DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing порты | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агентское обслуживание судна в портах погрузки и выгрузкиagent's services (MichaelBurov)
агентское обслуживание судна в портах погрузки и выгрузкиagenting (MichaelBurov)
акватория портаharbor basin (Val_Ships)
акватория портаport area
акватория портаharbor waters
акт учёта стояночного времени в порту выгрузкиlay time report at discharge port (Leonid Dzhepko)
балласт-портballast port
балластный портballast port
безопасный портsafe port
близлежащий портadjacent port
Большой порт ЗарубиноGrand Port of Zarubino (Ivan Pisarev)
бортовой грузовой портside loading port
бортовой портsideport
бортовой портside opening
бортовой порт с водонепроницаемыми дверьмиwatertight side port
борто-палубный портside and deck port
буксирный портtowing port
бункеровочный портrefuelling port
бункеровочный портfueling port
бункеровочный портrefueling port
в порт припискиhomeward
в порту погрузки и в порту выгрузкиboth ends (формулировка в чартере вк)
в порту погрузки и в порту выгрузкиat each end (вк)
в порту погрузки и выгрузкиBENDS (оба конца pablo1971)
в порту погрузки и отдельно в порту выгрузкиat each end (вк)
ввод судна или иного плавучего объекта в порт либо вывод его из портаharbor or unharbor a vessel or any other floating facility (Leonid Dzhepko)
вертикальные неприливные колебания в портуharbor surge
взнос определённой суммы в депозит порта или дока в обеспечение предстоящих платежей по портовым и доковым расходамdeposit account
визит кораблей в портport visit
внутренний портinner port
воды портаharbor waters
военно-морской портnaval harbor
военно-морской портman-of-war harbor
военно-морской портnaval dockyard
военно-морской портnaval port
военный портwar harbor
военный портnaval station
военный портnaval base
военный портnaval harbour (вк)
военный портnaval harbor
возвратиться обратно в портput back (вследствие штормовой погоды или других случайностей морского плавания)
возвращающийся в порт припискиhomeward (о корабле)
время на оборот в портуturnaround
вторичный портsecondary port (сравниваемый пункт наблюдения приливов)
второстепенный портsecondary port (в предвычислении приливов)
вход в портport entry
вход в портentrance to the port
вход в портport entrance
входить в портmake the harbor
входить в портtо enter port (Johnny Bravo)
входить в портmake the port
входить в портfetch into port
выгрузка согласно обычаям портаcustomary despatch
выйти из портаdepart (the port betelgeuese)
выход из портаport exit
выход судна из порта отправления с последующим получением конечного пункта назначенияfor orders (по радио, в промежуточном порту и т.п.)
выходить из портаget off the harbor
выходить из портаget out of port (Johnny Bravo)
выходить из портаleave the harbor
выходить из портаleave port (Johnny Bravo)
главный диспетчер портаport operational manager (Кунделев)
глубоководный портdeep water port
глубоководный портdeep-water port
государственный портpublic port
граница акватории портаharbor line
груз, завезённый по недосмотру в другой портovercarried cargo (вк)
грузовой портcargo door
грузовой портlast port (судна)
грузовой портcargo port (отверстие в борту судна)
грузовой портcargo side port
грузовой порт в носовой и кормовой части судна для облегчения погрузки грузов большой длиныraft port
грузовой район портаreception area (вк)
грузооборот портаport capacity
дача сведений в таможню о судне, экипаже и грузе по прибытии в портreporting a ship
дверь грузового портаcargo door
дежурный диспетчер портаmarine exchange (Кунделев)
дежурный корабль в портуharbor duty ship
дежурный питательный насос при стоянке в портуport feed pump
день отдыха, установленный для данного портаport holiday (вк)
держать курс в портstand for harbor
диспетчер портаport operational manager (Кунделев)
диспетчер портаport director
диспетчерская служба портаmarine exchange (Кунделев)
длительная стоянка судна в морском портуlong-term dockage (Валерия 555)
договорный портtreaty port (открытый на основании международного договора)
документ, составляемый таможней на транзитный груз в порту перегрузкиtransshipment pricking note
Должностное лицо, осуществляющее контроль государством портаPSCO (ДЛОК; сокр. от Port State Control Officer felixina)
доска с названием судна и порта припискиnameboard
доска с названием судна и порта припискиname board
досмотровый портexamination port
завоз груза в другой портovercarriage (по недосмотру)
завоз груза дальше порта назначенияover-carriage
завоз груза дальше порта назначенияover-stowage
завоз груза дальше порта назначенияover stowage
завоз груза дальше порта назначенияoverstowage
загрузка портаport terminal throughput (Анна Ф)
зайти в портput in
закрытие портаclosing of port
закрытый портclosed port
запасный морской портalternate water terminal
запланированный порт заходаscheduled port (судна IoSt)
запорный брус грузового портаport bar
застрявший в портуstranded in port (о судне Ремедиос_П)
захлопка штормового портаport flap
захлопка штормового портаport sash
захлопка штормового портаport lid
заход в портport call
заход в портtouching (для отгрузки, за углём и т. д.)
