Subject | Russian | English |
law | аренда земли под застройку | building lease |
construct. | бетон, уложенный под землёй | buried concrete |
gen. | брать кредит под землю | borrow against land (mascot) |
gen. | будтословно из под земли появиться | appear out of the blue (Сomandor) |
O&G. tech. | бурение под землёй по густой сетке | close-space underground drilling |
tech. | бурение под землёй по густой сетке | close-spaced underground drilling |
Makarov. | в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада | the air was chilly there where the water sprang out of the ground (J. Ehle) |
mining. | вентилятор, установленный под землёй | underground fan |
construct. | вертикальная планировка участка земли под жилую застройку | housing land development |
gen. | вода и т.д. бьёт из-под земли | the water the river, the brook, etc. springs from the ground |
Makarov. | вода просочилась под стену и увлажнила землю под ней | the water soaked under the wall and wetted the mud below it |
gen. | водосточная труба под землёй | underdrain |
gen. | возникающий как из-под земли | mushroom |
Makarov. | врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть | Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under |
Makarov. | выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet from under (someone) |
Makarov. | выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet out from under (someone) |
gen. | выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet from under |
Makarov. | выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet out from under (someone) |
Makarov. | выбить у кого-либо землю из-под ног | pull the carpet from under (someone) |
econ. | выделять землю под жилищное строительство | provide land for housing (A.Rezvov) |
slang | выскакивать как из-под земли | pop up (Just when Le Pechen thought that everything was OK, a new problem popped up. == И вот когда уже Ле Пешен думал, что все в порядке, возникла новая проблема.) |
oil | глубоко под землей | deep under ground |
tech. | горение ископаемого под землёй | underground combustion |
mining. | горение ископаемого под землёй | underground combustion |
Makarov. | городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительство | the city compensates owners for land taken from them for public building |
Makarov. | группа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй | pair of ten men were working at night-shift underground |
Makarov. | группа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй | a pair of ten men were working at night-shift underground |
geol. | движение воды под землёй | underflow |
sec.sys. | детектор находящихся под землёй объектов | underground objects detector |
geol. | добывать уголь под землёй | get coal from under the ground (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | достать из-под земли | run someone to earth (а не "загнать кого-либо в землю" Leonid Dzhepko; кажется более интуитивное употребление "to ground" lenabrandt) |
proverb | достать из-под земли | go to the end of the earth to get something |
gen. | дренажная труба под землёй | underdrain |
zool. | живущий под землёй | hypogean |
Makarov. | живущий под землёй | hypogeal |
zool. | живущий под землёй | hypogeous |
biol. | живущий под землёй | hypogaeic |
astronaut. | жилой центр под поверхностью Земли | underground life center |
build.struct. | жёсткая конкуренция за землю под строительство | fierce competition for developable land (***нужно изменить название категории на Residential (construction)***: I’d agree but put more of the blame on municipal zoning than on developers in this case. When there is comparatively little land zoned for development, competition for developable land is fierce, and it makes financial sense for developers to build as tall as they possibly can to recoup the costs of outbidding other developers for that land. (Reddit) ART Vancouver) |
mining. | зажигание предохранительной лампы под землёй | safety lamp relighting |
Makarov. | заземление антенны в виде системы расположенных под землёй проводов | quiet earth |
el. | заземление в виде системы расположенных под землёй | quiet earth |
el. | заземление антенны в виде системы расположенных под землёй проводов | quiet earth |
Makarov. | заземление в виде системы расположенных под землёй проводов | quiet earth |
gen. | занимать землю под рис | cultivate land with rice (the field with tobacco, the kitchen garden with vegetables, etc., и т.д.) |
law | землевладелец владеет всем от неба до ада над и под границами своей земли | cu jus est solum, e jus est usque ad colum et ad inferes (лат. Leonid Dzhepko) |
Makarov. | земли были отведены под пастбище для молочного скота | the grounds were turned to dairy |
Makarov. | земли были отведены под пастбище для молочного скота | grounds were turned to dairy |
agric. | земли, используемые под пастбище | pastoral lands |
Makarov. | земли, используемые под пастбище | pastoral land |
hist. | земли под властью феодала | barony (данного) |
