DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing повернуться на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ветер повернул на северwind has gone round to the north
Джон повернул на следующую улицу и припарковалсяJohn turned into the next street and parked
круто повернуться на каблукахtwirl on one's heels
круто повернуться на пяткахtwirl on one's heels
мужчина по имени Фрэнк повернулся, чтобы взглянуть на этоthe man called Frank turned to look at it
на углу поверните налево и идите прямо до самой церквиturn left at the corner and keep on as far as the church
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёлabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass
он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуhe always brings the conversation round to his favourite subject
он перешёл на другую полосу, чтобы повернуть налевоhe changed lanes to make a left turn
он повернул лампу так, чтобы свет падал на книгуhe angled the lamp to shine on his book
он повернул на следующую улицу и припарковалсяhe turned into the next street and parked
он повернулся на каблуках и ушёл разгневанныйhe turned on his heels and went away in a rage
он повернулся на каблуках и ушёл разгневанныйhe turned on his heel and went away in a rage
он повернулся на каблуке и вышелhe spun upon his heel and went out
он повернулся на стуле к столуhe spun the chair round to face the desk
она повернулась на бок и взбила подушкиshe turned and plumped out the cushion behind her (у себя под головой)
она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головойshe turned and plumped out the cushion behind her
она повернулась на диване, чтобы посмотреть на негоshe twisted on the sofa to watch him
она рискнула повернуться к нему на мгновениеshe chanced to round her face towards him on a sudden
отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуfather always brings the conversation round to his favourite subject
повернуть ключ ещё на один оборотgive the key another turn
повернуть ключ ещё на один оборотgive another turn to the key
повернуть ключ ещё на один оборотgive a fresh turn to the key
повернуть на 180 градусовdo a U-turn
повернуть на 180 градусовmake a U-turn
повернуть на 180 градусовreverse end for end
повернуть на уголrotate through an angle of
повернуть на уголturn by an angle of
повернуть на уголturn through an angle of
повернуть на уголrotate by an angle of
повернуть ручку ещё на один оборотgive another turn to the handle
повернуть ручку ещё на один оборотgive the handle another turn
повернуть ручку ещё на один оборотgive a fresh turn to the handle
повернуться на 180 град.turn about
повернуться на 180 град.change face
повернуться на животturn over on one's belly
повернуться на каблукахtwirl on one's heels
повернуться на каблукахspin on one's heels
повернуться на каблукахspin around on one's heels
повернуться на пяткахturn on one's heels
повернуться на спинуturn over on one's back
повернуться на спинуturn on one's back
повернуться на уголturn through an angle of
повернуться на уголrotate through an angle of
повернуться на уголturn by an angle of
повернуться на уголrotate by an angle of
потом поверни на левую тропинкуtake the little path which branches off to the left
Фрам стоял на якоре, повернув нос на западthe Fram lay moored with her bow heading west
фургон повернул направо на Виктория-роудthe van turned right into Victoria Road
чтобы открыть дверь, поверните ручку на 180°rotate the handle by 180° to open the door