DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing повторяемый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор повторяет это в другом местеthe author repeats that in another place
media.аппаратура, в которой знак автоматически повторяется, если кнопка удерживается нажатойauto-repeat
media.аппаратура, в которой знак автоматически повторяется, если кнопка удерживается нажатойauto repeat
slangбез конца повторятьplug
rhetor.бездумно повторятьparrot (Alex_Odeychuk)
gen.бездумно повторятьregurgitate (Дмитрий_Р)
slangбеззвучно двигать губами, синхронно повторяя слова звучащей песниlip-sync
gen.бесконечно повторяетсяgo round in a circle (suburbian)
gen.беспрестанно повторятьcuckoo
gen.беспрестанно повторять одно и то жеrepeat the same thing over and over again
psychiat.беспрестанно повторять одно и то же слово или фразуperseverate (кас. вид психического расстройства mahavishnu)
Makarov.бессмысленно повторять теориюparrot theory
progr.большой объём повторяемого кодаmajor code repetition (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
genet.бутстрэп метод, заключающийся в том, чтобы из имеющейся выборки образцов сделать большое количество других выборок из этих же элементов, но в случайном порядке, причём образцы могут повторяться или отсутствовать, но размер выборки остаётся прежним. Таким образом проверяется устойчивость кластеровbootstrap method (Тантра)
lawв значительной мере повторятьbe substantially the same as (terms in the contract which are substantially the same as those set out in... sankozh)
lawв значительной степени повторятьbe substantially the same as (sankozh)
scient.в точности повторятьbe replicas of (Bagrov)
scient.в точности повторятьbe a replica of (Bagrov)
gen.в точности повторять словаrepeat the words verbatim (MichaelBurov)
Makarov.в этой пещере такое эхо, оно повторяет каждое слово, которое ты говоришьthis cave echoes back every word you speak
Makarov.вам следует остерегаться повторять те же самые ошибкиyou should beware of repeating the same mistakes
Makarov.вбивать в голову вопрос, неоднократно повторяя егоhammer home the point
Makarov.вдалбливать в голову вопрос, неоднократно повторяя егоhammer home the point
gen.вещи, которые постоянно повторяютсяthings that happened over and over again
media.визуальный эффект, при котором пикселы изображения, повторяясь, снижают его чёткостьgranulation
gen.вкратце повторятьrecapitulate (Taras)
gen.вкратце повторятьrecap (Taras)
polit.вновь повторятьreiterate (ssn)
Makarov.возможно, он был вполне искренен в своих постоянно повторявшихся заверенияхhe was probably quite sincere in the assurances he repeatedly gave
gen.воспроизводить: повторять в точностиduplicate
progr.восходящее тестирование: последовательный подход к интеграционному тестированию, при котором компоненты нижнего уровня тестируются первыми и затем используются для облегчения тестирования компонентов более высокого уровня. этот процесс повторяется до тех пор, пока компонент на самом верху иерархии не будет протестированbottom-up testing: An incremental approach to integration testing where the lowest level components are tested first, and then used to facilitate the testing of higher level components. This process is repeated until the component at the top of the hierarchy is tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
gen.всё время повторять одно и то жеkeep on saying the same thing
rhetor.вы бессмысленно повторяетесьyou're repeating yourself uselessly (говорить снова то же самое, что говорилось ранее, без всякой пользы для дела Alex_Odeychuk)
rhetor.вы повторяетесьyou're repeating (говорить снова то же самое, что говорилось ранее Alex_Odeychuk)
rhetor.вы повторяетесьyou're repeating yourself (говорить снова то же самое, что говорилось ранее Alex_Odeychuk)
mech.Выпускной клапан открывается, и цикл повторяетсяthe escape valve drops open and the cycle begins to repeat
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойoutput tracks the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойoutput signal tracks the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойoutput signal follows the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойthe output tracks the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойthe output signal tracks the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойthe output signal follows the input signal (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойthe output follows the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входнойoutput follows the input (напр., в катодном или эмиттерном повторении)
Makarov.выходной сигнал повторяет входной сигналoutput signal tracks the input signal
Makarov.выходной сигнал повторяет входной сигналthe output signal tracks the input signal
Makarov.выходной сигнал повторяет входной сигналthe output signal follows the input signal