construct. | земли под жилищное строительство | housing land |
construct. | земли под индивидуальное жилищное ИЖС | land for private housing construction |
construct. | земли под индивидуальное жилищное строительство | land for private housing construction |
agric. | земли под культурами | cropped land |
el. | земли под паром | fallow |
Gruzovik, inf. | земли под собой не слышать | be walking on air |
idiom. | земли под собой не слышать | be on cloud nine (george serebryakov) |
gen. | земли под собой не слышать | be walking on air |
construct. | земли под строительство | building plot |
construct. | земли под строительство | building land |
construct. | земли под транспорт | land for traffic |
construct. | земли под транспорт | land for transportation |
gen. | землю фермы разбили на участки под строительство домов | the farm was plotted out into house lots |
gen. | землю фермы разделили на участки под строительство домов | the farm was plotted out into house lots |
cliche. | земля будет гореть под ногами | the earth will be burning under the feet (of the invaders george serebryakov) |
agrochem. | земля, бывшая под лесом | assart |
Makarov. | земля была отведена под луг | the land was laid to grass |
Makarov. | земля была пущена под луг | the land was laid to grass |
Makarov. | земля вокруг его дома находилась под его контролем | the land round his house was in his own hands |
Gruzovik | земля горела у него под ногами | he went like greased lightning |
Gruzovik | земля горела у него под ногами | the place was getting too hot for him |
gen. | земля горела у него под ногами | he was burning to be off (iii) |
fig. | земля горит под ногами | he is in hot water |
fig. | земля горит под ногами | things are getting hot for him (boggler) |
fig. | земля горит под ногами | he is sitting living on the volcano |
gen. | земля дрожала у нас под ногами | the ground trembled under our feet |
econ. | земля, занятая под здания и сооружения | land underlying buildings and works |
Makarov. | земля из-под выработанного торфа | cut-over land |
ecol. | земля из-под выработанного торфяника | cut-over land |
Makarov. | земля из-под выработанного торфяника | cutover land |
ecol. | земля из-под вырубленного леса | cut-over land |
Makarov. | земля из-под вырубленного леса | cutover land |
agric. | земля из-под вырубленного леса или выработанного торфяника | cutover land |
forestr. | земля из-под сводки | cut-over land |
Makarov. | земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона | the new law does not refer to land used for farming |
Makarov. | земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого нового закона | the new law does not refer to land used for farming |
Makarov. | земля летела из-под тяжёлых колёс | the heavy wheels churned up the earth |
Makarov. | земля, находящаяся в собственности города, должна быть отведена под парки | land that is possessed by the city should be turned into parks |
law | Земля, находящаяся под управлением провинции в Канаде | Crown land (ambassador) |
Makarov. | земля, находящаяся постоянно под травами | permanent grassland |
Makarov. | земля, находящаяся постоянно под травами | permanent grass land |
anim.husb. | земля, находящаяся постоянно под трапами | permanent grass land |
ecol. | земля, не занятая под культурой | noncropped land |
Makarov. | земля, не занятая под культурой | land out of crop |
gen. | земля, оставленная под паром в летние месяцы | summer fallow |
archit. | земля, отведённая под застройку | land ripe for development |
construct. | земля, отведённая под объекты общественного значения | land acquired for public purposes |
law | земля, отведённая под школу для индейцев | reservation (в США) |
gen. | земля, отданная в аренду под условием уплаты поземельных податей | copy-hold |
construct. | земля, отчуждённая под строительство | footprint |
Makarov. | земля по обеим сторонам немного под гору | the ground on each side declining gently |
econ. | земля под жилыми строениями | residential land |
construct. | земля под застройку | building land |
Makarov. | земля под культурой | in crop land |
nat.res. | земля под культурой | cultivated areas |
nat.res. | земля под культурой | cropped areas |
account. | земля под культурой | land under crop |
nat.res. | земля под культурой | cultivated land |
econ. | земля под культурой | land in crop |
econ. | земля под культурой | cropped land |
Makarov. | земля под культурой | copped land |
gen. | земля под паром | ploughed land |
biotechn. | земля под паром | fallow (поле севооборота, не занимаемое посевами в течение всего вегетационного периода и содержащееся в рыхлом и чистом от сорняков состоянии) |
tech. | земля под паром | fallow field |
econ. | земля под паром | fallow land |