заход в портcall (парохода)
заход кораблей в портport visit
заход судна в заранее обусловленный промежуточный порт для получения пункта назначенияcalling for orders
заход судна в портport call (Val_Ships)
заходить в ближайший портmake landfall in a nearby port (Taras)
заходить в портput (о корабле)
заходить в портput in
заходить в портstand in
защищённый портsheltered harbor
защищённый портprotected harbor
заявка о сходе с судна в ближайшем портуrequest for passage (о члене команды или пассажире Побеdа)
из своего портаfrom home
издержки агента судовладельца, связанные с обслуживанием судна в портуdisbursement
издержки по обслуживанию судна в портуdisbursements
изолированный портinsular port
инженер портаsuperintendent engineer
инженер портаport engineer
искусственная гавань-портartificial harbour (вк)
искусственная гавань-портartificial harbor (вк)
капитан портаharbormaster
капитан порта: начальник портаharbor captain
карантинная администрация портаquarantine administration
карантинная служба портаquarantine administration
катер начальника портаharbor master's launch
катер начальника портаharbour master's launch
командир военного портаcaptain of the port
командир портаadmiral superintendent of dockyard
конечный порт назначенияfinal port of destination
конечный порт назначенияfinal port
конечный порт назначенияterminal port
конечный порт прибытияterminal port
конечный порт прибытияfinal port of destination
конечный порт прибытияfinal port
конечный порт пришествияfinal port of destination
конечный порт пришествияterminal port
конечный порт пришествияfinal port
конечный последний порт рейсаultimate port (Johnny Bravo)
коносамент "из порта в порт"port-to-port bill of lading
контейнерный портcontainer port
континентальный портcontinental port
контора по продаже угля в портуfitting office
контроль судов государством портаPort State Control (S. Manyakin)
концевой буй фарватера при выходе из портаfarewell buoy
корабль, блокирующий вход в портblock-ship
корабль с упаковкой насыпного груза в порту выгрузкиBulk In, Bulk Out (I. Havkin)
корабль с упаковкой насыпного груза в порту выгрузкиBIBO (Bulk In, Bulk Out I. Havkin)
кормовой портstern port
кормовой порт для погрузки лесаraft port
крановое хозяйство портаharbor crane facilities (вк)
крупный портmajor port
крышка портаport lid (отверстие)
крышка штормового портаscupper shutter
крышка штормового портаshutter
крышка штормового портаstorm shutter
крышка штормового портаport lid
крышка штормового портаport sash
ланс-портraft port
лоцманская проводка судов в портharbor pilotage
лоцманская проводка судов в портуharbor pilotage
лоцманская проводка судов из портаharbor pilotage
малый портcreek
малый портminor port
медицинский инспектор портаport medical officer
мелкое рыбоприёмное судно для сбора улова от промысловых судов и доставки его в портbuy boat (вк)
Меморандум о взаимопонимании в вопросах контроля судов государством порта в регионе Чёрного моряMemorandum of Understanding on Port State Control in the Black Sea Region (slitely_mad)
местные перевозки в районе портаrestricted coasting
место надписи названия судна и порта припискиname board
место перестановки судов в портуvessel re-anchoring area in port (Leonid Dzhepko)
минный портmine port
морской портseaboard port
морской портsalt-water port
морской порт города ПирейPireaus seaport (в Греции Alex_Odeychuk)
морской порт на рекеclose port
морской порт, расположенный на берегах рекиriver port
морской рыбный портfishing sea port (tlumach)
муниципальный портpublic port
надбавка в связи с перегрузкой контейнерных площадей портаPCS (Port Congestion Surcharge Ying)
наземная РЛС регулирования движения кораблей и судов на подходах к портуapproach control radar