Makarov.выходной сигнал повторяет входной сигналoutput signal follows the input signal
gen.гимн, в котором слово свят повторяется три разаtrisagion (трисвятое)
Makarov.год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекцииyear after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left
gen.две последних цифры повторяютсяthe last two figures repeat
gen.долины повторяют его пениеthe vales rebound with his voice
gen.дословно повторять положения уставаreproduce textually provisions of the charter
gen.его привычка повторять каждое слово меня просто бесилаhis habit of repeating each word simply maddened me
tech.если импульсы повторяютсяin the case of recurring pulses
Makarov.если импульсы повторяютсяin the case of recurring pulses
gen.заставить актёров повторять свои партииrun the actors through their parts
gen.заставить актёров повторять свои ролиrun the actors through their parts
Makarov.заставлять кого-либо всё время повторятьkeep someone repeating
gen.зачастую полезно вновь повторять старые истиныa new statement of old truths is often necessary
gen.звук слов повторяется столько раз, сколько слышится голосовthe sound of words as many times rebounds, as many voices issue
Makarov.и твоя младшая сестра отдаёт свою невинность костлявому юному жеребцу по имени Джордж, который тайком прокрался к ней, пока она повторяла географиюand your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision (Jethro Tull, "A Passion Play")
Игорь Мигиз раза в раз повторяемыйoft-stated
gen.иногда история повторяетсяsometimes history repeats itself
sport.интенсивная тренировка, состоящая из нескольких упражнений, повторяемых без перерываsupercircuits (Илья Лобачев)
gen.истории свойственно повторятьсяhistory is destined to repeat itself
gen.истории свойственно повторятьсяhistory always repeats itself
idiom.история всегда повторяется одинаковоThe story always plays out in the same way (amorgen)
gen.история повторяетсяhistory repeats itself
gen.к счастью, это больше не повторялосьthankfully it never happened again
tech.каверномер повторяет очертания скважиныthe caliper follows the contour of the borehole
bible.term.как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость своюas dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly
gen.категорически и т.д. повторятьrepeat smth. emphatically (stubbornly, incredulously, etc., что-л.)
media.клавиша автоповтора, при нажатии на которую символ неоднократно повторяетсяautorepeat key
psychol.кратко повторятьepitomize
econ.кратко повторятьrecapitulate
nanoлегко повторяемыйeasily-reproducible (напр., процесс)
media.любая клавиша при нажатии позволяющая другим клавишам повторять их функции пока они нажатыrepeat key
media.механически повторяемая риторикаcanned rhetoric (bigmaxus)
gen.механически повторяемые словаlip-work (особ. при молитве)
gen.механически повторяемые словаlip work
gen.механически повторяемые словаlip labour
gen.механически повторяемые словаlip-labour (особ. при молитве)
gen.механически повторятьregurgitate (что-либо, не понимая смысла Taras)
gen.механически повторятьparrot
Makarov.механически повторять что-либо, не понимая смыслаregurgitate
gen.мне не надо повторятьI shan't need to be told twice
dipl.мне не хотелось бы повторять весь ход наших рассуждений с самого начала, ноI wouldn't recap once again the chain of argument, but
Игорь Мигмного раз повторявшийсяoft-stated
Игорь Мигмногократно повторяемыйoft-stated
el.многократно повторятьreiterate (Азери)
gen.многократно повторятьсяreverberate (о звуке)
gen.монотонно повторятьchime
poeticмонотонно повторять одно и то жеchant
gen.мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют ихwise men make proverbs and fools repeat them
dipl.мы не будем здесь повторять приведённые ранее тезисы, отметим лишь, чтоwe are not likely to recap the forequoted just cited theses, let's just point out to the fact that
gen.мысленно повторятьrun over in one's mind
gen.назойливо повторятьding
gen.назойливо повторятьdin (to din something into somebody's ears – прожужжать кому-либо уши)
Makarov.нам не пришлось повторять приказhe didn't need to be told twice
gen.нам не пришлось повторять приказhe didn't need to be told twice
gen.настойчиво повторятьding
psychiat.настойчиво повторять одно и то же слово или фразуperseverate (кас. вид психического расстройства mahavishnu)
Makarov.начальник методично повторял ему свои указанияthe head man had been dinning his instructions into him
Makarov.наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторятьour religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeated
math.наше доказательство, в основном, повторяет доказательство Леммы 2 из 1our proof follows along the lines of Lemma 2 of 1
gen.не забывайте повторятьreinforce the idea (контектуально, напр., в инструкциях для учителей vlad-and-slav)
gen.не заставляй меня повторять!I shan't tell you again!
