DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing плати за | all forms | in specified order only
RussianEnglish
готовность платить за качество воздухаwillingness to pay for air quality
готовность платить за то, чтобы сохранить благоприятную окружающую средуwillingness to pay
для тех, кто готов платить за повышенную комфортность, существует первый классthere is a first class for those who are willing to pay for the superior comfort
дорого платить за свою прихотьpay for one's whistle
его родители платили за его образованиеhis parents paid for his education
ей всегда платят за сверхурочную работуthey always compensate her for extra work
если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мнеif they run their board I shall have to pay it
за хорошее лето платят мокрой зимойwe are paying for the fine summer with a wet winter
издатель платил им роялти за их словариthe publisher paid them royalties on their dictionaries
литературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаковa column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw
мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платитьwe mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it
мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за арендуwe received a reminder that the rent was due
надо платить добром за злоwe must return good for evil
не думай, что тебе не придётся за это платитьdon't go away with the idea that you won't have to pay for it
неохотно платить за обучениеbegrudge the cost of scope
он зарабатывал достаточно денег, чтобы платить за квартиру вовремяhe made enough money to pay monthly rent punctually
он платил непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртноеhe paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor
он платит за квартиру вперёд поквартальноhe pays a quarter's rent in advance
он платит незначительную аренду за свой коттедж в болотистой местностиhe pays a peppercorn rent for his cottage in the moors
он платит 50 фунтов в неделю за квартируhe pays £50 a week in rent
он справился, нужно ли ему платить за багажhe inquired whether if he had to pay for the luggage
он справился, нужно ли ему платить за багажhe inquired if he had to pay for the luggage
они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матросаthey offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman
платить в рассрочку за медицинское обслуживаниеspread the cost of medical care
платить добром за злоreturn good for evil
платить заspring for (что-либо)
платить заpay for (someone – кого-либо)
платить за арендуpay rent
платить за арендуpay for the rental
платить за арендуpay a rent
платить за что-либо в конце каждого кварталаpay for something at the end of each quarter
платить за всехstand Sam
платить за выпивкуput out the boat
платить за выпивку для всей компанииstand Sam
платить за доставкуpay for delivery
платить за "дохлую лошадь"pay for a dead horse
платить за едуpay for meals
платить за что-либо из казны клубаpay for something out of the club treasury
платить за каждый час молчанияpay for every hour of the delay
платить за квартируpay one's rent
платить за ночлег и едуpay one's bed and one's board
платить за оборонуpay for defence
платить за оказанную любезностьsing for one's supper
платить за питание и квартируpay for one's board and lodging
платить за покупкиpay for one's purchases
платить за что-либо, потерявшее свою ценуpay for a dead horse
платить за проездpay one's fare
платить за проигранное париlay down
платить за работуpay for someone's work
платить за размещениеpay for installation
платить за разрешениеpay licence fee
платить за сверхурочную работуcompensate for extra work
платить за товарpay for goods
платить за угощение для всей компанииstand Sam
платить за услугиpay for services
платить за установкуpay for installation
платить за часpay by the hour
платить много за квартируpay a big rent for one's flat
платить роялти заpay royalties on something (что-либо)
платить роялти заpay a royalty on something (что-либо)
платить услугой за услугуpay back
платить услугой за услугуmake it up to
подошёл срок платить за квартируthe rent fell due
пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и совершенно некачественное спиртноеsuckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor
семью выселили из дома за то, что они не платили квартплатуthe family have been slung out of the house for not paying their rent
сколько вы платите за стол и квартиру?how much do you pay for bed and board?
хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за арендуthe owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent
я больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товарыI shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goods