DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подписавшиеся | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно!and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure
gen.актёр подписал контракт на съёмки нового фильмаthe actor signed up for a new film production
lawАпостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документаthe certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearer
lawАпостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён.this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears (Olga_Tyn)
lawв ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его началеIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written (Elina Semykina)
busin.в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и годIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj)
lawв удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатямиin witness whereof the undersigned hereunto set their hands and seals
gen.вновь подписатьresign
gen.вчера мы заключили с ними сделку, подписали с ними договорwe closed the deal with them yesterday
Makarov.вы уже подписали этот документ?you've already signed this paper?
dipl.государства, подписавшие договорsignatory states
dipl.государства, подписавшие договорsignatory powers
gen.государства, подписавшие договорsignatories to a treaty
lawГосударства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениямиthe States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions
gen.государство, не подписавшее договорnon-signatory State
lawгосударство, подписавшее договорsignatory state
lawгосударство, подписавшее международный договорsignatory power
econ.государство, подписавшее международный документsignatory government
dipl.государство, подписавшее соглашениеsignatory state (протокол и т.п.)
gen.государство, подписавшее соглашение совместно с другимиco-signatory
Makarov.две страны подписали новое соглашение на основе взаимовыгодности в торговлеthe two countries have signed a new agreement based on reciprocity in trade
dipl.держава, подписавшая договорsignatory power of the treaty
dipl.державы, подписавшиеsignatory powers (документ)
gen.державы, подписавшие договорsignatory powers (to a treaty)
gen.договорились о том, что контракт подпишут через неделюit was agreed that the contract would be signed in a week
tech.должность подписавшего лицаfunction of undersigned (translator911)
gen.его вынудили подписать документ обманным путёмhe was duped into signing the paper (4uzhoj)
Makarov.его обманом заставили подписать чекhe was inveigled into signing a cheque
gen.его обманом заставили подписать этот контрактhe has been bamboozled into signing the contract
gen.его одурачили, и он подписал документhe was duped into signing the paper (Taras)
Makarov.его угрозами заставили подписатьсяhe was frightened into signing
gen.его уполномочили подписать соглашениеhe was given authority to sign the agreement
lawЕдинственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершенthe only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates
gen.ей казалось, что она подписала себе смертный приговорshe felt as if she'd signed away her life
gen.желающие подписатьсяintending subscribers
mil.за главнокомандующего подписалfor the commander
mil.за командующего подписалfor the commander
mil.за главно командующего подписалfor the commander-in-chief
mil.за главно командующего подписал...for the commander-in-chief
lawзаключить, подписать и обменяться оригиналамиsign, execute and deliver (Gr. Sitnikov)
libr.заметка, написанная собственноручно лицом ее подписавшимautograph note signed
libr.заметка, написанная собственноручно лицом ее подписавшимautograph note
gen.заново подписатьсяre-opt-in (контекстуальный перевод, например: After 25 May 2018, you will no longer receive these messages unless you re-opt-in capricolya)
lawЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo)
dipl.заставить кого-либо подписать документcoerce to sign a document
dipl.заставить кого-либо согласиться подписать соглашениеpush into an agreement
lawизвестный мне, или подтвердивший мне, на базе убедительных доказательств, как подписавшее вышеупомянутый документ лицоknown to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrument (Johnny Bravo)
lawизвестный ая мне как подписавшее вышеупомянутый документ лицоknown to me to be the person whose name is subscribed to the foregoing instrument (Johnny Bravo)
Makarov.имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашениеthe house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed
lawкалифорнийское нотариальное свидетельство с заявлением лица, подписавшего документCalifornia Jurat with Affiant Statement (название формы нотариального свидетельства штата Калифорния (США) Leonid Dzhepko)
gen.клуб подписал контракты с несколькими новыми игрокамиthe club signed on some new players
Игорь Мигконвенцию подписали 192 государстваconvention has 192 signatory states
lawкоторый, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справкуwho, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificate (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj)
Makarov.купленный мною экземпляр романа подписал авторthe copy of the novel I f bought was signed by the author
Makarov.купленный мною экземпляр романа подписал авторthe copy of the novel I bought was signed by the author
gen.лица, их подписавшиеsignatories thereto (Alexander Demidov)
gen.лицо, его подписавшееsignatory thereto (Alexander Demidov)
account.лицо или сторона, подписавшие документsignatory