наземная РЛС регулирования движения судов на подходу к портуapproach control radar
наложение ареста по решению капитана портаseizure under seaport captain order
направляться в портstand for harbor
направляться в порт припискиhead home
направляющийся в порт припискиhome-bound (о корабле)
находиться пред входом в портbe open with any port
начальник портаport authority
начальник портаsuperintendent of port
начальник портаharbor authority
небезопасный портunsafe port
Независимо от того, в порту судно или нет, у причала судно или нет, получена свободная практика или нет, очищено судно таможней или нетWWWW (Whether in berth or not, Whether Customs Cleared Or Not, Whether In Free Pratique Or Not, Whether In Port Or Not ODA_ODA)
незамерзающий портunfrozen port
незамерзающий портice-free port
нефтяной портfueling port
ноковые портыflemish horses
нормы грузовых операций в портуrate of port speed (raf)
носовой грузовой портlumber port
носовой грузовой портraft port
носовой грузовой портbow port
носовой портbow port (отверстие)
носовой порт для пропускания бриделяbridle port
носовой порт для пропускания бриделяbriddle port
нуль глубин портаport datum
оборудование порта для стоянки судовharbor accommodation
обычаи портаcustom of the port
оговорка о направлении судна только в такой порт к такому причалу, где оно может быть постоянно на плавуfloating clause
оговорка о праве зафрахтованного судна заходить в другие порты, кроме предусмотренных полисом или чартеромdeviation clause (MichaelBurov)
один безопасный портOSP (всегда на плаву; one safe port seagull_tm)
океанский портoceangoing port (Сергій Саржевський)
океанский портocean port
оплата фрахта в порту отправленияfreight payable at port of loading (вк)
определённый портdirect port
определённый географический порядок захода судна в обусловленные в чартере портыrotation
орган государства портаport state authority (MichaelBurov)
орудийный портport
орудийный портgunport
орудийный портgun port
осадка при входе в портarrival draft (Bogdan_Demeshko)
осадка при выходе из портаsailing draft
основной портport of reference (в предвычислении приливов)
основной портprimary port
основной приливной портport of reference
осушительный портwash port
осушительный портdrain port
отечественный портdomestic port
откидная захлопка штормового портаport lip
откидная крышка штормового портаport lip
откидная крышка штормового портаport flap
откидной штормовой портhinged bulwark door
отправиться в ближайший портmake sail for the nearest port (We'll make sail for the nearest port after cargo offloading. Val_Ships)
оформление в порту судовых бумагclearance
оформлять в порту судовые бумагиclear
оценка возможностей реконструкции портаport reconstruction estimate (вк)
Парижский меморандум о взаимопонимании в вопросах контроля со стороны государства портаParis Memorandum of Understanding on Port State Control (Paris MOU morkniga.ru Logofreak)
перевалочный портconnecting port (Andy)
перевалочный портtransit port
перевозки в заграничные портыforeign shipping
переход в порт базированияhome transit
переход в порт базированияhome port transit
переход в порт припискиhome port transit
переход в свой портhome passage
переход в свой портhomeward voyage
подавать декларацию по приходе судна в портenter the ship
подземный портsubterranean port
подход к портуport entry (MichaelBurov)
подход к портуport approach (MichaelBurov)
подход к портуharbor approach
подходить к портуstand
подходить к портуstand in
покидать портleave a port (Andrey Truhachev)
покинуть портget underway (Val_Ships)
полуприливный портhalf tide harbor
поменять порт двух трубswap the port of the two hoses (Konstantin 1966)