med.не повторяйdo not repeat
gen.не повторяйте вздорных сплетенdon't give currency to idle gossip
gen.не повторяйтесьdon't repeat yourself
pharm.не повторятьdo not repeat
lat.не повторятьnon repetatur
gen.не повторять в домашних условияхdon't try this at home (warsheep)
med.небольшая доза лекарственного средства, повторяемая через определённые интервалы времениdivided dose
Makarov.небольшая доза лекарственного средства, повторяемая через определённые интервалы времениdivided dose
Makarov.неоднократно повторявшиеся континентальные оледененияrepeated continental glaciations
scient.неоднократно повторятьargue throughout (тезис, мысль и т.п. A.Rezvov)
math.неоднократно повторятьсяbe repeated over and over again
math.неоднократно повторятьсяoccur over and over
gen.неоднократно повторятьсяrepeat
progr.непрерывная итерация: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченноcontinuous iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn)
gen.нет надобности повторять этоit needs no reiteration
gen.нет нужды повторять, чтоit needs no saying that
gen.нет нужды повторять, чтоit needs no saying that
Makarov., inf.нудно повторятьbe on
fig.нудно повторять одно и то жеchew the cud
gen.нужно несколько раз повторятьhave things repeated several times (He has to have things repeated several times. – Ему нужно несколько раз повторять одно и то же. ART Vancouver)
el."о нет, не нужно повторять"oh no, not again (акроним Internet)
gen.обеспечить, чтобы подобного больше не повторялосьensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk)
Makarov.однообразно повторятьchime over
gen.однообразно повторятьchime (часто chime over)
Makarov.однообразно повторятьсяchime over
gen.однообразно повторятьсяchime
Makarov.он всё время повторял одно и то жеhe said the same thing over and over again
gen.он всё время повторял одно и то жеhe said the some thing over and over (again)
gen.он всё время повторял одно и то жеhe said the same thing over and over (again)
Makarov.он любит повторятьсяhe has a trick of repeating himself
Makarov.он начал повторятьсяhe is repeating himself
gen.он не уставал повторять этоhe said it time and again
Makarov.он повторяет алгебру к завтрашнему экзаменуhe is revising algebra for the test tomorrow
Makarov.он повторяет как попугай всё, что она говоритhe repeats everything she says in parrot-fashion
Makarov.он повторяет это специально для васhe repeats this for your especial benefit
Makarov.он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людейhe is just warming over ideas he is heard from other people
gen.он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людейhe is just warming over ideas he is heard from other people
gen.он просто повторяет то, что слышитhe simply repeats what he hears said
gen.он только и делает, что повторяет одно и то жеhe does nothing but repeats himself
gen.он только повторяетсяhe does nothing but repeat himself
gen.он упорно повторяет одно и то жеhe sticks to his story
Makarov.она про себя повторяла то, что будет говоритьshe silently rehearsed what she would say
Makarov.она продолжает повторять ему, что чем меньше он будет курить, тем лучшеshe keeps dinging it into him that the less he smokes the better
Makarov.она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньшеshe reiterated that she had never seen him before
gen.они повторяют то, что написано в газетахthey talk out of the newspaper
biol.онтогенез повторяет филогенезontogenesis recapitulates phylogenesis (Ремедиос_П)
media.оптический эффект на киноплёнке, при котором одно изображение повторяется в кадре 2, 4, 8, 16 и т.д. разmultiple image
progr.основные рабочие процессы повторяются на каждой итерацииcore workflows repeat in each iteration (ssn)
avia.Оставайтесь на месте, взлёт запрещаю, повторяю, взлёт запрещаюHold position, cancel I say again cancel take-off (для отмены разрешения на взлет (когда ВС ещё не начало разбег) Lena Nolte)
Makarov.отдел четвертичного периода, отличающийся сильным похолоданием климата Земли и неоднократно повторявшимися покровными оледенениями в средних и высоких широтахearlier of the two epochs comprised in the Quaternary period, distinguished by strong cooling of the Earth's climate and repeated continental glaciations in the mid- and high latitudes
gen.перед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испанскиhis spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterranean
media.переменное количество, характеристики которого повторяются через равные интервалы независимой переменнойperiod
tech.периодически повторятьcycle
Makarov.периодически повторятьсяcirculate
el.периодически повторятьсяcycle
gen.периодически повторятьсяperiodically repeat (AмиD)
psychiat.Повторяемая батарея оценки нейропсихиологического статусаRepeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status – RBANS