gen.лицо, подписавшее документsigner
data.prot.лицо, подписавшее документsigner (сообщение)
gen.лицо, подписавшее документsignatory (to/of something) formal) a person, a country or an organization that has signed an official agreement • a signatory of the Declaration of Independence • Many countries are signatories to/of the Berne Convention. OALD Alexander Demidov)
lawлицо, подписавшее документ вместе с другими лицамиcosignatory (или государство)
clin.trial.лицо, подписавшее документ со стороны спонсораsponsor signatory (Andy)
gen.лицо, подписавшее заявлениеapplication signatory (Alexander Demidov)
gen.лицо, подписавшее контрактcontractor
econ.лицо, подписавшее оборотный документprime maker
gen.лицо, подписавшее соглашение совместно с другимиco-signatory
sec.sys.лицо, подписавшее сообщениеsigner
busin.лицо, совместно подписавшее документjoint signatory
corp.gov.лицо, уполномоченное подписать документalternate signatory
cust.международный перевозчик грузов, имеющий право на упрощённые таможенные формальности при пересечении границ стран, подписавших конвенцию о ТИР-КарнетTransports Internationaux Routiers (T.I.R)
gen.мы подписали документ об отказе от искаwe signed a waiver of our claim
Makarov.на следующий день он отказался от того распоряжения, которое подписалthe next day he resiled from the writ he had signed
gen.надлежащим образом подписатьduly sign (Alexander Demidov)
gen.написать что-либо и подписатьсяby-line
gen.написать что-либо и подписатьсяby-line
notar.настоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документеthis Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears
notar.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документеthe purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp
gen.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документеthis Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears
gen.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документеthis certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.
notar.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документеthis Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears
gen.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документеthis Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document
notar.настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документеthis Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears.
lawнастоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выданthis Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued
busin.настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземплярthe Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart
fin.находящийся в независимой собственности магазин, в котором продаются товары фирмы, подписавшей с ним франчайзинговое соглашениеfranchise store
gen.не забудьте подписаться наremember to sign up for (our newsletter OLGA P.)
Makarov.несомненно, что они подпишут контрактit is certain that they will sign the contract
proverbникогда не пиши того, чего подписать не решишьсяnever write what you dare not sign
proverbникогда не пиши того, что не решаешься подписатьnever write what you dare not sign
notar.Нотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документеA notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that document (Johnny Bravo)
gen.обеими руками подписаться подturn up the thumbs on (чем-либо)
adv.оговорка об ответственности стороны, не подписавшей договорnonsigner clause
hist.один из подписавших петицию карлу II о созыве парламентаpetitioner (в 1680 г.)
gen.один из руководителей компании подписал контракт на поставку шести воздушных судовa senior executive signed over a delivery of six aircraft on behalf of his company
econ.одна из подписавшихся сторонcosignatory
lawодна из подписавшихся сторонco-signatory
gen.он запугал старушку, и она подписала бумагуhe frightened the old lady into signing the paper
Makarov.он имел глупость подписать с ними контрактhe was an imbecile to sign a contract with them
Makarov.он не может подписать такой документhe cannot put his name to that document
gen.он подписал к печати все листы книгиhe had passed for the press all the sheets of hte book
gen.он подписал к печати все листы книгиhe had passed for the press all the sheets of the book
gen.он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаряhe signed on as a goalkeeper with a major team
Makarov.он подписал отказ от наследстваhe signed away his inheritance
Makarov.он подписал смертный приговорhe set his hand to the death-warrant
gen.он подписался на журналhe signed up for a magazine
gen.он подписался на один фунт стерлинговhe put his name down for a pound
Makarov.она подписала отказ от реанимацииshe signed an order to withhold resuscitation
gen.они несомненно подпишут контрактit is certain that they will sign the contract
Makarov.они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитражthey signed a treaty to settle all border disputes by arbitration
Makarov.они подписали новый контрактthey inked a new contract
gen.они подписали с этим актёром контракт на три годаthey signed that actor to a three-year contract
Makarov.оплачивается только лицу, подписавшему чекpay to self (надпись на чеках)
gen.осталось лишь подписатьeverything but the ink (- So this is actually happening? Like it's a done deal? – Everything but the ink Taras)
gen.отказаться подписатьrefuse to sign
gen.отказаться подписатьсяrefuse to sign
gen.охотно и т.д. подписатьсяsign willingly (formally, nominally, legally, etc.)
