Russian | English |
в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj) |
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties (Johnny Bravo) |
как условно подписанного ими лично | as if each had personally signed (Lialia03) |
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами | any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties (Johnny Bravo) |
настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart |
подписанный бюллетень для голосования | signed voting form (на собрании акционеров Alexander Matytsin) |
подписанный второй стороной | countersigned (напр., счёт или документ отчётности enrustra) |
подписанный надлежащим образом | duly signed |
подписанный противоположной стороной | countersigned (напр., счёт или документ отчётности enrustra) |
подписанный счёт | countersigned invoice |
подписано в присутствии | signed in the presence of |
подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии | sworn to and subscribed before me (Johnny Bravo) |
подписано от имени и по поручению | signed for and on behalf of (Rori) |
подписать бюджет | sign off budgets |
подписать договор | place an order (смысловой вариант для устного перевода: First stage was commissioned in record 10 months after placing the order – с момента заключения/подписания договора 4uzhoj) |
подписать оферту | sign an offer (wisegirl) |
подписать подписью | sign with a signature (goroshko) |
подписаться на услугу | subscribe to a service |
при отказе одной из Сторон подписать акт | in case of denial by one party to sign the report (Your_Angel) |
простой вексель подписанный двумя или более лицами | joint note |
экземпляр договора, подписанный другой стороной | counter-signed copy (Could you return a signed copy to me and I’ll have Mr. Harris sign and return the counter-signed copy to you for your records? ART Vancouver) |
это обещание обязательно для тех, кто его подписал | this promise is binding on everyone who signed it |