psychiat.повторяемая батарея тестов по оценке нейропсихологического состоянияRepeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (Игорь_2006)
math.повторяемая играrecurrence game
ITповторяемая командаrepetition instruction
adv.повторяемая концовка рекламного объявленияtag
media.повторяемая петляRetro Loop (режим в дисковой видеокамере, до нажатия пусковой кнопки производится автоматическая циклическая запись в течение 10-180 с, причём после нажатия этой кнопки осуществляется «бесшовная» стыковка с новым материалом, т.е. реализуется режим автопродолжения)
sec.sys.повторяемая попытка входаrepeated login attempt (в систему)
cinemaповторяемая программаrecurrent
med.повторяемая через определённые интервалы времениdivided dose
el.повторяемое наследованиеrepeated inheritance
progr.повторяемое развёртываниеrepeatable deployment (ssn)
el.повторяемое событиеreplicate (напр. научный эксперимент)
d.b..повторяемое чтениеsnapshot (второй уровень изолированности транзакций: чтение всех изменений своей транзакции, любые изменения, внесённые параллельными транзакциями после начала своей, недоступны. Потерянные изменения, грязное и неповторяемое чтение невозможны, возможны фантомы Alex_Odeychuk)
d.b..повторяемое чтениеrepeatable read (ssn)
nautic.повторяемые суткиgained day (при пересечении демаркационной линии времени)
navig.повторяемые суткиmeridian day (при пересечении демаркационной линии о запада на восток)
nautic.повторяемые суткиantipodean day (при пересечении демаркационной линии времени)
progr.повторяемый кодcode repetition (Alex_Odeychuk)
math.повторяемый процессrepeatable process
adv.повторяемый роликrepetitive commercial
nanoповторяемый с высокой точностьюhighly-repeatable
gen.повторяемый с чужих словtralatitious
el.повторяемый сюжетreplay
archit.повторяет очертанияfollows the shape (yevsey)
gen.повторяй за мнойsay after me (Alexander Oshis)
avia.Повторяйте каждое слово дваждыWords twice (типовое сообщение по связи)
gen.повторяйте это и т.д. за мнойrepeat this an oath, etc. after me
tech.повторять автоматическиautorepeat
gen.повторять что-либо без концаsay over and over again
med.повторять бессмысленные словаverbigerate (о психических больных)
psychol.повторять бессмысленные слова и фразыverbigerate
med.повторять бессмысленные слова или фразыverbigerate (о психических больных)
med.повторять бессмысленные фразыverbigerate (о психических больных)
Makarov.повторять в памятиrefresh
Makarov.повторять в точностиduplicate
Makarov.повторять взглядыreiterate views
gen.повторять вновьreiterate (своё предложение)
gen.повторять всем хоромchorus
gen.повторять вслед заfollow along (The teacher sang and the children followed along. 4uzhoj)
gen.повторять вслух по памятиrepeat
gen.повторять вслух по памятиrecite
gen.повторять всё то жеring ever the same chime
ITповторять вызовrecall
media.повторять вызовrecall (при занятости телефонной линии)
gen.повторять выученный текстrun lines (Rus_)
gen.повторять давно известноеrepeat old stuff (Супру)
gen.повторять данный кадрcutback
Makarov.повторять данный кадрcut back (кино)
Makarov.повторять данный кадрcutback (кино)
Makarov., cinemaповторять данный ранее кадрcut back (обыкн. в воспоминаниях)
gen.повторять движенияfollow along (за инструктором Ремедиос_П)
gen.повторять чьи-либо действияfollow someone's lead (to do as someone else does; to accept someone's guidance; to follow someone's direction. КГА)
product.повторять дефектыfollow flaws (Yeldar Azanbayev)
gen.повторять до упораpress home (Дмитрий_Р)
media.повторять доводыrepeat the case (bigmaxus)
gen.повторять дословноreproduce word by word
amer.повторять за собеседникомparrot (someone Val_Ships)
Makarov.повторять заверенияrepeat assurances
Makarov.повторять заверенияrenew assurances
comp.повторять загрузкуreload
Gruzovik, inf.повторять задыgo over old ground
Gruzovik, inf.повторять задыrepeat what one has learned before
gen.повторять задыrepeat old stuff (Супру)
gen.повторять задыsay what has been said many times before
busin.повторять заказreorder
gen.повторять заказreorder (на)
media.повторять «заливку» колонки текстомreflow (в настольных издательских системах)
gen.повторять записанный текстread back
ITповторять запускrerun
comp.повторять запускrollback
gen.повторять заученное наизустьregurgitate (Ремедиос_П)
astronaut.повторять заходreinitiate the run
logist.повторять заявкуreorder supplies
logist.повторять заявкуduplicate a requisition
Makarov.повторять звукecho
gen.повторять звукresound
gen.повторять избитые выраженияcommonplace
tech.повторять испытанияrepeat tests
gen.повторять как мантруtrot out (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.повторять как попугайparrot
gen.повторять как попугайrepeat like a parrot
gen.повторять как попугайparrot it
Makarov.повторять клятвыrenew the vows
Makarov.повторять клятвыrenew the vows .