environ. | земля под паром | fallow land (Arable land not under rotation that is set at rest for a period of time ranging from one to five years before it is cultivated again, or land usually under permanent crops, meadows or pastures, which is not being used for that purpose for a period of at least one year. Arable land which is normally used for the cultivation of temporary crops but which is temporarily used for grazing is included; Пахотная земля вне севооборота, которая оставлена для восстановления на период от одного до пяти лет, или земля, обычно используемая для выращивания постоянных культур, луговых или пастбищных трав, но не используемая для этих целей по крайней мере один год. Земля, которая обычно используется для выращивания постоянных культур, но временно используется как пастбище, также включается в эту категорию) |
agric. | земля под паром | fallow soil |
gen. | земля под паром | fallow |
gen. | земля под паром | plough-land |
quar. | земля под пастбище | land of pasture (Alex_Odeychuk) |
gen. | земля под покос | mowing |
Игорь Миг | земля под посевами | farmland |
agric. | земля под посевом | seed |
gen. | земля под посевом | seeds |
nat.res. | земля под садом | gardens |
nat.res. | земля под садом | horticultural land |
environ. | земля под строительство | building land |
law | земля под строительство | building land |
fin. | земля под фермами | farmland |
Makarov. | земля подалась под нашими ногами | the ground gave under our feet |
fin. | земля, пригодная под жилую застройку | residential land |
gen. | земля уходит из-под ног | the ground crumbles under one's feet (triumfov) |
fig. | земля ушла из-под ног | the ground dropped away under one's feet (AlexShu) |
energ.ind. | зона повышенного давления под землёй | geopressurized area |
Gruzovik, inf. | из-под земли вырасти | appear from nowhere |
gen. | из-под земли вырасти | appear from nowhere |
gen. | извлечь из-под земли | unearth (напр, by the time all the rubble and sand had been cleared out of the catacombs, the remains of the 225 people have been unearthed Olga Okuneva) |
fin. | использование земли под промышленные и торговые предприятия или под | industrial-commercial-residential land use |
fish.farm. | использование пойменных земель под сельскохозяйственные культуры | floodwater cultivation |
fish.farm. | использование пойменных земель под сельскохозяйственные культуры | flood recession cultivation |
fish.farm. | использование пойменных земель под сельскохозяйственные культуры | flood retreat farming |
fish.farm. | использование пойменных земель под сельскохозяйственные культуры | flood retreat agriculture |
media. | кабель сети кабельного ТВ, подвешенный на опорах, а не проходящий под землёй | aerial cable |
proverb | как из-под земли вырос | out of the blue |
geol. | канал под землёй | culvert |
geol. | колебания уровня моря под влиянием вращения земли | eustasy |
mining. | конечный пункт механической доставки людей под землёй | man-riding terminus |
ecol. | контроль за закачкой сточных вод под землю | underground injection control |
gen. | копать под землёй | mine |
Makarov. | кроты охотятся за своей добычей только под землёй | the mole seeks its prey entirely underground |
gen. | кроты прокладывают под землёй очень длинные ходы | moles can tunnel for a very long way |
transp. | лопата для выемки земли из ям под опоры | digging spoon |
construct. | лот земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | land for sale in lots |
tech. | любой зонд для измерения физических условий – на больших высотах, под землёй, внутри организма и т.п. | sonde (произносится [ˈsЭnd\] Godzilla) |
Makarov. | лёд любого генезиса, находящийся под поверхностью земли | ice of any origin located under the surface of the ground |
Makarov. | магистральные каналы, идущие под землёй вдоль улиц | street mains |
gen. | магистральные каналы, идущие под землёй вдоль улиц | street mainlines |
media. | максимальный угол, под которым радиоволны отражаются от ионосферы и достигают земли | critical angle |
energ.ind. | маломощная ядерная бомба, способная до взрыва проникать глубоко под землю | Robust Nuclear Earth Penetrator (находится в стадии разработки в США и планируется для взрыва в непосредственной близости от зарубежных ядерных объектов с целью вывода их из строя) |
Makarov. | место ухода потока под землю | swallet |
agric. | мы должны оставить эту землю под паром | we must rest the land |
Makarov. | мы почувствовали, как под нами задрожала земля | we felt a tremor underfoot |
archit. | направление транспортных потоков под землю | moving the traffic flow underground (yevsey) |
gen. | находящийся под большим давлением внутри земли | geopressured |
gen. | не чувствовать под собой земли от счастья | be walking on air (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat) |
engl. | небольшой участок земли, сдаваемый в аренду под огород | allotment |
gen. | некоторые источники энергии лежат так глубоко под землёй, что бурить скважины с целью как-то пробиться к ним представляется экономически невыгодным | some subterranean energy sources lie so deep that drilling holes to tap it is very expensive |
oil | нефтепереработка под землёй | in situ upgrading (elena.kazan) |
