Russian | English |
авиационная охрана лесов от пожаров | aerial protection of forests from fires (ABelonogov) |
акт о пожаре | certificate of fire (Alexander Demidov) |
барабанный бой к пожару | fire drum |
большой пожар | conflagration |
бороться с пожарами | deal with fires |
бороться с пожаром | fight the fire (the gale, a disease, the vermin, that tendency of yours, etc., и т.д.) |
борьба с лесными пожарами | fire control |
борьба с лесными пожарами | fire-control |
борьба с пожарами | fire prevention |
борьба с пожарами | fire-fighting (особ. лесными) |
Борьба с пожаром по расширенной программе | Advanced Fire-Fighting (murad1993) |
бушующий пожар | conflagration |
быть застрахованным от пожара | be covered by insurance against fire (against burglary, against accidents, etc., и т.д.) |
в случае возникновения пожара | in the event of fire (Kainah) |
в случае пожара звоните по телефону ноль один | in case of fire ring 01 |
в случае пожара этот театр сущая западня | this theater is a death-trap in case of fire |
в условиях пожара | under fire conditions (Alexander Demidov) |
Великий лондонский пожар | Great Fire of London (Ремедиос_П) |
винные пожары | glass fire (пожары в Калифорнии 2020 года, прокатившиеся по виноградным плантациям Napa Valley: Glass Fire that continues to rip through wine country zerohedge.com akrivobo) |
внешний пожар | external fire (YGA) |
во избежание риск а возникновения пожара или поражения электрическим током | avoid risk of fire or electric shock |
возникновение пожара | fire break-out (Alexander Demidov) |
возникновение пожара загорания | outbreak of fire (ABelonogov) |
воображаю, что там делалось во время пожара | I can imagine what was happening there during the fire |
встречный пожар | back-fire |
вчера я видел большой пожар | I saw a big fire yesterday |
вызвать пожар в | set afire (иногда лучше перевести с заменой подлежащего: An attack on the town of Ivankiv, 50 miles north-west of Kyiv, set afire the town’s Historical and Local History Museum, destroying precious works by the 20th-century folk artist Maria Prymachenko. – ...в результате обстрела загорелся историко-краеведческий музей theguardian.com 4uzhoj) |
гасить пожар | douse a fire (особ. водой denghu) |
где откуда возник пожар? | where did the fire start? |
Глобальный центр мониторинга пожаров | GFMC (emmaus) |
действия при пожаре | fire emergency response (Alexander Demidov) |
деятельность по тушению пожаров | activities involving the extinction of fires (ABelonogov) |
для предотвращения пожаров и задымлений | anti-fire and smoke (These included a generator, winches, three anti-fire and smoke systems, and heat detection devices. WK Alexander Demidov) |
для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током | avoid risk of fire or electric shock (ROGER YOUNG) |
дом его соседа не застрахован на случай пожара | his neighbour's house is not insured against fire |
дом, пострадавший от пожара | house that has suffered fire |
его дом сгорел во время пожара | he was burnt out in a fire |
его книги сгорели во время пожара | his books were burnt up in the fire |
естественный лесной пожар | natural fire (emmaus) |
её поведение во время пожара было безупречным | her action during the fire was above reproach |
жертва пожара | fire victim (ABelonogov) |
за одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожара | thousands of people were burnt out and made homeless overnight |
за одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожара | thousands of people were burnt out and made homeless overnight |
завал после пожара | fire debris (fairwell) |
заливать пожар | put out a fire |
зарево пожара | glow of fire |
застраховать свой дом от пожара | insure house against fire |
из-за чего начался пожар? | what started the fire? |
инструкция по действиям при пожаре | fire response procedure (max UK hits Alexander Demidov) |
инструкция по действиям при пожаре | fire emergency response procedure (Alexander Demidov) |
инструкция по действиям при пожаре | fire response protocol (Alexander Demidov) |
Искру туши до пожара, беду отводи до удара | Prevention is better than cure (VLZ_58) |
испортиться от пожара | be get damaged by fire (by sea-water, by the frost, etc., и т.д.) |
как на пожар | like a bat out of hell |
как на пожар | at breakneck speed |
как на пожар | hotfoot |
как на пожар | in overdrive |
картины не пострадали от пожара | the paintings were not touched by the fire |
колонна в Лондоне в память о пожаре 1666 г. | monument (the Monument) |
кричать «пожар» | cry fire |
кто-то крикнул «Пожар» | somebody shouted “Fire” |
