять поспешное решениеsnap a hasty decision
scient.приходить к поспешным выводамmake premature conclusions (on ... – о ... / по поводу ... Alex_Odeychuk)
mil., tech.работы по поспешному укреплению местностиhasty works (при соприкосновении с противником или при непосредственной угрозе нападения)
mil., tech.разрушение, выполняемое поспешноhasty demolition (без планомерной подготовки)
gen.сделать поспешный выводleap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4)
rhetor.сделать поспешный выводcome to a hasty conclusion (Alex_Odeychuk)
Makarov.сделать поспешный выводjump to a conclusion
gen.сделать поспешный выводrush to a conclusion
gen.склонный делать поспешные заключенияprone to jump to hasty conclusions
dipl.склонный принять поспешное решение в отношении войныtrigger-happy
gen.скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решениюhe tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts
gen.слишком поспешноoverhastily
gen.слишком поспешно выступать в печатиrush into print
slangслишком поспешно действующийrusher
gen.слишком поспешно отдавать в печатьrush into print
gen.слишком поспешно отдать в печатьrush into print
inf.слишком поспешныйsoonish
obs.слишком поспешныйoverforward
gen.слишком поспешныйoverhasty
lawсоставлять поспешноеprejudge
lawсоставлять поспешное необоснованное суждениеprejudge
lawсоставлять поспешное суждениеprejudge
Makarov.террорист положил бомбу на лестничную площадку и поспешно удалилсяthe terrorist placed the bomb on the doorstep and then scuttled off
Makarov.толпа поспешно садилась в автобусthe crowd loaded on the bus in a hurry
Makarov.упаковывать что-либо поспешноpack something hurriedly
Makarov.формировать поспешное мнениеrush to judgement
gen.человек, действующий слишком поспешноrusher
inf.чересчур поспешныйprevious (Andrey Truhachev)
obs.чересчур поспешныйoverprompt
gen.чересчур поспешныйover-hasty (Andrey Truhachev)
gen.что-либо поспешноtouch-and-go