progr.повторять когоreplay (переходный; что ssn)
obs.повторять колебанияrevibrate
comp., net.повторять командуreissue
orthop.повторять контуры телаmold (This new mattress pad will mold to your body when you sleep on it. VLZ_58)
O&G, sakh.повторять которые не имеет смыслаall-too-familiar (Sakhalin Energy)
Makarov.повторять курсrepeat a course
polit.повторять марши протестаrepeat protest marches (Alex_Odeychuk)
inf.повторять материал перед экзаменамиdo some reviewing for the exam (Ремедиос_П)
Makarov.повторять мненияreiterate views
gen.повторять мычаниеrebellow
Makarov.повторять на все лады одно и то жеring the changes (on)
Makarov.повторять наизустьsay over
gen.повторять наизустьsay
gen.повторять наизусть вслухrehearse
gen.повторять наизусть вслухrecite
Makarov.повторять настойчивое требованиеreiterate insistence
ITповторять начальную загрузкуreboot
gen.повторять несколько разreduplicate
gen.повторять обетыrenew vows
Makarov.повторять обещаниеrenew the pledge
gen.повторять общие местаcommonplace
Makarov.повторять обязательствоrepeat commitment
Makarov.повторять обязательствоrenew the pledge
gen.повторять одно и то жеdin
gen.повторять одно и то жеtoss
Makarov.повторять одно и то жеharp on the same string
Makarov., inf.повторять одно и то жеrepeat over and over and over again
Makarov.повторять одно и то жеtouch on the same string
Makarov.повторять одно и то жеtrot out
gen.повторять одно и то жеharp
gen.повторять одно и то жеbattologize (слово)
gen.повторять одно и то же дваждыsay the same thing twice over
Makarov.повторять одно и то же на все ладыring the changes
gen.повторять одно и то же словоbattologize
gen.повторять одновременноchorus
busin.повторять одну и ту же информациюduplicate the same information
chem.повторять операциюrecycle
nanoповторять отказrepeat the failure (при моделировании)
hist.повторять ошибки историиrepeat history's mistakes (CNN Alex_Odeychuk)
gen.повторять ошибки прошлогоrepeat past mistakes (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.повторять ошибкуrepeat a mistake
chess.term.повторять партию из первого тураfollow the game from the first round
math.повторять первоначальную кривуюretrace the initial curve
math.повторять первоначальную кривуюretrace curve
seism.повторять первоначальную кривуюretest the initial curve
el.повторять вещательную передачуrepeat
el.повторять вещательную передачуrebroadcast
gen.повторять по памятиrecite
gen.повторять по строчкамline
Makarov.повторять по шаблонуstereotype
ITповторять подсказкуreprompt
Makarov.повторять позициюrehearse the position
tech.повторять показанную ранее сценуswitch back (фильма)
Makarov.повторять правилаrevise rules
media.повторять предложениеreiterate a proposal (bigmaxus)
busin.повторять презентациюrehearse the presentation
gen.повторять приглашениеreprompt
Makarov.повторять призывrepeat a call
comp.повторять прогонrollback
comp.повторять прогонrerun
EBRDповторять проектreplicate a project (raf)
idiom.повторять пройденноеgo over old ground (aspss)
Makarov.повторять пройденный материалrevise for exams
gen.повторять пройденный материалreview
math.повторять путьretrace the same path
astronaut.повторять режимreinitiate the run
Makarov.повторять результатrepeat the result
Makarov.повторять рекордequal a record
gen.повторять рельеф местностиhug the terrain (Alexander Demidov)
gen.повторять рисунок на поверхности через определённые промежуткиrepeat a design at intervals along a surface (a colour in several parts of a picture, etc., и т.д.)
