Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
for subject
General
containing
пойдет дело
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
дайте ему ещё полгода и тогда посмотрите, как у него
пойдут дела
give him another six months and see how he makes out
надеюсь, у вас в дальнейшем дела пойдут лучше
I hope you will do better in future
Начнём, а там посмотрим, как дело пойдёт
Here goes nothing
(
NumiTorum
)
пойдет дело
things get busy
(as soon as things get busy, FT Managers need a makeover
Aslandado
)
Пойду узнаю в чём дело
I'll see about this
(
Taras
)
пойти по делам
go out to do the errands
(
Maria Klavdieva
)
пойти по делам
go out on an errand
(
Баян
)
пойти по своим делам
go on
one's
way
(после некоего события:
I saw a dude get stabbed on the corner of Main and Hastings... And the cops poured kitty litter on it and went on their way. -- пошли по своим делам
ART Vancouver
)
пойти с этим делом к юристу
take the matter to a lawyer
посмотрим, как
пойдут дела
we shall see how things turn out
так дело не пойдёт
this won't work
так дело не пойдёт
that cat won't jump
(
Anglophile
)
так дело не пойдёт
that cock won't fight
(
Anglophile
)
так дело не пойдёт
that won't do
так дело не пойдёт
this is no deal
(
Anglophile
)
так дело не пойдёт
that will never do
так дело не пойдёт
this will never do
такие действия пойдут на пользу нашему делу
such action will advantage our cause
Get short URL