real.est. | нехватка земли под застройку | land scarcity (Foreign investment, land scarcity and population growth are all to blame for our sky-high real estate prices. ART Vancouver) |
biol. | обитающий под землёй | subgeocolous |
sec.sys. | обнаружитель находящихся в земле или под водой неразорвавшихся снарядов | buried ordnance locator |
construct. | объект без земли под ним | fabric (Company will have title to the fabric of this Facility S. Manyakin) |
archit. | огораживать землю под парк | park |
fig. | он на три аршина под землёй видит | he sees through a brick wall |
Makarov. | он чувствовал, что земля дрожит у него под ногами | he felt the ground trembling beneath him |
Makarov. | опускание земли под воду при землетрясении | the submergence of land by earthquake |
biogeogr. | освоение земель под сельскохозяйственные угодья | land use change for agriculture (sheetikoff) |
seism. | оседание поверхности земли под влиянием вымывающего действия грунтовых вод | suffosion |
agric. | оставить землю под паром | lay land fallow |
Makarov. | оставить землю под паром | lay land fallow (с.х.) |
agric. | оставить эту землю это поле на один год под паром | rest this land this field for a year |
gen. | оставлять землю под луг | meadow |
agr. | оставлять землю под пар | lay up |
gen. | оставлять землю поле под паром | lay land a field fallow |
Makarov. | оставлять землю под паром | lay land fallow (с.х.) |
agric. | оставлять землю под паром | let land rest |
gen. | оставлять землю под паром | lay land fallow |
ecol. | отведение сточных вод под землю | subsurface discharge |
Makarov. | отверстие, в которое поверхностный водоток уходит под землю | cave inlet |
notar. | отвести частную землю под общее пользование | dedicate private land for general use |
gen. | отводить земли под сенокос | hay |
gen. | отводить землю под определённые культуры | allocate lands among crops |
forestr. | отводить землю под парк | impark |
gen. | отводить землю под пастбище | ranch |
notar. | отводить частную землю под общее пользование | dedicate private land for general use |
construct. | перенос под землю | underground laying |
construct. | перенос электропроводки под землю | undergrounding |
ecol. | период нахождения земли под паром | fallow cycle |
agric. | планировка земель под орошение | irrigation levelling |
Makarov. | планировка земель под орошение | irrigation leveling |
law | плата за аренду земли под застройку | improved ground rent |
law | плата за аренду земли под постройку | improved ground rent |
water.res. | площадь земель, занятых под временной культурой | temporary crop area |
water.res. | площадь земель, оборудованных под орошение: орошение аккумулированным ливневым стоком | area equipped for irrigation: spate irrigation |
water.res. | площадь земель, оборудованных под орошение: площадь земель, орошаемых машинным способом | area equipped for irrigation: power irrigated area |
water.res. | площадь земель, оборудованных под орошение: площадь оборудованных под орошение низменных земель | area equipped for irrigation: equipped lowland areas |
water.res. | площадь земель, оборудованных под орошение: полностью регулируемое поверхностное орошение | area equipped for irrigation: full control surface irrigation |
water.res. | площадь земель, оборудованных под орошение: полностью регулируемое спринклерное орошение | area equipped for irrigation: full control sprinkler irrigation |
water.res. | площадь земель, оборудованных под орошение: частично дренированная | area equipped for irrigation: partially drained (осушенная) |
water.res. | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение из других источников | area equipped for full control irrigation by other sources |
water.res. | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение поверхностными водами | area equipped for full control irrigation by surface water |
water.res. | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение подземными водами | area equipped for full control irrigation by groundwater |
gen. | под землей | underground (nuclear waste buried deep underground // go underground 'More) |
gen. | под землей | belowground |
gen. | под землю | underground (nuclear waste buried deep underground // go underground 'More) |
gen. | под землёй | underground |
gen. | под землёй | under (six feet under Taras) |
Makarov. | под землёй | under the ground |
gen. | под землёй | underfoot |
O&G | под землёй | located below (контекст Johnny Bravo) |
mining. | под землёй | below ground |
mining. | под землёй | inbye |
mining. | под землёй | inbyeside |
Makarov. | под землёй | below the surface |
product. | под землёй | below the ground (Yeldar Azanbayev) |
gen. | под землёй | below ground (The explosives will be stored below ground in concrete bunkers Taras) |
gen. | под землёй | belowground |
gen. | под землёй | underneath the ground (sophistt) |
mining. | под землёй в подземных выработках | in over |
gen. | под копытами у лошади образовались комки земли | the horse balls |