gen.повторять рольsay over a role
gen.повторять рёвrebellow
busin.повторять своими словамиrepeat smth in your own words
gen.повторять свой урокgo over lesson
Makarov.повторять свою речьgo over one's part
Makarov.повторять сериюrerun (операций)
gen.повторять серию упражненийrep (в бодибилдинге)
gen.повторять сигналrepeat a signal (an effort, an action, an experience, a word, a statement, a pattern, a fine performance, a passage of music, etc., и т.д.)
Makarov.повторять словаrevise words
gen.повторять слова и т.д., вслед за преподавателемrepeat words а sentence, etc. after the teacher
gen.повторять слово и т.д. для большей выразительностиrepeat a word an order, etc. for emphasis
gen.повторять слово за словомrepeat the words verbatim (MichaelBurov)
gen.повторять сноваcover the ground (сначала tavost)
Makarov., inf.повторять снова и сноваrepeat over and over and over again
math.повторять содержаниеsum
gen.повторять содержаниеsum up
cartogr.повторять съёмкуrerun a survey
Makarov.повторять текстrevise the text
Gruzovik, commun.повторять текстread back
cinemaповторять текстrun lines
polygr.повторять теми же словамиreword
gen.повторять траекториюtrack (Ремедиос_П)
invest.повторять траекториюtrack (with; рыночного индекса Ремедиос_П)
Makarov.повторять требованиеrepeat demand
sport.повторять ударretake the kick
grass.hock.повторять ударrepeat the hit
gen.повторять ударstrike again
gen.повторять урокиsay lessons
Makarov.повторять успехduplicate the success
gen.повторять успех по кассовым сборамrepeat box office success (В. Бузаков)
tech.повторять формуfollow the shape (чего-либо; Profile of this portion generally follows the shape of the nozzle tip. Мирослав9999)
chess.term.повторять ходы белыхcopy White's moves
chess.term.повторять ходы белыхimitate White
chess.term.повторять ходы белыхape White's moves
gen.повторять хоромchorus
tech.повторять циклrestart a cycle
tech.повторять циклcycle a loop
tech.повторять циклrerun
tech.повторять циклrestart cycle (обработки)
Makarov.повторять циклcycle a loop of instructions
chem.повторять циклrecycle
astronaut.повторять циклrecycle (операций)
Makarov.повторять цикл многократноcycle round a loop repeatedly
slangповторять что-либо сноваgo over ("Please make sure what do you want on Earth! We painted this fucking cabin once, then we went over it again". == "Пожалуйста, определитесь, в конце концов, чего же вы, блин, хотите! Мы уже один раз покрасили эту чёртову халупу, потом перекрасили по-новому!" - не выдерживает Джон после того, как молодая женщина-бизнесмен, нанявшая их на летнее время подработать, заявляет, что домик, который они с Миком уже красили два раза, оказывается, нужно перекрашивать в третий раз. На уроке преподаватель говорит своим ученикам: "After you finish this test, please go over it to watch out mistakes". == "После того как закончите тест, пробегитесь по нему ещё раз, чтобы найти ошибки".)
gen.повторять шёпотомremurmur
gen.повторять экспериментreplicate (научный)
progr.повторяться в несоответствующий момент времениbe repeated at an incorrect point in time (напр., о старых необновлённых сообщениях ssn)
gen.повторяться в разговореchew
anim.husb.повторяться вновьrecur
gen.повторяться и в дальнейшемbe perpetuated (The circumstances resulting in the lack of coolant should be investigated to ensure that the problem is not perperuated. I. Havkin)
gen.повторяться и впоследствииbe perpetuated (The circumstances resulting in the lack of coolant should be investigated to ensure that the problem is not perperuated. I. Havkin)
media.повторяться снова и сноваcontinually (о неисправности)
gen.повторяться циклическиcycle
gen.повторяться через короткие интервалыprime (более; о приливе и отливе)
Makarov.повторяться эхомecho
Makarov.повторяться эхомto re-echo
gen.повторяться эхомre echo
gen.повторяться эхомre-echo
amer., inf.повторяю ещё разput it another way (выражение, за которым следует повторение того, что кто-либо, обычно сам говорящий, только что сказал)
amer., inf.повторяю ещё разput another way (выражение, за которым следует повторение того, что кто-либо, обычно сам говорящий, только что сказал)
gen.повторяю ещё раз, убирайся отсюда!put another way, get out of here!