int. law.планировать подписать договор в ближайшем будущемplan to sign the treaty in the near future (Alex_Odeychuk)
lawпод легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears
lawпод легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
gen.подписав этот документ, он отказался от всего своего состоянияby signing this paper he has signed away everything that he has in the world
busin.подписавшая документ странаsignatory state
lawподписавшая организацияsignatory organization
EBRDподписавшая сторонаsigner
O&Gподписавшая сторонаsignator
gen.подписавшая сторонаsignatory
lawподписавшаяся державаconsignatory power
lawподписавшаяся сторонаsignatory
gen.подписавшаяся сторонаsigner
gen.подписавшаяся сторонаlaw signatory
busin.подписавшаяся странаsignatory state
busin.подписавшаяся странаsignatory power
lawподписавшее государствоsignatory power (международный договор)
EBRDподписавшее лицоsigner
EBRDподписавшее лицоsignatory
lawподписавшееся государствоsignatory country
lawподписавшееся государствоsignatory
lawподписавшееся государствоsignatory state
gen.подписавшееся государствоsigner
dipl.подписавшие и при соединившиеся к договору, соглашению государстваsignatory and acceding states
oilподписавшие уставные документыsignatories
dipl.подписавшиеся державыsignatory powers
lawподписавшиеся державыconsignatory powers
lawподписавшиеся страныsignatory powers
polit.подписавший документsignatory to a convention (лицо, сторона ssn)
polit.подписавший конвенциюsignatory to a convention (лицо, сторона ssn)
gen.подписавший резолюциюresolutionist
TVподписавшийся абонентpermitted subscriber (andrew_egroups)
astronaut.подписать акт приёмкиsign signoff that ... has been performed and completed
astronaut.подписать акт приёмкиsign off that ... has been performed and completed
construct.подписать акт приёмки и сдачи в эксплуатациюaccept as commissioned and fully operational (felog)
busin.подписать бюджетsign off budgets
gen.подписать в печатьapprove for press (LadaP)
publish.подписать в печатьsend to the printer (The Publisher shall supply the translation of any of the Works for approval before it is sent to the printer. 4uzhoj)
lawподписать в порядке оформления в качестве законаsign into law
gen.подписать в электронном видеe-sign (Alexander Demidov)
lawподписать вместеco-sign (с кем-либо ART Vancouver)
dipl.подписать временное соглашениеsign an agreement provisionally
libr.подписать "готово к печати"sign "ready for printing"
Makarov.подписать декларациюsign declaration
Makarov.подписать декларациюsign a declaration
gen.подписать договорexecute the agreement (yo)
busin., inf.подписать договорplace an order (смысловой вариант для устного перевода: First stage was commissioned in record 10 months after placing the order – с момента заключения/подписания договора 4uzhoj)
Makarov.подписать договорproduce a treaty
Makarov.подписать договорconclude a treaty
lawподписать договорexecute a contract (Ananaska)
econ.подписать договорsign an agreement
commer.подписать договорsign a treaty
construct.подписать договорsign a contract
gen.подписать договорsign a pact
gen.подписать договор арендыsign a lease (квартиры, помещения и тд TranslationHelp)
Makarov.подписать договор на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
Makarov.подписать договор на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
Makarov.подписать договор на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
Makarov.подписать договор на поставкуbe under contract for (чего-либо)
Makarov.подписать договор на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
Makarov.подписать договор о временном перемирииsign an armistice
media.подписать договор о прекращении огняsign ceasefire (bigmaxus)
gen.подписать договор о прекращении огняsign a cease-fire
gen.подписать договор об арендеsign on as a tenant (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver)
gen.подписать договор об урегулировании споровsign a treaty to settle disputes
dipl.подписать договор от имениsign a treaty in someone's name (кого-либо)
O&G, karach.подписать договор сenter into a contract with (Aiduza)
gen.подписать договорной документput pen to paper (напр., договор, контракт, соглашение: Four-time world champion Sebastian Vettel will remain in Formula 1 beyond this season after putting pen to paper with Racing Point, who will rebrand as Aston Martin Racing from 2021. formula1.com Shurik_13)
gen.подписать документset one's hand to a document
gen.подписать документattach name to a document
gen.подписать документset name to a document
gen.подписать документset signature to a document
gen.подписать документsubscribe name to a document