лес сгорел от пожара | the wood had been burnt away by the fire |
ликвидация пожара | suppression of fire (Alexander Demidov) |
ликвидация пожаров на судах | extinction of fires on vessels (ABelonogov) |
ликвидировать лесной пожар в пожароопасном районе | hot-spot |
локализация пожара | fire under control (ABelonogov) |
локальный пожар | non-spreading fire (Anastasiya Lyaskovets) |
Лондонское городское управление планирования системы предотвращения и ликвидации пожаров и чрезвычайных ситуаций | London Fire and Emergency Planning Authority (Serge Ragachewski) |
масштабный пожар | massive fire (YGA) |
Международная информация о лесных пожарах | IFFN (emmaus) |
модельный очаг пожара | standardized fire source (Alexander Demidov) |
мы были в пожаре | we got high (жарг.) |
мы не смогли спасти книги от пожара | we couldn't save the books from the fire |
мы не смогли уберечь книги от пожара | we couldn't save the books from the fire |
на нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал | there was a fire in our street, but our house was not harmed at all |
наземная охрана лесов от пожаров | land-based protection of forests from fires (ABelonogov) |
направление ветра сменялось, и это остановило пожар | a change of wind checked the fire |
не давать пожару распространиться | keep a fire under |
не на пожар | we have plenty of time (Anglophile) |
не на пожар! | there's no hurry! |
не на пожар | the place isn't on fire (Anglophile) |
незатухающий пожар | unabated fire (Alexey Lebedev) |
неконтролируемый лесной пожар | bush fire |
новости слухи распространяются как лесной пожар | news rumours run like wildfire (like lightning, с быстрото́й мо́лнии) |
обвинять мальчиков в том, что они устроили пожар | blame the boys for starting the fire (the secretary for having neglected his duty, the child for having been disobedient, the boy for having been lazy, etc., и т.д.) |
обследовать причины пожара | investigate the cause of a fire |
общество страхования от пожара | fire-company |
он один остался в живых после пожара | he alone survived the fire |
он целых полчаса просматривал газету в поисках хоть какого-то упоминания о пожаре | he spent half an hour scouring the newspaper for any mention of the fire |
оперативный план тушения пожара | contingency fire-fighting plan (Alexander Demidov) |
оповещение людей о пожаре | fire alert (Alexander Demidov) |
охрана населённых пунктов от пожаров | protection of inhabited localities against fires (ABelonogov) |
охрана от пожаров | protection from fires (о лесе ABelonogov) |
очаг пожара | initial fire (Alexander Demidov) |
план эвакуации людей в случае возникновения пожара | fire evacuation plan (Alexander Demidov) |
план эвакуации при пожаре | fire emergency evacuation plan (A fire emergency evacuation plan (FEEP) is a written document which includes the action to be taken by all staff in the event of fire and the arrangements for calling the fire brigade. Alexander Demidov) |
план эвакуации при пожаре | fire evacuation plan (This How to Write a Fire Evacuation Plan should be read in conjunction with the Fire Safety Policy and Procedures and Fire Safety Guidance Note documents. | Fire Evacuation Plan. Fire Alarm to be activated immediately, by pushing button on red fire point. Staff and children to leave calmly through nearest fire exit, ... Alexander Demidov) |
план эвакуации при пожаре | evacuation plan (ABelonogov) |
поведение материала в случае пожара | behaviour in fire |
погибнуть во время пожара | burn |
подавление пожара | fire suppression (Термин используется только в отношении установок водяного пожаротушения: Fire Suppression. Sharply reducing the heat release rate of a fire and preventing its regrowth by means of direct and sufficient application of water through the fire plume to the burning fuel surface. nfpa.org coopernord) |
пожар был потушен | the fire was extinguished |
пожар был потушен | the fire has been got under |
пожар быстро потушили | the fire was quickly put out |
пожар и т.д. быстро распространяется | the fire the news, the disease, etc. spreads rapidly |
пожар в выработанном пространстве | gob fire |
пожар в здании | structural fire (tannin) |
пожар в подлеске | brush fire |
пожар в электрической цепи | electric fire (Yan) |
пожар возник на кухне | the fire started in the kitchen |
пожар, возникающий в сухих кустарниках | brushfire (Taras) |
пожар все разгорается | the fire keeps spreading |
пожар вспыхнул в больнице вчера вечером | fire broke out in the hospital last night |
пожар-вспышка | flash fire (muzungu) |
пожар вызвал панику в театре | the fire caused a tumult in the theatre |
