Russian | English |
Аванс в счёт погашения по субординированному кредиту | SL Redemption Advance (snku) |
арбитраж на основе сроков погашения | time arbitrage (покупка и продажа ценных бумаг с различными сроками погашения ssn) |
без уплаты комиссии за досрочное погашение | without having to pay an early repayment charge (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
без уплаты комиссии за досрочное погашение кредита | without having to pay an early loan repayment charge (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
быть направленным на погашение | be channeled towards repayment (of a loan – кредита; of your loan debt – Вашей кредитной задолженности Alex_Odeychuk) |
быть направленным на погашение задолженности | be channeled towards debt repayment (Alex_Odeychuk) |
в полное погашение долга | in full satisfaction of a debt |
взнос в погашение | repayment installment (задолженности Alexander Matytsin) |
взнос в счёт погашения | repayment installment (задолженности Alexander Matytsin) |
возможность досрочного погашения | prepayment feature (Odnodoom) |
возможность погашения сальдо в конвертируемой валюте | convertibility of balances |
встроенный опцион досрочного погашения | embedded prepayment option (обязательства Alexander Matytsin) |
встроенный опцион досрочного погашения обязательства | embedded prepayment option (Alexander Matytsin) |
выполнение обязательств по погашению кредита | fulfillment of obligations related to the credit repayment (Тедеев Алексей) |
гарантия погашения долга | debt guarantee (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
гарантия с возможностью досрочного погашения | accelerable guarantee (Гарантия, на основании которой может быть выставлено требование к оплате до наступления срока платежа, если установлено, что условия предоставления кредита не могут быть выполнены. academic.ru litz) |
гарантия с невозможностью требования досрочного погашения | non-accelerable guarantee (Гарантия, согласно которой требование к оплате не может быть выставлено до наступления срока платежа по обязательствам, даже если установлено, что условия предоставления кредита не могут быть выполнены, academic.ru litz) |
годовая доходность к погашению | annual yield to maturity (Alexander Matytsin) |
график погашения задолженности | amortisation profile (Alexander Matytsin) |
график погашения кредитной задолженности | amortisation schedule (Alexander Matytsin) |
график погашения задолженности | amortization schedule (Alexander Matytsin) |
дата погашения задолженности | repayment date (в срок Alexander Matytsin) |
денежные поступления в счёт погашения задолженности по кредитным картам | credit-card receivables (контекстуальный перевод; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
день, в котором должно быть произведено погашение | day of scheduled repayment (англ. перевод даётся как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
депозит, срок погашения которого наступил | due deposit (andrew_K) |
депозит, срок погашения которого не наступил | deposits not due (andrew_K) |
дифференциация по срокам погашения | maturity ladder (alia20) |
дней до срока погашения | DTM – days to maturity (применительно к финансовым инструментам Vadim Rouminsky) |
добровольное досрочное погашение | voluntary prepayment (кредита; задолженности по кредиту Alexander Matytsin) |
досрочное погашение долга | pre-payment |
досрочное погашение долга, отзыв долга | debt calling |
Досрочное погашение долгосрочного обязательства | Prepayment of Long-term Debt (MaRRi-01) |
досрочное погашение _задолженности_ | early pay-off (Alexander Matytsin) |
досрочное погашение лизинговых платежей | accelerated lease (Andy) |
досрочное погашение облигаций, обусловленное эмиссией акций | equity clawback provision (одно из условий эмиссии облигаций Heimann) |
Доступные средства в счёт погашения | Available Redemption Funds (snku) |
задолженность к погашению | indebtedness due and payable (Alexander Matytsin) |
задолженность с наступившими сроками её погашения | indebtedness due and payable (Alexander Matytsin) |
задолженность со сроками погашения по 2010 год включительно | debts maturing through 2010 (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
издержки досрочного погашения кредита | break costs (charges for paying off a (generally fixed interest) loan before the end of its term Alexander Matytsin) |
иметь равную очерёдность погашения | rank pari passu (об обязательствах Alexander Matytsin) |
иметь равные условия погашения | rank pari passu (Alexander Matytsin) |