gen.подписать документset seal to a document
lawподписать документsubscribe one's name to a document
gen.подписать документset hand to a document
gen.подписать документsign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
gen.подписать документset one's signature to a document
dipl.подписать документsign a document
gen.подписать документwrite name on a document
Makarov.подписать документsign document
gen.подписать документset one's name to a document
lawподписать документ в силу имеющихся у него / нее полномочийexecute an instrument in one's authorized capacity (в тексте нотариального удостоверения (США) Leonid Dzhepko)
gen.подписать документ кровьюsign a paper with one's own blood
Makarov.подписать документ о передаче имуществаsign a release
Makarov.подписать документ о передаче имуществаagree to a release
Makarov.подписать документ о перемирииsign a truce
Makarov.подписать документ о прекращении огняsign cease-fire
gen.подписать документ о прекращении огняsign a cease-fire
dipl.подписать документ об отказе от искаsign the waiver of the claim
Makarov., lawподписать документ об отказе от правsign a waiver
Makarov., lawподписать документ об отказе от правagree to a waiver
Makarov.подписать документ об отказе от прав, требованийagree to a waiver
Makarov., lawподписать документ об отказе от требованийsign a waiver
Makarov., lawподписать документ об отказе от требованийagree to a waiver
dipl.подписать документ об отречении от престолаsign the abdication
law, insur.подписать документ с указанными условиями страхованияscratch a slip (со стороны андеррайтера Nailya)
Makarov.подписать документыsign papers
gen.подписать долговое обязательствоbond
lawподписать допсоглашенияexecute an addendum (Ananaska)
Gruzovikподписать задним числомantedate
Makarov.подписать заключить сделкуclose a bargain
gen.подписать законendorse law (bigmaxus)
gen.подписать законsign the bill into law (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
polit.подписать закон о повышении заработных плат и пенсийenact wage and pension increases (of about 20 percent – примерно на 20 %; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
dipl.подписать законопроектenact the bill
dipl.подписать законопроект и сделать его закономsign a bill into law (о президенте)
mil.подписать законопроект и сделать его закономsign a bill into law
Makarov.подписать законопроект и тем самым придать ему силу законаsign a bill into law
gen.подписать законопроект, сделав его закономsign a bill into law
gen.подписать заявление о добровольном согласииsign a consent form (Alexander Oshis)
lawподписать и вручитьexecute and deliver (в отношении документа Gri85)
lawподписать и тем самым придать силу законаsign into law (о законопроекте)
sport.подписать игрокаsign a player (VadZ)
dipl.подписать инициаламиinitial
gen.подписать инициаламиparaph
gen.подписать к печатиauthorize for printing (Neither the ((public printer)) department of information services nor any state agency shall print or authorize for printing any state publication that has been ... Alexander Demidov)
Gruzovik, polygr.подписать к печатиsend to the press
gen.подписать к печатиsend to the press
notar.подписать квитанциюsign a receipt (Yeldar Azanbayev)
dipl.подписать конвенциюsign a convention
slangподписать контрактink
footb.подписать контрактpen a contract (The 28-year-old only signed his last deal at the Etihad Stadium in 2012 but Manuel Pellegrini wants the central defender to pen a new contract for the next six years aldrignedigen)
mil.подписать контрактsign a contract (Киселев)
gen.подписать контрактget business (Belka Adams)
sport.подписать контрактsign (о клубе: sign a player – подписать контракт с игроком SirReal)
gen.подписать контрактsign up (о поступлении на работу)
mus.подписать контрактsign to the label (Alexgrus)
O&G, casp.подписать контрактset up contract (Yeldar Azanbayev)
gen.подписать контрактsign to a contract
gen.подписать контракт на аренду землиsign a lease (о найме квартиры и т. п.)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe under contract for (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe under contract for supply something (чего-либо)
Makarov.подписать контракт на поставкуbe engaged on a contract to supply something (чего-либо)
gen.подписать контракт на продолжение службы на время войныsign up for the duration
gen.подписать кровьюsign in blood (скрепить кровью ijin)
int. law.подписать международный договорbecome a signatory to an international agreement (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.подписать меморандум о взаимопониманииsign a memorandum of understanding (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk)