пожар высшей категории сложности | five-alarm fire |
пожар или возгорание | fire event (Alexander Demidov) |
пожар или загорание | fire event (Alexander Demidov) |
пожар локализован | the fire was contained (bigmaxus) |
Пожар небольшого объёма | Small fire (ROGER YOUNG) |
пожар ничего не пощадил | the fire spared nothing |
пожар охватил | fire encompassed (Ying) |
пожар охватывал всё больше домов | the flame swept on |
пожар произошёл по его недосмотру | the fire happened through owing to his negligence |
пожар пролива | pool fire (СПГ и т.п. Alexander Demidov) |
пожар пролива | pool fire (СПГ и т.п. – АД) |
пожар разрушительной силы | wildfire (sergeidorogan) |
пожар уничтожил лес | the flames ate up the forest |
пожар уничтожил старинных вещей более, чем на пятьдесят тысяч долларов | the fire burned up more than $50.000 worth of antiques |
пожар электрического происхождения | electrical fire (Alexander Demidov) |
пожарные потушили пожар | the fire was put out by the firemen |
пожары обычно объясняют неосторожностью | fires are usually attributable to carelessness (kee46) |
пока трудно судить о размерах ущерба от пожара | it is difficult to assess the damage caused by the fire as yet |
полномасштабный пожар | fully-developed fire (Alexander Demidov) |
Положение о лицензировании деятельности по предупреждению и тушению пожаров | Statute Concerning the Licensing of Activities Involving the Prevention and Extinction of Fires (E&Y ABelonogov) |
поместить в газете репортаж о пожаре | cover the fire |
помещение, из которого трудно выбраться во время пожара | firetrap |
после пожара от дома ничего и т.д. не осталось | after the fire nothing little, hardly anything, etc. remained of the house |
после пожара от дома почти ничего не осталось | after the fire very little remained of the house |
последствия пожара | wildfires' aftermath (theguardian.com daizy_flower) |
последующие пожары | subsequent fires (kee46) |
пострадавший от пожара | fire damaged (Zhandos) |
пострадавший от пожара | fire-ravaged (Anglophile) |
пострадать от пожара | be get damaged by fire (by sea-water, by the frost, etc., и т.д.) |
потерпевший от пожара | victim of a fire |
потерять в пожаре всё имущество | be burnt of house and home |
потушить пожар | tackle the blaze (Anglophile) |
потушить пожар | knock out a fire (Firefighters have blocked off Oak at Marine as they're trying to knock out a fire at a small park. ART Vancouver) |
потушить пожар | contain the blaze (Simonoffs) |
потушить пожар в самом начале | put out a fire in the early stage |
потушить пожары | put out the fires (Alex_Odeychuk) |
предотвращение распространения пожара | fire containment (Alexander Demidov) |
представлять потенциальную опасность взрыва и пожара | pose a potential fire and explosion hazard (Dude67) |
представлять потенциальную опасность пожара и взрыва | pose a potential fire and explosion hazard (Dude67) |
препятствовать распространению пожара | keep under a fire |
при пожаре | if a fire breaks out (Alexander Demidov) |
при пожаре | in case of fire (Aphid) |
при пожаре погибло всё их имущество | they lost their all in the fire |
принимать участие в тушении пожара | deal with the blaze (Anglophile) |
принять участие в тушении пожара | deal with the blaze (Anglophile) |
природный пожар | wildfire (лесной, степной и т.п. A.Rezvov) |
причина возможного возникновения пожара | fire risk |
причина возможного возникновения пожара | fire resistant |
причина пожара загорания | fire cause (ABelonogov) |
пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар | the fire department had to be called to put the fire out |
развитие пожара | fire growth (ABelonogov) |
раздувание военного пожара | warmongering |
разрушительный пожар | conflagration |
разумно принять меры предосторожности на случай пожара | it is wise to take precautions against fire |
разумно принять меры предосторожности против пожара | it is wise to take precautions against fire |
распространяться как лесной пожар | run like wildfire (Дмитрий_Р) |
распространяться как лесной пожар | spread like wildfire (Дмитрий_Р) |
распространяться, как пожар | spread like wildfire |
растение, которое может давать порослевые побеги после пожара | resprouter |
сильный пожар | extensive fire (GeorgeK) |
сильный пожар | strong fire (GeorgeK) |
сильный пожар | advanced fire (YGA) |
сильный пожар | big fire (Big fire in Yaletown tonight. Appears to be either Elissa restaurant or the Scotiabank. Stay safe! (A Twitter post) ART Vancouver) |
сильный пожар | large fire (GeorgeK) |
сильный пожар | massive fire (GeorgeK) |
