DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing подписано | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и годIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj)
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих СторонAll amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties (Johnny Bravo)
как условно подписанного ими личноas if each had personally signed (Lialia03)
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонамиany amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties (Johnny Bravo)
настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземплярthe Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart
подписанный бюллетень для голосованияsigned voting form (на собрании акционеров Alexander Matytsin)
подписанный второй сторонойcountersigned (напр., счёт или документ отчётности enrustra)
подписанный надлежащим образомduly signed
подписанный противоположной сторонойcountersigned (напр., счёт или документ отчётности enrustra)
подписанный счётcountersigned invoice
подписано в присутствииsigned in the presence of
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствииsworn to and subscribed before me (Johnny Bravo)
подписано от имени и по поручениюsigned for and on behalf of (Rori)
подписать бюджетsign off budgets
подписать договорplace an order (смысловой вариант для устного перевода: First stage was commissioned in record 10 months after placing the order – с момента заключения/подписания договора 4uzhoj)
подписать офертуsign an offer (wisegirl)
подписать подписьюsign with a signature (goroshko)
подписаться на услугуsubscribe to a service
при отказе одной из Сторон подписать актin case of denial by one party to sign the report (Your_Angel)
простой вексель подписанный двумя или более лицамиjoint note
экземпляр договора, подписанный другой сторонойcounter-signed copy (Could you return a signed copy to me and I’ll have Mr. Harris sign and return the counter-signed copy to you for your records? ART Vancouver)
это обещание обязательно для тех, кто его подписалthis promise is binding on everyone who signed it