Russian | English |
быть на повестке дня | be on the agenda (Andrey Truhachev) |
быть первым пунктом повестки дня | be high on the agenda (Andrey Truhachev) |
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым. | there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed. |
включать пункт в повестку дня | put an item on agenda |
включение пункта в повестку дня | enter of item on the agenda |
включение пункта в повестку дня | inclusion of item on the agenda |
включение пункта в повестку дня | inclusion of item on agenda |
включить в повестку дня | add to the agenda (Alexander Matytsin) |
включить пункт в повестку дня | put an item on the agenda (Alexander Demidov) |
внести с повестку дня | add to the agenda (Alexander Matytsin) |
вопрос повестки дня | agenda issue (Viacheslav Volkov) |
вопрос повестки дня | item |
вопрос повестки дня | order of business |
вопрос повестки дня заседания | issue of the agenda of the meeting (Soulbringer) |
главный вопрос повестки дня | main item on the agenda |
главный пункт повестки дня | main point |
договорённость о повестке дня | agenda agreement |
изменить повестку дня | rearrange the agenda |
на этом повестка дня была исчерпана и | there being no further business (Борис Капин) |
обсуждать повестку дня | hash out an agenda |
обсуждать пункты повестки дня | go through agenda |
отклонение от повестки дня | strike from the agenda |
первый пункт повестки дня | first item on agenda |
первый пункт повестки дня | first item on the agenda |
первый пункт повестки дня | first item of business |
повестка дня | order (of business) |
повестка дня для собрания | order of the day |
повестка дня для собрания | order of day |
повестка дня заседания | agenda of the meeting |
Поскольку повестка дня была исчерпана, председатель объявил заседание собрание закрытым | there being no further business the Chairman brought the meeting to a close |
Поскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым. | Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meeting (US use алешаBG) |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business, the meeting was closed UK use. |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business on the agenda, the meeting was adjourned. (US use) |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business to discuss, the meeting was adjourned. (US use) |
Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание было объявлено закрытым. | there being no further business, the meeting was declared closed |
предварительная повестка дня | draft agenda |
проект повестки дня | draft agenda |
прочие вопросы в повестке дня | any other business |
пункт повестки дня | item on agenda |
пункт повестки дня | item |
пункт повестки дня | agenda point |
пункт повестки дня | item on the agenda |
пункт повестки дня | item of business |
пункт повестки дня | agenda item |
скудная повестка дня | thin agenda |
снимать вопрос с повестки дня | withdraw from the agenda |
снимать вопрос с повестки дня | withdraw from agenda |
Совет по глобальной повестке дня | Global Agenda council (Всемирный экономический форум Nur Bibars) |
становиться более актуальным на повестке дня корпораций | move up the corporate agenda |
стоять во главе повестки дня | be at the top of the agenda (Andrey Truhachev) |
стоять первым пунктом повестки дня | be high on the agenda (Andrey Truhachev) |
черновой вариант повестки дня | draft agenda |
черновой набросок повестки дня | draft agenda |