gen.повторяю, что не могу взяться за эту работуI repeat that I cannot undertake the task
quot.aph.повторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истинойby repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruth (Alex_Odeychuk)
scient.повторяя тесты с ..., было обнаружено, чтоby repeating the tests with... it was found that
math.повторяя ту же самую процедуруusing the same procedure (corresponding functions may be derived from (2.7))
math.повторяя это построение снова и сноваby proceeding to do this over and over again
gen.попугаи повторяют человеческую речьparrots imitate human speech (the sounds they hear, зву́ки, кото́рые они́ слы́шат)
media.постановка абонента в очередь «first-in, first-out» при наборе специального кода доступа и появлении сигнала занятости линии, при освобождении линии повторяется вызов и абонент обслуживается по схеме «first-come, first-served»outgoing trunk queueing
gen.постоянно повторятьconstant refrain (что-либо KotPoliglot)
gen.постоянно повторятьpound
libr.построение классификационной таблицы, при котором те же подразделения повторяются в нескольких классах отделахsheduled mnemonic (Ранганатан)
econ.приоритет, прерывающий обслуживание, когда прерванное обслуживание повторяется сначалаpreemptive repeat priority
media.программа новостей, повторяемая в видеозаписи или прямом эфире с добавлением новейшего материалаnews wheel
mining.расстановка сейсмографов, при которой взрывы повторяются вдоль всего профиля через равные интервалыcontinuous spread (при сейсморазведке)
media.режим, при котором знак на экране автоматически повторяется, если клавиша удерживается в нажатом положенииautomatic repeat
Makarov.репродукция до мельчайших деталей повторяла оригиналthe reproduction matched the original to a hair
Makarov.репродукция до мельчайших деталей повторяла оригиналreproduction matched original to a hair
gen.серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один разa mistake is not serious unless it is repeated
telecom.сигнал, повторяемый до получения подтвержденияrepeated-until-acknowledged signal
gen.сколько раз вам надо повторять одно и тоже?how many times do I have to repeat the same thing to you?
gen.сколько раз надо повторять вам одно и то же!how many times do I have to say the same thing over again to you
gen.сколько раз тебе повторятьtime out of mind (e.g. I've told you time out of mind to close that door when you leave the room Anglophile)
media.скорость, с которой повторяется цикл регенерации, чтобы изображение на экране дисплея оставалось видимымrefresh rate (например, 50 раз в секунду)
media.скорость, с которой повторяется цикл регенерации, чтобы изображение на экране дисплея оставалось видимымregeneration rate (например, 50 раз в секунду)
obs.слишком часто повторяемыйoverfrequent
idiom.снова и снова повторяемый вопросcircle talk (Natalia D)
gen.старайтесь не повторятьсяavoid repeating yourself
gen.стремиться не повторятьbe intent on preventing (что-либо A.Rezvov)
Makarov.структура мономера такова, что процесс может повторяться в ходе построения молекулы полимераthe structure of the monomer is such that the process can repeat itself in building up the polymer molecule
Makarov.такой человек повторяет свои слова дважды и трижды, и совершенно безрезультатноsuch a person usually reiterates and triplicates his words, to little purpose
progr.тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровняtop-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
gen.тип юмора, когда одна и та же тема повторяется снова и сноваcallback humour (Дмитрий_Р)
inf.то, что больше не повторяетсяone-time thing (george serebryakov)
gen.то, что повторяетrepeater
gen.то, что повторяетсяrepeat
gen.то, что повторяется ежедневноquotidian
gen.тот, кто повторяетrepeater
obs.тот, кто повторяет одно и то жеtautologist
math.точно повторятьto faithfully copy
Makarov.ты это только что уже говорил, ты повторяешьсяyou just said that, you're repeating yourself
Makarov.у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have slipped into a bad habit of repeating yourself
Makarov.у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have fallen into a bad habit of repeating yourself
Makarov.у вас появилась дурная привычка повторяться в своих сужденияхyou have slid into a bad habit of repeating yourself