gen.подписать мирное соглашениеsign a peace agreement (denghu)
dipl.подписать мирный договорsign peace
mil.подписать мирный договорsign a peace treaty
gen.подписать мировое соглашениеout-of-court settlement of a lawsuit (bigmaxus)
gen."подписать на"get somebody to do something (выполнение; How do they get you to do that? Lily Snape)
gen.подписать на газетуsubscribe to a newspaper
gen.подписать на газетыtake out a newspaper subscription
Makarov.подписать кого-либо на журналsubscribe someone to a magazine
gen.подписать кого-л. на пять фунтовset down smb. for five pounds
Makarov.подписать на какую-либо суммуput down
ITподписать на уведомления о продуктах и обновлениях для нихsubscribe to receive product news and updates (financial-engineer)
gen.подписать надлежащим образомduly sign (Alexander Demidov)
gen.подписать что-либо не глядяsign something blind (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis)
slangподписать необеспеченный чекkite (Interex)
dipl.подписать нотуsign a note
lawподписать обвинительный актsign an indictment
Makarov.подписать обвинительный актsign an indictment (о большом жюри)
dipl.подписать обращениеsign an appeal
gen.подписать обязательстваbond
gen.подписать обязательствоbond
gen.подписать освобождение от работыsign the form to release someone from work (VLZ_58)
gen.подписать от рукиsign in ink (AD Alexander Demidov)
gen.формально подписать отказ от своих правsign over rights
gen.подписать отказ от своих правsign away rights
Makarov.подписать отказ от своих правsign away one's rights
gen.подписать отказ от своих правsign away one's rights (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.)
busin.подписать офертуsign an offer (wisegirl)
Gruzovik, obs.подписать передним числомpostdate
Makarov.подписать перемириеsign a truce
gen.подписать петициюsign on (Ремедиос_П)
gen.подписать петициюsign a petition
Makarov.подписать письменный протестsign a letter of protest
gen.подписать письмоsign a letter
gen.подписать своё письмо в газетуsign one's letter to the paper (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.)
Makarov.подписать планsign a plan
Makarov.подписать планenact a plan
libr.подписать планletter a drawing
gen.подписать под датойwrite under the date
busin.подписать подписьюsign with a signature (goroshko)
lawподписать показанияsign the testimony (e.g. Come then, sign your testimony. Soulbringer)
Makarov.подписать полис морского страхованияunderwrite a marine insurance policy
dipl.подписать полномочия о назначенииsign commissions (на какой-либо пост)
gen.подписать приговор самому себеsign doom
libr.подписать рисунокletter a drawing
gen.подписать своим именемsign something in one's name (Technical)
gen.подписать свой собственный смертный приговорsign own death-warrant
gen.подписать своё имяsubscribe
media.подписать сделкуcommit a deal to paper (bigmaxus)
gen.подписать себе смертный приговорsign one's own death warrant (bookworm)
Makarov.подписать себе смертный приговорsign one's own death warrant
gen.подписать себе смертный приговорsign own death-warrant
construct.подписать сертификатsign a certificate
Makarov.подписать смертный приговорsign death-warrant (кому-либо)
idiom.подписать смертный приговорspell the death of (The plan spelt the death of professional football in the city. • Increasing EU involvement in taxation could spell the death of the nation state. Andrey Truhachev)
Makarov.подписать смертный приговорsign a death warrant
gen.подписать кому-либо смертный приговорsign death-warrant
dipl.подписать совместное коммюникеsign a joint communique (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.подписать совместное коммюнике об установлении дипломатических отношенийsign a joint communique on establishing diplomatic relations (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.подписать соглашениеendorse an agreement
media.подписать соглашениеink the agreement (bigmaxus)
polit.подписать соглашениеink accord (Artjaazz)
Makarov.подписать соглашениеproduce a treaty
mil.подписать соглашениеsign an agreement
media.подписать соглашениеcommit a deal to paper (bigmaxus)
media.подписать соглашениеcome up with the agreement (bigmaxus)
Makarov.подписать соглашениеsign the agreement
gen.подписать соглашениеsign a deal (The long-anticipated free-trade deal between Papua New Guinea and Greenland has finally been signed. – соглашение наконец было подписано ART Vancouver)
Makarov.подписать соглашение в результате переговоровnegotiate the agreement
Makarov.подписать соглашение в результате посредничестваbroker the agreement
Игорь Мигподписать соглашение оclinch a deal on