порт базированияhomeport
порт базированияbase port
порт базированияhailing port (Tamerlane)
порт базированияorder port
порт в метрополииdomestic port
порт ввозаport of entry
порт вторженияinvasion harbour (вк)
порт вторженияinvasion harbor
порт второстепенного значенияsecondary port
порт выгрузкиport of discharge
порт выгрузкиharbour of discharge
порт выгрузкиdischarging port (Leonid Dzhepko)
порт выгрузкиend (вк)
порт выгрузкиdebarkation port
порт выгрузкиoutloading port
порт выгрузкиport of debarkation
порт выгрузкиharbor of discharge
порт выгрузки снабженческих грузовresupply port
порт выходаoutport (судна)
порт государственного флагаport of flag (судна)
порт для малых судовsmall-craft harbor
порт для рыболовных судовfishing port
порт для рыбопромысловых судовfishery harbour (вк)
порт для рыбопромысловых судовfishery harbor
порт для рыбопромысловых судовfishing harbor
порт для эксплуатации СВПhoverport
порт доставки грузаport of delivery
порт заходаport of touch (Johnny Bravo)
порт заходаport at call
порт заходаplace of call
порт заходаport of entry
порт захода суднаport of call (Val_Ships)
порт, защищённая островамиisland harbor
порт лихтерной разгрузкиsurf port
порт лихтерной разгрузкиcraft port
порт лихтерной разгрузкиoverside port
порт назначенияport of arrival
порт назначенияfinal port
порт назначенияfinal port of destination
порт назначенияdestination port
термин, означающий, что порт назначения будет сообщён судну при приближении к берегуcoast for orders
порт назначения грузаport of delivery
порт, находящийся под контролем военных властейcontrolled port
порт, не имеющий таможниoutport
порт, недоступный из-за ледовой обстановкиclosed port
порт, образованная островамиisland harbor
порт отгрузкиoutport
порт отправленияshipping port
порт отправленияport of shipment
порт паромной переправыferry-boat port
порт паромной переправыferry port
порт, переполненный судамиcrowded port
порт по выборуpicked port
порт по выбору фрахтователяPICO (port in charterer's option Ying)
порт погрузкиharbor of loading
порт погрузкиharbour of loading
порт погрузкиend (вк)
порт погрузкиEmbarkation gates (vesnuta)
порт погрузкиshipping port
порт погрузкиembarkation port
порт пополнения запасов топливаrefuelling port
порт пополнения запасов топливаfueling port
порт посадкиEmbarkation gates (vesnuta)
порт посадкиembarkation port
порт посадкиjoining port (the port at which the crew boarded the ship i.e. the embarkation point Alamarime)
порт прибытияport of entry (при перевозке товаров морем/каботажом Sergey Old Soldier)
порт прибытияport of destination
порт прибытияdestination port
порт, принадлежащий частной компанииprivate port
порт припискиport of documentation
порт припискиmother port (Alex_Odeychuk)
порт припискиhomeport (What is your homeport? – Какой у вас порт приписки? google.ru)
порт припискиregister port
порт припискиport of registration
порт припискиregistry port
порт припискиport of hail (pers1fona)
порт пришествияport of arrival
порт пришествияdestination port
порт регистрацииhome port
порт регистрацииhomeport
порт регистрацииregistry port
порт регистрацииregister port
порт с автономным органом управленияautonomous port
порт с входным каналомcanal port
порт с двумя входамиdouble-entrance harbour (вк)
порт с двумя входамиdouble-entrance harbor
порт с расходящимися моламиtrumpet-shaped harbour (вк)
порт с расходящимися моламиtrumpet-shaped harbor
порт, служащий местом склада товаров и припасовbonded port
порт снабженияnavigation head
порт со сходящимися моламиfunnel-shaped harbour (вк)
порт со сходящимися моламиfunnel-shaped harbor
порт-талиport tackle
порт-талиport-tackle
порт таможенной обработкиport of entry