Makarov.у него появилась дурная привычка повторятьсяhe has slid into a bad habit of repeating himself
gen.у него появилась дурная привычка повторятьсяhe has slipped into a bad habit of repeating herself
gen.у него привычка он любит повторятьсяhe has a trick of repeating himself
Makarov.узор на занавесках повторяет узор на обояхthe curtains repeat the wallpaper pattern
Makarov.упорно повторятьhammer away at
Makarov., inf.упорно повторятьbe on
gen.упорно повторятьkeep on talking (Interex)
gen.упорно повторятьhammer away
media.упорно повторять вопросhammer away at the point (bigmaxus)
gen.упорно повторять одно и то жеstick to what one said
gen.упорно повторять одно и то жеstick to one's story
progr.управляющая часть с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченноcontrol part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely (ssn)
Makarov.ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителюthe schoolboy goes over his lesson, before going up before the master
Makarov.ученик повторяет свой урок, прежде чем предстать перед учителемthe schoolboy goes over his lesson, before going up before the master
Makarov.ученикам часто приходится повторять уроки как попугаямpupils often had to repeat lessons parrot fashion
gen.учить бессмысленно повторятьparrot (что-либо)
gen.учить кого-либо, заставляя повторять одно и то же много разparrot
media.функция визуального эффекта, которая повторяет значения пикселов из ЗУ изображения для получения увеличения изображения по горизонталиpixel repeat (используется при декодировании CLUT-изображений)
media.цикл компьютерной программы, который повторяется несколько раз с целью получения определённого времени задержкиtiming loop
avia.циклически повторятьcycle (ся)
comp.циклически повторятьcycle
Makarov.циклически повторятьсяcircle
gen.циклически повторятьсяcycle
gen.цифры повторяются в том же порядкеthe figures repeat in the same order
gen.часто повторяемое словечкоbyword
slangчасто повторяемое шоу, демонстрация или речьdog and pony show (Interex)
Игорь Мигчасто повторяемыйoft-stated
gen.часто повторяемыйoft-repeated (Eugsam)
gen.часто повторяемыйrecurrent (упоминаемый; This is the most recurrent statement to be found in descriptions of the Spanish system. I. Havkin)
gen.часто повторяемыйfrequent
psychother.человек, который повторяетparroter
gen.человек, лежащий сзади, повторяет положение впереди лежащегоspooning (TaylorZodi)
inf.что делать, я думаю, никому повторять не нужноyou know the drill (4uzhoj)
inf.чтоб больше такого не повторялось!don't let it happen again! (досл. "не позволь(те) этому случиться опять!" Shabe)
gen.чтобы это не повторялось!don't do that in future!
Makarov.шлифующее приспособление или жернов как раз повторяют структуру той формы, которая должна быть произведенаthe abrasive tool or grinder is exactly a counterpart of the form to be produced
gen.эта беседа повторяется в пятницуthere will be a repeat of this talk on Friday
Makarov.эти истории не годятся для того, чтобы их повторятьthose stories are not fit to be repeated
gen.это не такая история, чтобы её повторятьthis is a story not to be repeated
Makarov.это повторялось удивительно частоsame thing recurred again with great and astonishing frequency
Makarov.это повторялось удивительно частоthe same thing recurred again with great and astonishing frequency
gen.это повторялось удивительно частоthe same thing recurred again with great and astonishing frequence
scient.этот эксперимент повторялся неоднократно ...the experiment was repeated several times
gen.я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведенияI repeat that this is the last time such conduct will be tolerated
Makarov.я действительно так сказал и ещё раз это повторяюI did say so and I do say so now
gen.я не устану это повторятьI cannot stress it enough (z484z)
gen.я повторять не будуI'm only telling you this once (q3mi4)
mil., avia.повторяю"repeat
avia.повторяю"I repeat
gen.я повторяю его собственные словаI am repeating his very words
gen.я повторяю его собственные словаI am repeating his actual words
dipl.я повторяю то, что он сказал, слово в словоI quote him verbatim
Makarov.я повторяю это специально для васI repeat this for your especial benefit