sec.sys.подписать соглашение о пожизненном неразглашении секретной информацииsign a lifelong secrecy agreement (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
Makarov.подписать соглашение о прекращении огняsign cease-fire
mil.подписать соглашение о сотрудничестве в области безопасностиsign a security cooperation agreement (Alex_Odeychuk)
mil.подписать соглашение о статусе вооружённых силsign a status of forces agreement (Alex_Odeychuk)
O&G, karach.подписать соглашение сenter into a contract with (Aiduza)
Makarov.подписать соглашение условноsign an agreement provisionally
Makarov.подписать страховой полисunderwrite insurance
mil.подписать только инициаламиinitial only
Makarov.подписать торговую сделку на этих условияхaccept business on these terms
gen.подписать уведомлениеenter into a notification (в соответствии с которым, сторона выбирает вариант, позволяющий не соблюдать определенное нормативное положение Анна Ф)
lawподписать указsign an executive order (говоря об указе губернатора штата, Президента США; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.подписать указ оorder (something: A separatist leader in eastern Ukraine has ordered a full military mobilization, Associated Press reports. 4uzhoj)
gen.подписать указ о помилованииissue a pardon (Alexey Lebedev)
gen.подписать условия перемирияsign an armistice
gen.подписать уставsign a charter (kee46)
gen.подписать фотоsign a photo (Andrey Truhachev)
gen.подписать фотографиюsign a photo (Andrey Truhachev)
bank.подписать чекsign cheque (Yeldar Azanbayev)
Makarov.подписать чекsign a cheque
gen.подписать чекcountersign
libr.подписать чертёжletter a drawing
gen.подписаться заsign in smb. else's name (кого́-л.)
gen.подписаться наput name down for (какую-либо сумму)
gen.подписаться наsubscribe to (газеты, журналы и т. п.)
gen.подписаться наcompound for (что-л.)
gen.подписаться наsubscribe for (газеты, журналы и т. п.)
econ.подписаться на акцииsubscribe to stock
econ.подписаться на акцииsubscribe to shares
Makarov.подписаться на акцииsubscribe for shares (предпочтительный вариант: e.g. Each rights holder will be entitled to subscribe for one share of common stock)
gen.подписаться на большую сумму, чём требуетсяoversubscribe
inf.подписаться на газетуbuy a sub to the newspaper (Anglophile)
gen.подписаться на газетуsubscribe to a newspaper
Makarov.подписаться на двадцать фунтовbe down for 20 pounds
gen.подписаться на двадцать фунтовbe down for 20 pounds
Makarov.подписаться на журналsubscribe to a magazine
Makarov.подписаться на журналtake out a subscription for a magazine
gen.подписаться на журналsubscribe to a journal
fin.подписаться на заёмsubscribe for a loan (Andrey Truhachev)
gen.подписаться на заёмsubscribe to a loan
slangподписаться на исполнениеpledge (смысл – внести свой вклад, принять участие; чего-либо mazurov)
Makarov.подписаться на книгуsubscribe for a book
gen.подписаться на комплект справочниковsign up for a set of reference volumes
hist.подписаться на 4-летние облигации государственного займаhave been put down for subscriptions to the 4-year loan (говоря о принудительном размещении облигаций государственного займа среди граждан financial-engineer)
gen.подписаться на пожертвовать на такую-то суммуsubscribe for an amount of
Makarov.подписаться на оборотеsign on the back
Makarov.подписаться на оборотеsign at the back
gen.подписаться на определённую суммуput down
progr.подписаться на получение данных о состоянии из наблюдаемого объектаregister to receive notifications from an observable object (Alex_Odeychuk)
idiom.подписаться на расстрелlike turkeys voting for Christmas (Xenia Hell)
inet.подписаться на рассылкуsubscribe to newsletter (EnAs)
inet.подписаться на рассылкуjoin mailing list (пример – forextradingfloors.co.uk dimock)
inet.подписаться на рассылкуsign up for a newsletter (dimock)
comp.подписаться на рассылку информации об изменениях, сделанных на сайтеsubscribe to site changes (Technical)
gen.подписаться на такую-то суммуsubscribe for an amount of
busin.подписаться на услугуsubscribe to a service
econ.подписаться на ценные бумагиtake up securities
gen.подписаться подput name to (чем-либо)
gen.подписаться подsign on to (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58)
Игорь Мигподписаться подsign off on
formalподписаться подput one's name to (чем-либо; под каким-либо обращением, воззванием и т. п. I won't put my name to rubbish like that. – Я не подпишусь под такой нелепостью. delightfulangel)
Makarov.подписаться подput one's name down for something (чем-либо)
fig.подписаться подcommit oneself to (чем-либо A.Rezvov)
gen.подписаться подput one's name down for (воззванием и т. п.)