система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре | System of annunciation and management of human evacuation at fire (Julchonok) |
система оповещения людей о пожаре | public fire alarm system (Alexander Demidov) |
система оповещения о пожаре | voice-based fire alarm system (Alexander Demidov) |
система оповещения при пожаре | PA fire alarm system (Alexander Demidov) |
система речевого оповещения людей о пожаре | voice-based fire alarm system (Alexander Demidov) |
система удаления дыма при пожаре | fire smoke control system (Alexander Demidov) |
система управления эвакуацией при пожаре | fire evacuation system (Alexander Demidov) |
словно на пожар | like a bat out of hell |
случись сегодня пожар... | should there chance to be a fire tonight... |
смертоносный пожар | deadly blaze (bigmaxus) |
со всех сторон люди сбегались на пожар | people rushed from all over to see the fire |
средства индивидуальной защиты при тушении пожаров в зданиях | structural fire protection equipment (tannin) |
стены уцелели после пожара | the walls are still standing after the fire |
степной пожар | prairie fire |
страховать от пожара | guaranty against fire |
существовала угроза возникновения пожара | there was a danger that fire would break out |
схема эвакуации людей в случае возникновения пожара | fire evacuation map (Alexander Demidov) |
схема эвакуации людей в случае возникновения пожара | fire evacuation map (Alexander Demidov) |
технические средства для борьбы с пожаром | fire appliances (Alexander Demidov) |
тлеющие пожары | smouldering fires (kee46) |
тлеющий пожар | smouldering fire |
точно на пожар | like a bat out of hell |
травяной пожар, пал травы | grassfire (ginny.joyce) |
тушение пожара | fire-fighting operations (ABelonogov) |
тушение пожаров | extinction of fires (ABelonogov) |
тушение пожаров | extinguishing of fires (ABelonogov) |
тушение пожаров в зданиях | structural firefighting (tannin) |
у них был пожар, но к счастью, все уцелели | they had a fire, but fortunately everybody got out safely |
углеводородный пожар | hydrocarbon fire (Under test conditions a hydrocarbon fire will reach a temperature of 900°C in 8 minutes, whilst a cellulosic fire will take 60 minutes to reach the same level. | The temperature rise however is still more gradual in comparison to a full blown Hydrocarbon fire encountered in oil refineries for example. Alexander Demidov) |
угроза пожара загорания | threat of fire (ABelonogov) |
управляемый пожар | prescribed burn (Ремедиос_П) |
уровень угрозы возникновения кустарникового пожара | bushfire attack level (Анна Ф) |
услуги по тушению пожаров и спасению людей | fire-fighting and rescue services (ABelonogov) |
устроить пожар | cause a fire (В.И.Макаров) |
устроить пожар | set a fire (также start a fire: Police think an arsonist has set at least four fires in Stanley Park since Thursday. • Before leaving the scene, the murderer set a fire in order to obfuscate any evidence of their identity. • "Nothing wrong with condos/apartments. Much more efficient in terms of heat. Everybody doesn’t have to have a garden and grow food. That’s what supermarkets are for." "Until one of your inept neighbors starts a fire and burns down all 76 units in the building. Ask me how I know. Went from a 700 sq. ft. condo which burned down, to a 3300sq. Ft mountain-side house. Never going back to living like an ant in a tiny colony." -- пока один из твоих безмозглых соседей не устроит пожар vancouversun.com ART Vancouver) |
устройство обнаружения пожара | flame detector (A flame detector is a sensor designed to detect and respond to the presence of a flame or fire, allowing flame detection. Responses to a detected flame depend on the installation, but can include sounding an alarm, deactivating a fuel line (such as a propane or a natural gas line), and activating a fire suppression system. When used in applications such as industrial furnaces, their role is to provide confirmation that the furnace is properly lit; in these cases they take no direct action beyond notifying the operator or control system. A flame detector can often respond faster and more accurately than a smoke or heat detector due to the mechanisms it uses to detect the flame. WK Alexander Demidov) |
уступать плацдарм пожарам | yield the foothold to fires (Alex_Odeychuk) |
ущерб от пожара | fire loss (ABelonogov) |
цепочка людей, передающих ведра с водой на пожаре | bucket brigade |
эвакуация людей при пожаре | fire evacuation (Alexander Demidov) |
эффективные средства борьбы с лесными пожарами | effective means in fighting forest fires |