Makarov. | под поверхностью земли | under the surface of the ground |
Makarov. | под сад занято 5 акров земли | the garden occupies 5 acres |
Makarov. | под тёмносиним небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом | the land and the sea seemed to meld under the dark-blue sky |
Makarov. | под тёмно-синим небом земля и море, казалось, сливаются друг с другом | the land and the sea seemed to meld under the dark-blue sky |
mil., tech. | полоса земли, отведённая под трубопровод | pipeline right-of-way |
O&G, sakh. | порядок окончательного отвода изъятия земель под строительство | procedure for final land allocation withdrawal for construction (FLA) |
Makarov. | потеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в день | get four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet underground |
Игорь Миг | почувствовать, как земля уходит из-под ног | twist in the wind (Она пошатнулась . Я попытался поддержать её . Но женщина плюнула мне в лицо . В эту секунду мне показалось , что земля уходит из – под ног . – Предатель , – прошептала женщина , проходя дальше .) |
Makarov. | появиться из-под земли | come out from under the ground |
idiom. | появиться как из-под земли | come out of nowhere (Winds howling, waves crashing at English Bay. Crazy windstorm here tonight. Whole house is shaking. Having grown up in Southern Alberta I'm used to wind, but this gale's just come out of nowhere! Bang. Bang. Flash. Flash. Now we're in darkness. Blown transformers lighting up the sky. Huge wind and rain surge. (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт | the government and the farmers are disputing about the land for the airport |
Makarov. | правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт | the government and the farmers disputing about the land for the airport |
Makarov. | правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт | the government and the farmers are disputing about/over the land for the airport |
mining. | право владельца земельного участка на руду, находящуюся под землёй на данном участке | ore delve |
mining. | право владельца земельного участка на руду, находящуюся под землёй на данном участке | oredelf |
automat. | прибор для измерения давления под землёй | ground-pressure pickup |
mining. | продолжительность пребывания под землёй за время рабочей смены | bank to bank |
geol. | прокладка под землёй | underground laying |
nat.res. | прокладка трубопроводов под землёй | laying of earth pipes |
tech. | прокладывать кабель под землёй | lay a cable in ground |
Makarov. | прокладывать канализацию под землёй | lay sewers underground |
Makarov. | прокладывать канализацию под землёй | lay a sewerage underground |
railw. | прокладывать под землю | underditch |
geol. | прокладывать под землю дренаж | underditch |
mil., tech. | прокладывать под землёй | underditch |
water.res. | процентная доля дренированных земель от площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение | drained area as % of area equipped for full control surface irrigation |
water.res. | процентная доля земель, орошаемых из смешанных и других источников водоснабжения, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение | area irrigated by mixed and other sources of water as % of area equipped for full control irrigation |
water.res. | процентная доля земель, орошаемых поверхностными водами, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение | area irrigated by surface water as % of area equipped for full control irrigation |
water.res. | процентная доля земель, орошаемых подземными водами, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение | area irrigated by groundwater as % of area equipped for full control irrigation |
water.res. | процентная доля площади засолённых земель от площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение | salinized area as % of area equipped for full control irrigation |
gen. | прятаться под землёй | earth |
Makarov. | пустить землю под пастбище | put land under grass |
mining. | работа под землёй | underground working |
mining. | работа под землёй | underground work |
mining. | работа под землёй | underground service |
Makarov. | работать под землёй | work under the surface |
construct. | рабочий, работающий под землёй | sand-hog |
mining. | рабочий, работающий под землёй | ground-hog |
construct., amer. | рабочий, работающий под землёй | sandhog |
Makarov. | развивающийся под землёй | earth-loving |
econ. | размещение магистральных линий электропередачи под землёй | undergrounding of distribution lines (распределительных) |
econ. | размещение магистральных линий электропередачи под землёй | undergrounding of transmission lines |
econ. | размещение магистральных распределительных линий электропередачи под землёй | undergrounding of transmission distribution lines |
mil., WMD | размещение отходов на поверхности земли или под нею | land disposal |
construct. | размещение под землёй | underground laying |