иметь срок погашения | mature (A total of more than $19 trillion of syndicated loans and bonds will mature in 2020 // CNN Alex_Odeychuk) |
использовать доход соответствующие средства на погашение финансовых обязательств | apply income to the obligations (Alexander Matytsin) |
история погашения задолженности | track record of repaying a debt (Alex_Odeychuk) |
источник погашения | repayment source (Alex_Odeychuk) |
исходная дата погашения | starting point of repayment (Alexander Matytsin) |
Классификация по сроку погашения | maturity classification (yerlan.n) |
комиссия за досрочное погашение | early repayment charge (напр., кредита; Lloyds TSB Bank plc Alex_Odeychuk) |
комиссия за досрочное погашение кредита | early loan repayment charge (Lloyds TSB Bank plc Alex_Odeychuk) |
конечный срок погашения | final maturity (Alexander Matytsin) |
коэффициент погашения | repayment rate (Andy) |
коэффициент погашения | recovery rate (Andy) |
кредит с изменённым графиком погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с погашением в рассрочку | installment loan (Vetrenitsa) |
кредит с погашением частями | installment loan (financial-engineer) |
кредит, срок погашения которого заканчивается | maturing loan (Andy) |
месячная ставка досрочного погашения | Single Monthly Mortality (anechka.bess) |
мораторий на погашение долга | debt moratoria (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | memorandum on debt (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | moratorium on debt payments (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | moratorium on debt repayments (Alexander Matytsin) |
мораторий на погашение задолженности | debt moratoria (Alexander Matytsin) |
не производить в срок платёж в погашение основного долга | miss the principal payment (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
не производить в срок платёж в счёт погашения основного долга | miss a principal payment (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
неамортизируемое погашение кредита | interest only financing (mindmachinery) |
несоответствие в сроках погашения финансовых инструментов | maturity mismatches (Alex_Odeychuk) |
номинальная сумма в счёт погашения долга | token payment |
облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет | floating rate bonds with a maturity of over five years (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет | floating‐ (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
облигация с особыми условиями погашения | credit-linked note (термин предложен Олегом Ивановым, экспертом комитета Гос. думы РФ по кредитным организациям и финансовым рынкам Alexander Matytsin) |
обязательства по погашению задолженности | debt service obligations |
обязательства по погашению задолженности | debt repayment obligations (ZolVas) |
ожидаемая доходность к погашению | expected yield to maturity |
опцион досрочного погашения оставшейся суммы долга | make-whole call (or make-whole provision; одно из условий эмиссии облигаций – единовременная выплата суммы, расчитываемой по специальной формуле на основе чистой приведенной стоимости будущих купонных платежей, которые не будут выплачены в результате досрочного погашения Heimann) |
Остаток тела кредита и процентов за текущий месяц подлежащих выплате при досрочном погашении либо рефинансировании кредита Обычно запрашивается при рефинансировании кредита из банка осуществляющего обслуживание данного кредита | payoff statement (Ok dude, get the payoff statement by fax or e-mail from The Lehman Brothers and then order the title from the title company. Trogloditos) |
остаточный срок погашения | remaining maturity (Alexander Matytsin) |
отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |
отсрочить дату погашения своих непогашенных обязательств | postpone the maturity date of its outstanding obligations (говоря о долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
отсрочка сроков погашения | postponement of maturity dates (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
очередные платежи в счёт погашения капитальной суммы облигаций | instalments of principle of bonds |
очерёдность погашения задолженности | debt seniority (Alexander Matytsin) |
очерёдность погашения задолженности | level of debt seniority (Alexander Matytsin) |
первое погашение займа | first drawing on loan |
переводы платежей по прибыли от частных иностранных капиталовложений и в счёт погашения задолженности | remittances for payments of profit of private foreign investment and for debt servicing |