gen.подписаться под каким-либо выводомendorse a conclusion
gen.подписаться под датойwrite under the date
gen.подписаться под документомsign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
gen.подписаться под документомsign on (наряду с другими лицами Ремедиос_П)
dipl.подписаться под каким-либо заключениемendorse a conclusion
Makarov.подписаться под каим-либо воззваниемput one's name down for (и т. п.)
Makarov.подписаться под каким-либо выводомendorse conclusion
dipl.подписаться под мирным договоромendorse the peace treaty
gen.подписаться под петициейsign the petition
dipl.подписаться под резолюциейendorse a resolution
obs.подписаться под чью-либо рукуforge someone's signature
gen.подписаться под сделкойsign off on a plea (seymourglass)
gen.подписаться под словамиstand by every word (telegraph.co.uk Windystone)
inet.подписаться, подписываться на рассылкуopt in for (geraltik)
inet.подписаться, подписываться на рассылкуjoin the newsletter (changeview1)
gen.подписаться пожертвовать такую-то суммуsubscribe for an amount of
gen.подписаться полностьюsign in full
econ.подписаться сверх лимитаsubscribe in excess
gen.подпишите меняset me down as a subscriber
gen.подпишите меня на два экземпляраput me down for two copies
gen.подпишите меня на 1 долларput my name down for $ 1
gen.подпишите меня на пять долларовput me down for $ 5
inf.подпишите меня на пять фунтовstick my name down for a fiver
gen.подпишите меня на пять фунтовput me down for £5
gen.подпишите меня на пять фунтовput me down for ?5
gen.подпишите меня на 1 фунтput my name down for L1
inet.подпишитесь на наш каналkeep an eye on our channel (for sneak peeks and updates – и будьте в курсе всех новостей financial-engineer)
inet.подпишитесь на нашу рассылкуsubscribe to our newsletter (Andy)
gen.подпишитесь на пунктирной линииsign on the dotted line (in the register, etc., и т.д.)
gen.подпишитесь полным именемsign your name in full
offic.поручить подписатьcause to be signed (Ася Кудрявцева)
Makarov.поскольку он был на жуткой попойке, он забыл подписать чекbeing on a strenuous bender, he had forgotten to sign a cheque
Makarov.после долгих усилий с автором наконец подписали контрактafter much effort, the writer landed up with a contract
media.поспешно подписать соглашениеrush into accord (bigmaxus)
gen.почему вы подписали этот докуменТ? – Да я и не думал подписывать вовсе и не подписывал!why did you sign the document? – But I never did!