construct. | разравнивание поверхности земли вручную под фундамент колодца | leveling job for valve pit handily (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | распределять землю под культуры | allocate lands among crops |
gen. | распределять землю под определённые культуры | allocate lands among crops |
oil | расстояние от низа вкладыша ротора под ведущую трубу до земли | rotary drive bushing to ground |
oil | расстояние от низа вкладыша ротора под ведущую трубу до земли | RDB-GD (rotary drive bushing to ground) |
bot. | растущий под землёй | hypogean |
Makarov. | растущий под землёй | hypogeal |
bot. | растущий под землёй | hypogeous |
biol. | растущий под землёй | hypogaeic |
Makarov. | расчистить участок земли под пашню | clear the ground |
Makarov. | расчистка земли под пашню | clearance |
agric. | расчистка земли под -пашню | clearance |
ecol. | расчистка земли под пашню | assart |
Makarov. | расчистка земли под пашню | clearing |
agrochem. | расчищать землю под пахоту | assart (от деревьев и кустарников) |
brit. | расчищать землю под пашню | assart |
gen. | речка пробивается из-под земли | the river bursts out of the ground |
mil. | РЛ прибор обнаружения предметов под землёй | ground-piercing radar |
mil., WMD | рлс, обладающая способностью обнаруживать объекты под землёй | ground penetration radar |
austral., hist. | свёрнутая или сложенная в несколько раз мягкая ткань, которая подкладывает под бедро человек, спящий на земле | hipper |
media. | система кабельного телевидения с прокладкой кабелей под землёй | underground cable system (в отличие от подвешивания на столбах) |
canad. | служащий компании, ведающий отведением земли под застройку | warden (cyberleninka.ru dimock) |
commun. | специальная лопата для выемки земли из ям под опоры | digging spoon |
media. | специальная лопата для выемки земли из ям под опоры | digging spoon (столбы) |
Makarov. | ссуда под залог земли | land credit |
geol. | торф, образовавшийся под действием климатических условий в определённой зоне земли | zonal peat |
construct. | трубы для прокладки под землёй | UG piping (underground piping lxu5) |
gen. | трубы, идущие под землёй вдоль улиц | street mains |
mining. | трубы, проложенные под землёй | underground pipes |
energ.ind. | удаление радиоактивных отходов под землю | ground disposal |
energ.ind. | удаление радиоактивных отходов под землю | ground disposal of nuclear wastes |
mil. | удержание радиоактивных продуктов взрыва под землёй | debris containment |
mil. | укрываться под землёй | get below ground |
mil. | укрытие под землей | below-surface protection (CRINKUM-CRANKUM) |
metrol. | ускорение вращения Земли под влиянием приливов | tidal acceleration |
astronaut. | ускорение под действием отклонений формы Земли | phantom acceleration |
valves | установка под землёй | buried service (Ananaska) |
Makarov. | уходящий под землю ручей | sinking creek |
environ. | участки земли под паром | fallow area (Land area normally used for crop production but left unsown for one or more growing seasons; Участки земли, используемые для выращивания сельскохозяйственных культур, но оставленные незасеянными в течение одного или более сезонов) |
law | участок земли, выделенный под огород | allotment (Право международной торговли On-Line) |
road.wrk. | участок земли готовый для продажи под жилую застройку | residential allotment |
construct. | участок земли для продажи под жилую застройку | residential allotment |
austral. | участок земли, занятый под общественное пастбище | back run |
construct. | участок земли, обустроенный инженерными коммуникациями под промышленную застройку | industrial allotment |
mining. | участок земли, отведённый под разработку недр | claim |
O&G, casp. | участок земли под жилую застройку | residential allotment (Yeldar Azanbayev) |
austral. | участок земли под пашню | selection (полученный в аренду по закону Дж. Робертсона от 1861) |
O&G, casp. | участок земли под промышленную застройку | industrial allotment (Yeldar Azanbayev) |
gen. | участок земли под садом | garden plot |
gen. | участок земли под садом | garden-plot |
construct. | участок земли, подлежащий делению на отдельные участки для их продажи под застройку | land for sale in lots |
ecol. | участок земли, расчищенный под пашню | clearing |
mil., avia. | находящийся частично под землёй | partially underground |
lit. | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... (Пер. Н. Ман) |
O&G, sakh. | электроспутниковый обогрев должен прокладываться под землёй до уровня промерзания | electrical tracing to extend below (frost penetration) |
gen. | я под землёй до правды доберусь | I will find ... truth ... with the center |
gen. | я под землёй до правды доберусь | I will find ... truth ... with the centre |
mil., WMD | ядерная бомба, проникающая под землю | Robust Nuclear Earth Penetrator (Dauren Aben) |
Makarov. | ядерные отходы были захоронены в бетонных могильниках под многометровым слоем земли | the nuclear waste has been entombed in concrete many metres under the ground |