перенос сроков погашения задолженности | debt rescheduling |
перенос сроков погашения траншей | extension of maturity dates of tranches (Alex_Odeychuk) |
пересматривать график погашения кредитов | reschedule loans (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
пересмотр условий погашения задолженности | debt rearrangements (ZolVas) |
период погашения дебиторской задолженности | days sales outstanding (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости дебиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость дебиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран) |
период срок погашения оборачиваемости кредиторской задолженности | average payment period (показывает среднее количество дней, которое необходимо компании для оплаты её счетов; рассчитывается как отношение среднего за период размера кредиторской задолженности, умноженного на количество дней в периоде, к сумме закупок за этот период ReinaML) |
период погашения кредиторской задолженности | Days Payables Outstanding (oshkindt) |
период погашения кредиторской задолженности | days payable outstanding (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости кредиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость кредиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран) |
период погашения основной капитальной части долга | amortization period |
платежи в счёт погашения задолженности | debt service payments |
платежи в счёт погашения кредита | loan repayments (ART Vancouver) |
платёж в счёт погашения суверенного долга | sovereign debt payment (Bloomberg; контекстуальный перевод. Alex_Odeychuk) |
погашение в конце срока | final maturity (кредит; в отличие от поэтапного/постепенного погашения flachko) |
погашение долга | debt settlement (Andrey Truhachev) |
погашение долга | redemption of a debt |
погашение долги путём займа | debt financing |
погашение долгов | debt settlement (Andrey Truhachev) |
погашение долгов | repayment of debt |
погашение задолженности досрочно или в срок | prepayment or repayment (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности | debt service payments |
погашение задолженности в денежной форме | repayment of money (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности в счёт основной суммы | principal repayment (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности по основной сумме | principal repayment (Alexander Matytsin) |
погашение задолженности частями | instalment on a debt |
погашение займа | repayment of a loan |
погашение кредита | paying back a loan (Alex_Odeychuk) |
погашение кредита | disbursal (tanultorosz) |
погашение основной капитальной суммы долга | amortization |
погашение основной суммы долга | principal repayment (Alexander Matytsin) |
погашение основной суммы задолженности | principal repayment (Alexander Matytsin) |
погашение основной части долга и процентов | servicing of debt principal and interest |
погашение паушальной суммы | lump sum settlement |
погашение приходится на год с неблагоприятными процентными ставками или конъюнктурой рынка | maturity falls in a year of unfavorable interest rates or business conditions (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
погашение ссуды | repayment of a loan |
погашение ссуды | redemption of a loan |
погашение ссуды, полученной под залог | redemption of a pledge |
погашение ссуды частями | instalment on a loan |
погашение текущей ссуды частями | instalment on an existing loan |
Погашение финансовых обязательств долевыми инструментами | Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments (Александр Стерляжников) |
погашение ценных бумаг | redemption of securities (123:) |
погашение частями | repayment by instalments |
погашения процентов | repayment of interest (WiseSnake) |
погашения процентов | redemption of interest (WiseSnake) |
погашения со стороны акционеров | shareholders' repayments |
подбор графика погашения долга в соответствии с денежным потоком | debt sculpting (в проектном финансировании Табибито) |
полугодовая доходность к погашению | semi-annual yield to maturity (Alexander Matytsin) |
порядок погашения | repayment profile (задолженности Alexander Matytsin) |
потребовать погашения выданных ссуд | call in outstanding loans |
право на досрочное погашение | prepayment option (задолженности Alexander Matytsin) |
продлевать срок погашения задолженности | extend the time limit for repayment of indebtedness (Тедеев Алексей) |