Makarov.правительства двух стран подписали договор о совместной охране границthe two governments signed a pact that they would jointly defend their borders
Makarov.правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границthe two governments signed a pact that they would jointly defend their borders
lawПравомочия, заявленные лицом, подписавшим документCapacityies Claimed by Signer (Из текста стандартного нотариального удостоверения (США) – All-Purpose Acknowledgment Leonid Dzhepko)
Makarov.предложить подписать договорcome up with a treaty
bill.представитель, подписавший вексельagent (aht)
Makarov.прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот деньbefore I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon
Makarov.президент подписал законpresident enacted the bill
Makarov.президент подписал законthe president enacted the bill
busin.при отказе одной из Сторон подписать актin case of denial by one party to sign the report (Your_Angel)
astronaut.Программа ИНТЕЛСАТ по подготовке кадров для подписавших сторонINTELSAT Signatory Training Programme
Makarov.продавец запугал старуху, и она подписала бумагуthe salesman frightened the old lady into signing the paper
Makarov.продавец заставил пожилую леди подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товарthe salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods
Makarov.продавец заставил старушку подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товарthe salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods
gen.с ним подписали контрактhe was signed on
Makarov.скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контрактhe is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract
notar.собственноручно подписатьsign in person
astronaut.Совещание подписавших сторонMeeting of Signatories (INTELSAT)
gen.совместно подписавшийjoint signatory
gen.совместно подписавший какой-либо договорjoint signatory
gen.совместно подписатьco sign
dipl.созывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенцииconvene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded to (Alex_Odeychuk)
econ.сторона, подписавшая договорparty to a treaty
gen.сторона, подписавшая договорsignatory
gen.сторона, подписавшая документsigner
gen.сторона, подписавшая документsignatory
econ.сторона, подписавшая контрактsignatory to a contract
econ.сторона, подписавшая контрактparty to a contract
busin.сторона, подписавшая приглашениеsignatory to invitation
econ.сторона, подписавшая соглашениеsignatory to a treaty
EBRDсторона, подписавшая соглашениеsignatory to an agreement (вк)
media.сторона, подписавшая соглашениеsignatory to the agreement (bigmaxus)
EBRDсторона, подписавшая Соглашение об учреждении ЕБРРSignatory to the Agreement
product.стороны, подписавшиеsignatories (Yeldar Azanbayev)
dipl.стороны, подписавшие договорtreaty parties
dipl.стороны, подписавшие договорparties to a treaty
gen.стороны, подписавший международный договорparties-signatories to a treaty
gen.стран уже подписали этот договорsixty countries are now parties to the treaty – 60
polit.страна, подписавшая договорsignatory of a treaty (kee46)
polit.страна, подписавшая договорsignatory to a treaty (kee46)
tax.страна, подписавшая договорtreaty country (dimock)
busin.страна, подписавшая документsignatory state
busin.страна, подписавшая документsignatory power
dipl.страна, подписавшая конвенциюsignatory to a convention
gen.страны, подписавшие договорsignatory Powers
Makarov.суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписалаthe Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed
lawсудья, в порядке особого мнения не подписавший постановление судаdissenter from judgment
lawсудья, в порядке особого мнения не подписавший постановление судаdissenter from judgement
lawсудья, в порядке особого мнения не подписавший постановление судаdissent from judgement
inf.точно =indeed, верно подмечено, готов подписатьсяtrue dat (используется в диалоге в качестве комментария Трунов Влас)
Makarov.тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьread the fine print before signing
Makarov.тщательно изучите все условия, прежде чем подписатьmind you read the small print before signing
gen.у меня рука не поднимается подписать этот приказI just can't sign this order
Makarov.угрозами продавец заставил старуху подписать бумагуthe salesman intimidated the old lady into signing the paper
O&G, karach.уполномоченный подписатьauthorised to execute (Aiduza)
O&G, karach.уполномоченный подписатьauthorized to execute (Aiduza)
econ.уполномоченный подписатьauthorized to sign
Makarov.уступать свои права, подписав документsign away
gen.утверждают, что они якобы подписали тайное соглашениеthey are alleged to have signed a secret treaty
media.число подписчиков кабельного ТВ, выраженное как процент от подписавшихся впервые и от основных подписчиков например, в системе из 100 впервые подписавшихся и 59 основных подписчиков — 20 абонентов составят 20% как впервые подписавшихся и 33,9% как основных абонентовpay saturation (т.е. 20/100 и 20/59)
gen.этим он подписал свой смертный приговорby this act he has signed his doom
busin.это обещание обязательно для тех, кто его подписалthis promise is binding on everyone who signed it
notar.этот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документеthis Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears
gen.я желал бы подписаться на какую-нибудь порядочную суммуI wish to be set down for something handsome
gen.я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контрактI hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract
gen.я хочу подписатьсяset me down as a subscriber (на газету и т.п.)
gen.является присоединившимся/подписавшимся участником ...is signature to (agrabo)