порт-убежищеsnug harbor
порт-убежищеharbor of refuge
порт-убежищеplace of refuge (for ships in distress – IMO term Val_Ships)
порт-убежищеrefuge harbor
порт-убежищеprotective port (Andy)
порт формированияport of assembly
порт, через который осуществляется экспортoutport
порт-шкентельport rope
порт-шкентельport-lifter
порт шкентель талиport tackle
порт-шкентель-талиport-tackle
порт-шкентель-талиport tackle
порт-штертport-lifter
порт-штертport rope
порты европейского континентаcontinent (в отличие от английских)
порты Мексиканского заливаGulf ports
Порты мираWorld Port Index (ежегодник)
порты Пьюджет-СаундPudjet Sound ports (Сиэтл и Такана в США)
порты Хэмптонского рейдаHampton Roads ports (Норфолк, Ньюпорт-Ньюс, Саут-Норфолк, Портсмут в США)
пределы офшорной зоны портаOffshore Port Limits (pelipejchenko)
предусмотренный маршрутом портscheduled port (IoSt)
при входе в портwhen entering port (Himera)
при нахождении в портуwhile in port (Himera)
прибывать в портmake the port
прибывать в портmake the harbor
прибывшие в порт грузыarrivals
прибывшие в порт судаarrivals
прибыть на рейд портаarrive to the road of the port (М. Ефремов)
прикладной час портаvulgar establishment of a port
прикладной час портаvulgar establishment of the port
прикладной час портаestablishment of the port
прикладной час портаestablishment of a port
прикладной час порта для малой водыlow water full and change
прикладной час порта для полной водыhigh water full and change
приливной портtidal harbor
приливный портtidewater port
приливный портtidal port
приморский портsea port
приходить в портarrive at port (Johnny Bravo)
производить таможенную "очистку" судна по отходе из портаclear out
производить таможенную "очистку" судна по отходе из портаclear outwards
производить таможенную "очистку" судна по приходе в портclear inwards
производить таможенную "очистку" судна по приходе в портclear in
пропускная способность порта по погрузке грузовoutloading capacity of the port
пропускная способность порта по погрузке судовoutloading capacity of the port
пропускная способность порта по приёму грузаintake capacity of the port
пропускная способность порта по приёму грузовport intake capacity
пропускная способность порта по приёму грузовport discharge capacity
пропускная способность порта по приёму судов к причаламport berthing capacity
протяжение береговой полосы между определёнными портамиrange
прямая перевозка предметов снабжения от порта погрузки до места выгрузкиshore-to-shore supply (без перевалки в пути)
пункт в чартер-партии, предусматривающий возможность захода судна в другой портdeviation clause
разгрузка в портуport discharge
разрешение на вход из портаclearance
разрешение на выход из портаclearance
разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов из одного порта в другойbill of sufferance (вк)
рапорт капитана, предъявляемый по прибытии в порт таможенным властямship's report
ремонтный портrepair port
речной портriver-mouth harbor
речной портriver-mouth harbour (вк)
речной портriver harbor
решётка шпигата или штормового портаscupper grating
решётка штормового портаscupper grating (вк)
риск во время стоянки в портуport risk
родной портland port (Delilah)
Россия, порт Санкт-ПетербургRULED (код, сокращение от Russia LEningraD, показывает направления судна в порт Санкт-Петербург (любой терминал). Аналогично, RUKGD -Калининград, BEANR-Бельгия, Антверпен, INNSA – Индия, Нхава-Шева. Пример:"16-Jan-2017 00:00 St. Petersburg RULED Estimated arrival at destination" Mykael)
рудный портore harbour (вк)
рудный портore harbor (вк)
руководство по заходу в портыguide to port entry
рыбный портfishery harbour (вк)
рыбный портfish port (Alexgrus)
рыбный портfishing port
рыбный портfishing harbor
рыболовецкий портfishing port (Andrey Truhachev)
сведения о заболеваемости и смертности от заразных болезней в портуport sanitary statement
сведения о заболеваемости и смертности от эпидемических заболеваний в портуport sanitary statement
свидетельство об очистке от пошлин при приходе судна в портinward clearance certificate
свободно от ожидания очереди в порту погрузкиfree of turn (вк)
Свод обычаев портаGuide to Port Entry (MichaelBurov)
Свод обычаев портаGuide to Port (MichaelBurov)
сводка о прибытии в порты и убытии всех торговых судов за истёкшие суткиdaily movement summary
свой портhomeport
служащий управления портаport officer
служба безопасности портаPSA (Port Security Authority PX_Ranger)
служебно-разъездной катер администрации портаadministration launch
сооружения бытового обслуживания на территории портаport amenities (вк)
сооружения бытового обслуживания на территории портаport welfare arrangement (вк)
специально нанимаемые за границей люди для перегона судна из одного порта в другойrunners
средний прикладной час портаmean establishment of a port
средний прикладной час портаmean establishment of the port
ставень портаport-stopper
старший командир военного портаport admiral
стояночное время в портуport days
судно, возвращающееся в свой порт припискиhome bound ship
судно, возвращающееся в свой порт припискиhome-bound ship
судоходство в заграничные портыforeign shipping
счёт, предъявляемый судовладельцу на производимые им расходы по обслуживанию судна в портуdisbursement account
таможенная декларация, составляемая экспедитором в порту перегрузки на транзитный грузtransshipment free entry
таможенная территория портаPort bonded area (IoSt)
термин, означающий, что порт назначения будет сообщён судну при приближении к берегуcoast for orders
технические средства портаport facilities (вк)
технические средства портаterminal facilities (вк)
технические средства портаharbor facilities
торговый портmerchant harbor
торговый портcommercial harbor
угольный портcoal harbor (вк)
угольный портcoal harbour (вк)
угольный портcoal door (вк)
угольный портcoaling station
угольный портbunker door
управление капитана портаharbor master's office
управление портаport office
управление портаharbor authority
управление портаharbour office
управление портаharbor authorities (вк)
управление портаharbour commissioners
управление портамиharbor board (вк)
управление портомport authorities
условие о портахdeviation clause (MichaelBurov)
условия стоянки судов в портуharbor accommodation
условное название типового лесного чартера для перевозки леса из балтийских портовBaltwood
устьевой портestuary port
устьевой портestuary harbor
устьевой портriver-mouth harbor (вк)
устьевой портriver-mouth harbour (вк)
устьевой портestuarine harbor
уходить из портаleave the port
участок реки, ведущий к портуharbor reach
фидерный портfeeder port (grafleonov)
франт-строп судна в порту разгрузкиfree over side
фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначенияfreight collect (отметка в коносаменте)
фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначенияfreight collect
фрахт уплачен в порту погрузкиfreight paid
фрахт уплачен в порту погрузкиfreight is prepaid
фрахт, уплаченный в порту погрузкиfreight prepaid
фрахт, уплачиваемый в порту разгрузкиfreight forward
чиновник управления портаport officer
члены правления портаharbor commissioners (вк)
штормовой портwash port
штормовой портbulwark door
штормовой портbulwark freeing port (в фальшборте)
штормовой портbulwark port (в фальшборте)
штормовой портfreeing scuttle
штормовой портfreeing port
штормовой портscupper
штормовой портclearing port
Showing first 500 phrases