производить своевременные платежи в счёт погашения основной суммы долга и процентов | make timely payment of principal and interest (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
простая доходность к погашению | simple yield to maturity (YanYin) |
расходы в связи с досрочным погашением | break costs |
Расходы в связи с досрочным погашением кредита | Break Costs (Пахно Е.А.) |
расходы по погашению задолженности | debt surviving costs |
расходы по погашению задолженности | debt servicing costs |
с более ранним сроком погашения | senior (Alexander Matytsin) |
с возможностью частичного погашения ежемесячных платежей | pay-option (pay-option adjustable-rate mortgages allowed borrowers to make partial monthly payments and have the remainder added to the loan balance (much like payments on a credit card); New York Times Alex_Odeychuk) |
с наступившим сроком погашения | matured (Alexander Matytsin) |
с плановым сроком погашения | scheduled to mature (обязательства Alexander Matytsin) |
своевременное погашение долга | timely repayment of debt (англ. термин взят из: Florida Statutes – Title XLVIII K-20. Section 1002.01 Alex_Odeychuk) |
своевременное погашение задолженности | timely repayment of debt (англ. термин взят из: Florida Statutes – Title XLVIII K-20. Section 1002.01; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
скорость досрочного погашения | prepayment speed (YelenaPestereva) |
со сроком погашения до конца марта | maturing before the end of March (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
со сроком погашения свыше пяти лет | with a maturity of over five years (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
соглашение о погашении затрат | cost payment arrangement |
средневзвешенный срок погашения | Weighted Average Maturity (WAM Ромбос) |
Средний срок погашения Средний срок погашения ценных бумаг, держателем которых является фонд взаимных инвестиций. Изменения процентных ставок сильнее отражаются на фондах с более длительным средним периодом – до срока погашения. | Average maturity (Andy) |
средний срок погашения дебиторской задолженности в днях | Days Sales Outstanding (amatsyuk) |
Средний срок погашения (Средний срок погашения ценных бумаг, держателем которых является фонд взаимных инвестиций. Изменения процентных ставок сильнее отражаются на фондах с более длительным средним периодом до срока погашения. | Average maturity (Andy) |
срок до погашения | remaining maturity (Alexander Matytsin) |
срок единовременного погашения | bullet maturity (День, когда должна быть единовременно выплачена вся сумма основного долга по кредиту, не предполагающему промежуточных выплат. Victorian) |
срок погашения | maturity (кредита Alexander Matytsin) |
срок погашения | MATU (SWIFT Moonranger) |
срок погашения | pay back period |
срок погашения долга | due date (Alexander Matytsin) |
срок погашения задолженности | due date (Alexander Matytsin) |
срок погашения облигаций | of the bond issue |
срок погашения обязательства | due date (Alexander Matytsin) |
срок погашения долгового обязательства | maturity (Alexander Matytsin) |
срок с момента продажи ценной бумаги до момента её погашения | maturity band (americanbanker.com snowleopard) |
ссуда c погашением в рассрочку | installment loan |
ссуда с погашением в рассрочку | installment loan |
ссуда с погашением частями | installment loan (financial-engineer) |
стоимость погашения займаов | redemption value (Leana) |
сумма задолженности к погашению | due and payable amount (Alexander Matytsin) |
сумма, зачисленная в счёт погашения расходов | the amount to be credited against fees (Olga47) |
счета с длительным сроком погашения | accounts with a long time to run |
требовать от заёмщика погашения долга | call on the borrower to repay the debt (англ. цитата заимствована из документа United States General Accounting Office Alex_Odeychuk) |
требовать погашения | call for redemption (акций Ремедиос_П) |
требовать погашения ссуды | call for redemption of a loan |
условия погашения долга | repayment provision |
Факультативная дата погашения | Optional Redemption Date (snku) |
финансовые инструменты с правом досрочного погашения | puttable financial instruments (В. Бузаков) |
фонд погашения задолженностей | redemption fund |
ценная бумага, удерживаемая до погашения | held-to-maturity security (Гера) |
ценные бумаги, обеспеченные имущественными правами на денежные поступления в счёт погашения задолженности по кредитным картам | securities backed by credit-card receivables (контекстуальный перевод; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |