DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переходить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.атом переходит на более высокий энергетический уровеньatom rises to a higher energy level
Makarov.атом переходит на более высокий энергетический уровеньatom moves to a higher energy level
Makarov.багровый закат переходил в сумеркиthe red sunset merged with darkness
Makarov.багровый закат переходил в сумеркиthe red sunset merged into darkness
Makarov.багровый закат переходил в тьмуthe red sunset merged into/with darkness
gen.будьте осторожны, когда вы переходите улицуwatch when you cross the street (how you handle that gun, etc., и т.д.)
gen.буква В переходит в букву VB is commutable with V
Makarov.быстро переходить в другое состояниеspring
Makarov.быстро переходить от надежды к отчаяниюalternate between hope and despair
Makarov.быстро переходить от одного кадра к другомуcut from one shot to another
gen.в радуге один цвет незаметно переходит в другойin the rainbow one color melts to another
gen.в радуге один цвет незаметно переходит в другойin the rainbow one colour melts into another
Makarov.ветер переходил в ураганwind was approaching a gale
Makarov.ветер переходил в ураганthe wind was approaching a gale
Makarov.ветер переходит в ураганthe wind grows to a tempest
Makarov.ветер переходит в ураганthe wind grows into a gale
Makarov.видеть, как кто-либо переходит улицуsee someone crossing the street
gen.внезапно выходить из укрытия и переходить в наступлениеmake a sally
gen.внезапно переходитьjump (от одного к другому)
gen.вновь переходитьrepass
phys.chem.вновь переходить в растворredissolve (igisheva)
phys.chem.вновь переходить в растворre-dissolve (igisheva)
Игорь Мигвопрос, к решению которого необходимо переходить немедленноpriority
gen.все имущество и права переходят кall of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B (4uzhoj)
Makarov.гонка вооружений переходит в космосarms race moves into space
Makarov.город переходит из рук в рукиthe town passes over from hands to hands
gen.Давление, ниже которого первый порядок мономолекулярной реакции переходит во второй.fall-off (ileen)
gen.день переходит в ночьthe day fades into night
gen.дом переходил от владельца к владельцу четыре разаthe house has changed hands four times
gen.дорога вьётся, переходя из одной долины в другуюthe road weaves through the valleys
Makarov.его имущество переходит к женеhis property falls to his wife
gen.его поведение переходит все границыhis conduct puts him beyond the pale
Makarov.её собственность переходит к её дочериher property passes to her daughter
gen.за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный светof all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen)
Makarov.завидев подругу, которая переходила улицу, она окликнула еёshe called out when she saw her friend across the street
gen.здесь опасно переходить дорогуthat is a nasty place to cross the road
gen.из-за непрерывно мчащихся по дороге автомобилей, автобусов и грузовиков переходить улицу трудно и даже опасноmotor cars, buses and trucks rushing incessantly in the roadway make the crossing difficult and even perilous
biol.изменяться переходя в другоеgraduate
gen.имущество переходит к законному наследникуthe estate vests in the heir at law
gen.иногда он вдруг переходит на руганьhe sometimes slips into dreadful language
gen.их споры часто переходят в дракуtheir arguments often lead to to blows
Игорь Мигкончать разговоры и переходить к делуcut the talk and walk the walk
gen.лето переходит в осеньsummer lengthens into autumn
gen.лето постепенно переходит в осеньsummer fades into autumn
gen.лето постепенно переходит в осеньsummer lengthens into autumn
gen.лицо, к которому переходят праваassignee (Alexander Demidov)
Makarov.металл переходит в жидкое состояниеmetal melts
Makarov.металл переходит в жидкое состояниеa metal melts
gen.многие оппозиционеры переходят на сторону нашей партииmany members of the opposition are coming over to our party
gen.многие переходят в исламthere were many conversions to islam
Makarov.на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сынуthis farm has been transferred from father to son for generations
gen.на юге горы становятся ниже и переходят в обширное платоsouthward the mountainside topples to a great plateau
gen.на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плоскогорьеsouthward the mountainside topples to a great plateau
Makarov.наглость переходит границы, когда ей не дают отпораimpertinence encroaches when it is tolerated
gen.наш учитель переходит на новую работу, поэтому в нашем классе другой учительour teacher get a new job, so our class have a new teacher
Makarov.наша команда снова и снова переходила в нападениеour players charged again and again (на ворота противника)
gen.наша команда снова и снова переходила в нападениеour players charge again and again
gen.не будем переходить на личностиLet's not make it personal
gen.не переходи через мост, пока не подойдёшь к немуdon't cross the bridge till you come to it
gen.не переходите на личностиno need to get personal (Taras)
gen.не переходить границуkeep on the razor-edge of (дозволенного и т. п.)
Makarov.незаметно и постепенно переходитьglide into (в другое состояние)
gen.незаметно и постепенно переходитьglide (в другое состояние)
gen.незаметно переходитьmelt (в другую форму)
gen.незаметно переходитьshade off (в другой цвет into)
Makarov.незаметно переходитьshade away (в другой цвет)
Makarov.незаметно переходитьshade into (в другой цвет)
Makarov.незаметно переходитьmelt into (в другую форму)
gen.незаметно переходитьshade (в другой цвет)
gen.незаметно переходитьgradate
gen.незаметно переходитьshade away (в другой цвет into)
gen.незаметно переходить в другой оттенокblend (о краске)
gen.незаметно переходить из одного состояния в другоеslide
gen.незаметно переходить из оттенка в оттенокblend (о красках)
gen.незаметно переходить от одного оттенка в другойblend (о красках и т.п.)
gen.незаметно переходить от одного цвета в другойblend (о красках и т.п.)
gen.незаметно переходить от оттенка к оттенкуgradate
gen.непосредственно переходитьsegue (к чему-либо)
Makarov.обязанности по обеспечению источников существования всё в большей степени стали переходить к женщинамthe responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women
gen.один цвет переходил в другойone colour melted into another
gen.один цвет постепенно переходит в другойone colour shades into another
gen.он бросает сцену и переходит на работу в киноhe is giving up the stage and turning to film work
gen.он всегда держится в рамках вежливости и не переходит на фамильярный тонhe never crosses the border to familiarity
gen.он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкойhe moved about with a big smile and glad-hand
Makarov.он переходил от одного окна к другомуhe moved from one window to another
Makarov.он переходит из дома в дом, пробираясь сквозь сугробыfrom house to house he trudges in the snow
Makarov.он собрался переходить улицуhe made ready to cross the street
gen.она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you over
gen.она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you on
Makarov.она переходила от одного гостя к другомуshe circulated among the guests
gen.переводить или переходить на запасный путьshunt
Makarov.передавать или переходить по кругуcircle
gen.переходил от одного финансового кризиса к другомуlurched from one financial crisis to another (Lyubov_Zubritskaya)
gen.переходите дорогу у светофора, так безопаснееcross over at the traffic lights, where the road is safe
avia."Переходите на связь с ... "Contact (типовое сообщение по связи)
gen.переходите сразу к странице 105skip over to page 105
gen.переходить вevolve (Trivial small talk could evolve into philosophical conversations today – but only if you give it a chance to. VLZ_58)
Игорь Мигпереходить вshade into
gen.переходить вlengthen into (e.g. Days lenthened into weeks. Sergei Aprelikov)
gen.переходить вmerge into (This convex section merges into an arcuate side wall. I. Havkin)
gen.переходить вpass into
Игорь Мигпереходить в активную фазуpick up steam
Игорь Мигпереходить в атакуcharge
gen.переходить в высшую лигуmove to the big league (Taras)
gen.переходить в газообразное состояниеgasify
avia.переходить в горизонтальный полётlevel out (Sergei Aprelikov)
gen.переходить в горизонтальный полётgive a level
gen.переходить в другие рукиmove
gen.переходить в другие рукиlapse
gen.переходить в другое местоadjourn
gen.переходить в другое состояниеcome
gen.переходить в другую веруvert
gen.переходить в другую фазуcome
gen.переходить в жидкое состояниеliquate
gen.переходить в иной мирtransit
gen.переходить в католичествоconvert to catholicism
Игорь Мигпереходить в контратакуcounter-punching
Игорь Мигпереходить в контратакуcounterpunch
gen.переходить в крикend in a shriek (in sobs, in a hearty laugh, etc., и т.д.)
avia., inf.переходить в крутое пикированиеnose-dip
gen.переходить в крутое пикированиеnose dip
gen.переходить в наступлениеdeliver an attack
gen.переходить в наступлениеdeliver an assault
Gruzovikпереходить в наступлениеgo over to the offensive
gen.переходить в наступлениеcarry the war into the enemy's camp (в споре)
gen.переходить в наступлениеassume the aggressive
gen.переходить в небытиеpass into nothingness
gen.переходить в более низкую ценовую нишуmove downmarket (Longman Dictionary: to start buying or selling cheaper goods or services ldoceonline.com elkaletom)
gen.переходить в новое качествоtransform into a new quality (tll)
gen.переходить в новое качествоleap into a new quality (tll)
gen.переходить в новую фазуchange (о Луне)
gen.переходить в общее пользованиеpass into general use (into circulation, into a new phase, etc., и т.д.)
gen.переходить в онлайн-форматgo online (о процессах, проектах, работе, учёбе и т.п. Ремедиос_П)
gen.переходить в открытый доступpass into the public domain (Technical)
gen.переходить в парpass into steam (into liquid, etc., и т.д.)
gen.переходить в партерwrestling to get on all fours
gen.переходить в партерplace oneself on all fours (борьба)
gen.переходить в пикеnosedive
gen.переходить в разрядmove into the realm of (легенд, инакомыслящих, несуществуюших и т. п. Pickman)
gen.переходить в режим "на удержании"go on hold (MichaelBurov)
avia.переходить в режим набора высотыentry into climb
comp.переходить в режим ожиданияgo to sleep
avia.переходить в режим работы по памятиgo on to memory
Gruzovikпереходить в рукиpass into the hands of
gen.переходить в рукиpass into the hands (of)
gen.переходить в следующий классmove up into a higher form (to the next grade, to a higher class, etc., и т.д.)
gen.переходить в следующий состав сенатаhold over
gen.переходить в собственностьpass into the ownership of (In 1971 it passed into the ownership of Ede and Ravenscroft, makers of legal gowns. Alexander Demidov)
gen.переходить в собственностьgo
gen.переходить в собственностьpass into ownership (More properties will pass into ownership of investors and institutions. Alexander Demidov)
gen.переходить в собственностьpass into ownership (More properties will pass into ownership of investors and institutions. – АД)
gen.переходить в цифровую средуdigitize (vlad-and-slav)
gen.переходить вбродwade across
gen.переходить вбродwade through (Andrey Truhachev)
gen.переходить вбродwade
gen.переходить вбродford
gen.переходить во владениеvest
gen.переходить все границыpass all bounds
gen.переходить все границыgo the limit
gen.переходить все границыstep over the bounds (mascot)
gen.переходить все границыoutrun
gen.переходить все границыgrow outrageous ("I have a pistol. I give you my word that I'll fire it if you come any nearer." "This really grows outrageous, Mr. Blessington," cried Dr. Trevelyan. (Sir Arthur Conan Doyle) – Это уже переходит все / всякие границы. ART Vancouver)
gen.переходить все границыthrow one's cap over the windmill (Anglophile)
gen.переходить все границыcap
gen.переходить все границыcap the globe
gen.переходить все границыcap the climax
gen.переходить все границыgo beyond all limits
gen.переходить все разумные пределыgo beyond all reason (lexicographer)
gen.переходить всякие границыgrow outrageous ("I have a pistol. I give you my word that I'll fire it if you come any nearer." "This really grows outrageous, Mr. Blessington," cried Dr. Trevelyan. (Sir Arthur Conan Doyle) – Это уже переходит все / всякие границы. ART Vancouver)
gen.переходить всякие границыbe totally out of line (Alexander Demidov)
Игорь Мигпереходить границуpick fights
gen.переходить границуoutpass
gen.переходить через границуcross the frontier
gen.переходить границыoverstep
gen.переходить границыexceed
gen.переходить границыgo beyond the limit
gen.переходить границыoverrun
gen.переходить границыthrow hat over the windmill (о женщине)
gen.переходить границыjump over a fence
gen.переходить границыtransgress (терпения, приличия и т. п.)
gen.переходить границыgo overboard (Hand Grenade)
gen.переходить границыgo over the line (дозволенного и т. п.)
gen.переходить границыoverstep the boundaries (Taras)
gen.переходить границыoverstep the bounds (Andrey Truhachev)
gen.переходить границыgo beyond the limits (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпереходить границыoverreach
gen.переходить границыoverleap
gen.переходить границы дозволенногоpush the boundaries (Anglophile)
gen.переходить границы дозволенногоoverstep (Captain, I do not wish to overstep, but if you think it will help, I would be willing to offer my assistance Taras)
gen.переходить границы дозволенногоbe out of line (Natangel)
gen.переходить границы дозволенногоoverstep the bounds of decency (Anglophile)
gen.переходить границы допустимогоfling cap over the windmill
gen.переходить дозволенные границыoverrun
gen.переходить дорогиcross roads
gen.переходить дорогуcross a road (a street, a bridge, a line, etc., и т.д.)
Игорь Мигпереходить дорогуcross
gen.переходить дорогуcross over the road (Liliya Marsden)
gen.переходить через дорогуthwart the road
Makarov.переходить заgrow out
Makarov.переходить за границыoverrun
gen.переходить за пределыpass by
gen.переходить из бара в барto pub crawl (kriemhild)
gen.переходить из бара в барgo on a pub crawl (kriemhild)
gen.переходить из бара в барbar hop (kriemhild)
gen.переходить из бара в барgo bar-hopping (kriemhild)
gen.переходить из бара в барcruise (в поисках приключений)
gen.переходить из дома в домpass from house to house (from hand to hand, etc., и т.д.)
gen.переходить из одного исторического периода в другойcome down
gen.переходить из одного сегмента в другойmove across segments (Ремедиос_П)
gen.переходить из одного состояния в другоеpass
gen.переходить из одного состояния в другоеtransmigrate
gen.переходить из одного состояния в другоеgraduate
gen.переходить из одной партии в другуюgo over
gen.переходить из одной тональности в другуюmodulate
gen.переходить из пехоты в кавалериюtransfer from the infantry to the cavalry
Gruzovikпереходить из рук в рукиpass from hand to hand
gen.переходить из уст в устаpass from mouth to mouth
gen.переходить из уст в устаgo
gen.переходить из уст в устаto the rounds
gen.переходить из уст в устаto the round
gen.переходить из уст в устаmake the round of
gen.переходить кbe moving on to (Alex_Odeychuk)
gen.переходить кpass on to (следующей теме в повествовании: 'And now I pass on to another thread which I have extricated out of the tangled skein, the mystery of the sobs in the night, of the tear-stained face of Mrs. Barrymore, of the secret journey of the butler to the western lattice window.' (Sir Arthur Conan Doyle) -- перехожу к другой нити ART Vancouver)
Игорь Мигпереходить кproceed with
Игорь Мигпереходить кleapfrog
gen.переходить кtranslate into (Alexander Matytsin)
gen.переходить кget onto (чему-либо)
gen.переходить кcontinue with (zeev)
Игорь Мигпереходить к более активным действиямturn up the heat
Игорь Мигпереходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выраженийexchange abuse in Russian urban slang
gen.переходить к делуcome to the push
gen.переходить к делуget down to business (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras)
gen.переходить к деталямdescend to details (подробностям)
gen.переходить к другому владельцуchange hands
gen.переходить к другому владельцуlapse
gen.переходить к другому лицуdevolve (о должности, работе и т. п.)
gen.переходить во владение к его наследникуpass to his heir (to a member of the same family, to other hands, to his children, etc., и т.д.)
gen.переходить к новому вопросуpass on to a new subject (to the next point, to the next item, etc., и т.д.)
gen.переходить к обсуждениюenter upon a discussion (upon a subject, upon the consideration of the question, etc., и т.д.)
gen.переходить к повестке дняproceed to the agenda
gen.переходить к прежнему владельцуrevert
Игорь Мигпереходить к решительным действиямget its act together
biol.переходить к семяобразованиюseed (о растении)
avia.переходить к скорости набора высотыtransit to the climb speed
Игорь Мигпереходить к слаженным действиямget its act together
gen.переходить к следующему пункту повестки дняpass to the next item on the agenda
gen.переходить к следующему этапуproceed (SirReal)
gen.переходить к сутиget down to business (Taras)
gen.переходить к существу вопросаget down to business (Taras)
gen.переходить к этой темеget on to this subject (to more important matters, to the next item on the agenda, to something more interesting, etc., и т.д.)
gen.переходить меруoverstep the mark (Sergei Aprelikov)
gen.переходить мостpass a bridge
Makarov.переходить наswitch over (что-либо другое)
gen.переходить наadvance to (SirReal)
gen.переходить наconvert to (SirReal)
gen.переходить наupgrade to (SirReal)
gen.переходить наbe migrating to (что-либо; CNN Alex_Odeychuk)
comp.переходить на аварийный режимfallback
gen.переходить на автоматическую работуautomatize
gen.переходить на автоматическую работуautomate
avia.переходить на автономное питаниеrun under its own power
gen.переходить на английскийdrop into English (into vulgar slang, into a walk, etc., и т.д.)
Makarov., auto.переходить на "ближний свет"dim the lights
gen.переходить на более высокую ступень образованияmovе toward advanced education (vlad-and-slav)
gen.переходить на большую скоростьchange down
Makarov.переходить на бортовой источник питанияtransfer loads to the on-board power source
Makarov.переходить на бортовой источник питанияtransfer load to the on-board power source
avia.переходить на висениеgo into hover (Leonid Dzhepko)
geol.переходить на водуcome on water (о скважине)
Makarov.переходить на выпуск новых моделейchange over to new models
gen.переходить на другоеswitch off
gen.переходить на другое предприятиеchange over to another plant
Makarov.переходить на другую модельchange over (to)
gen.переходить на другую работу в рамках одного предприятияgive another job inside the company (либо get, либо переводить. исправите? Alex_Odeychuk)
gen.переходить на другую сторонуgo across
Makarov.переходить на другую сторонуchange sides
gen.переходить на другую сторонуcome over
Игорь Мигпереходить на другую сторонуdefect
gen.переходить на другую сторонуchange sides (в политике, в споре и т. п.)
Makarov.переходить на другую сторону улицы по пешеходной дорожкеcross the street by the crosswalk
gen.переходить на другую сторону улицы по подземному переходуcross from one side of the street to the other by subway
Makarov.переходить на другую темуturn to other things
Makarov.переходить на другую частотуshift to another frequency (радио)
gen.переходить на евроadopt the euro (Anglophile)
gen.переходить на запасный путьshunt (железной дороги)
gen.переходить на конвейерное производствоconveyorize
gen.переходить на личностиget personal (ЛВ)
gen.переходить на личностиmake personal remarks (Anglophile)
gen.переходить на личностиengage in ad hominem attacks (bookworm)
gen.переходить на личностиgo into personals
gen.переходить на личностиengage in personalities (On air)
gen.переходить на личностиargue ad hominem (I hate his manner of arguing ad hominem. – Терпеть не могу, когда он переходит на личности. VLZ_58)
gen.переходить на личностиbecome personal
gen.переходить на личности; перейти на личностиgo for the jugular (bookworm)
Makarov., auto.переходить на "малый" светdim one's headlights
Игорь Мигпереходить на матexchange abuse in Russian urban slang
Игорь Мигпереходить на менторский тонmansplain
gen.переходить на меньшую скоростьchange down
gen.переходить на метрическую систему мерgo metric
Makarov.переходить на новую модельchange over to a new model
Makarov.переходить на новую модельchange over to a new make
gen.переходить на новые стандартыreimagine (обслуживания и т. п. sankozh)
Makarov.переходить на пенсиюbe pensioned off
Makarov.переходить на питание отtransfer to ... power
Игорь Мигпереходить на повышенную передачуrev up into high gear
geol.переходить на пологое падениеflatten out
Makarov.переходить на производство мотоцикловgo over to making motorcycles
avia., Makarov.переходить на реверсgo into reverse
Makarov.переходить на резервthrow over to the reserve facility
Makarov.переходить на резервthrow over to the stand-by facility
Makarov.переходить на резервchange over to the reserve facility
Makarov.переходить на резервchange over to the stand-by facility
Makarov.переходить на резервchange over to a stand-by equipment
avia.переходить на ручное управлениеchange-over to manual control
avia.переходить на ручное управлениеtakeover
gen.переходить на сайтlink to a website (Julchonok)
Makarov.переходить на свободный бегsettle down in a relaxed stride
avia., Makarov.переходить на связь cchange to (e. g., approach control; напр., диспетчерской службой подхода)
Makarov.переходить на связь c диспетчерской службой подходаchange to approach control (ав.)
avia., Makarov.переходить на связь сchange to (e. g., tower; напр., КПД)
Makarov., avia.переходить на связь с диспетчерской службой подходаchange to approach control
Makarov.переходить на связь с КПДchange to tower (ав.)
gen.переходить на следующую стадиюpass to the next stage (Jenny1801)
gen.переходить на следующую стадиюproceed to the next stage (Jenny1801)
Makarov.переходить на чью-либо сторонуcome over
gen.переходить на сторонуrange on someone's side ("His birth pleased the aristocracy; his being the candidate recommended by Adrian, a man intimately allied to the popular party, caused a number, who had no great reliance either on the Duke or Mr. Ryland, to range on his side." The Last Man by Mary Shelley aldrignedigen)
Игорь Мигпереходить на сторонуside with
Игорь Мигпереходить на чью-либо сторонуdefect to (Перешедший на сторону Великобритании офицер КГБ Олег Гордиевский получил в четверг в Букингемском дворце престижный британский орден. (2007))
Makarov.переходить на чью-либо сторонуcome over to
Makarov.переходить на чью-либо сторонуcome over to someone's side
gen.переходить на сторонуcome over (чью-либо)
gen.переходить на сторону врагаdesert to enemy (andreon)
gen.переходить на сторону добраturn to the good side (Ремедиос_П)
Makarov., fig.переходить на сторону противникаbe a turncoat
gen.переходить на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
gen.переходить на сторону противникаrevolt
gen.переходить на сторону противникаturn one's coat
gen.переходить на стратегиюsettle into a strategy (A.Rezvov)
gen.переходить на "ты"drop the formalities (TatEsp)
avia.переходить на управление с помощью автопилотаswitch to the autopilot
Makarov.переходить на флюгированиеgo windmilling (винта)
Makarov.переходить на флюгированиеgo wind-milling (винта)
Makarov.переходить на флюгированиеgo feathering (винта)
gen.переходить на чью-либо сторонуflip (Early voting has begun in Iowa, a state that voted twice for President Obama but looks likely to flip to Donald Trump. VLZ_58)
Makarov.переходить на шагbreak in расе (о лошади)
gen.переходить на экологическую модельgo green (бизнеса и т.п. Ремедиос_П)
phys.chem.переходить обратно в растворredissolve (igisheva)
phys.chem.переходить обратно в растворre-dissolve (igisheva)
gen.переходить один в другойrun into one another
Игорь Мигпереходить опасные границыgo through the roof
Makarov.переходить отdescend from
gen.переходить от брани к дракеpass from words to blows (from thought to action, from rage to despair, etc., и т.д.)
Makarov.переходить от геодезического базиса к исходной стороне треугольникаconnect the base-line with the triangle side
Makarov.переходить от геодезического базиса к исходной стороне треугольникаconnect baseline with triangle side
Makarov.переходить от геодезического базиса к исходной стороне треугольникаconnect the base with the triangle side
Makarov.переходить от геодезического базиса к стороне треугольникаconnect the base-line with the triangle side
gen.переходить от грусти к весельюpass from grave to gay
Makarov.переходить от дипломатического давления к угрозамshift from diplomatic pressure to threats
Makarov.переходить от ... кtransform from to (о преобразовании координат; ...)
gen.быстро переходить от надежды к отчаяниюalternate between hope and despair
Makarov.переходить от общего к частномуdescend
gen.переходить от общих рассуждений к конкретным вопросамcome down from generalities to particulars
gen.переходить от общих рассуждений к конкретным деламcome down from generalities to particulars
gen.переходить от общих рассуждений к конкретным проблемамcome down from generalities to particulars
gen.переходить от одного к другомуstickle
gen.переходить от одного к другомуcirculate
gen.переходить от одного к другомуslip to slip into something
Makarov.переходить от одной темы к другойswitch off from one subject to another
gen.переходить от отца к сынуdescend from father to son
gen.переходить от предмета к предметуtravel (о взгляде)
Makarov.переходить от прошлого к настоящемуdescend
Игорь Мигпереходить от слов к делуend tokenism
gen.переходить от слов к делуpass from words to deeds (Rust71)
Игорь Мигпереходить от слов к делуwalk the walk
gen.переходить от слов к делуshift into gear (To begin to work at top speed; become serious КГА)
Игорь Мигпереходить от слов к конкретным деламend tokenism
gen.переходить от смеха к слезамlaugh on the other side of one's mouth (ZolVas)
gen.переходить от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's mouthface (ZolVas)
gen.переходить от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's mouth (ZolVas)
Makarov.переходить от старшего в семье к младшемуpass upon (об одежде)
Makarov.переходить от старшего в семье к младшемуpass on (об одежде)
gen.переходить от страха к надеждеfluctuate between fear and hope
gen.переходить от теории к практикеtranslate abstract ideas into actionable tasks (stanford.edu Alex_Odeychuk)
gen.Переходить от теории к практикеthe theory was translated into practice
gen.переходить от человека к человекуpass from person to person (from one boy to another, etc., и т.д.)
gen.переходить на другую сторону пересекатьgo over
gen.переходить пешеходный переходcross through a subway (soulm8)
gen.переходить по наследствуcome down to (к кому-либо)
gen.переходить по наследствуcome
gen.переходить по наследствуpass
gen.переходить по наследствуcome down (to к кому-либо)
gen.переходить по наследствуdevolve (об имуществе)
gen.переходить по традицииcome down to (к кому-либо)
gen.переходить по традицииcome down
gen.переходить что-л. поспешноcross smth. rapidly (boldly, cautiously, diagonally, etc., и т.д.)
gen.переходить предел, границыoutreach
gen.переходить пределыoverrun (чего-либо)
gen.переходить при красном сигналеdrive against the lights
gen.переходить при красном сигналеcross against the lights
gen.переходить Рубиконpass the Rubicon
gen.переходить в чьи-л. рукиpass into smb.'s hands (into smb.'s possession, etc., и т.д.)
Makarov.переходить ручей вбродford a stream
Makarov.переходить сchange between (e. g., control modes; напр., одного режима управления на другой)
gen.переходить с зимнейdewinterize (VLZ_58)
gen.переходить с зимней эксплуатации на весеннююdewinterize (How To De-winterize Your Vehicle VLZ_58)
gen.переходить с места на местоbe upon the gad
gen.переходить с места на местоbe on the gad
gen.переходить с места на местоfleet from place to place
gen.переходить с места на местоgo from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.)
gen.переходить с места на местоpass from one place to another (from one subject to another, etc., и т.д.)
gen.переходить с места на местоbe upon the gad
Makarov.переходить с места на местоfloat around
Makarov.переходить с места на местоmove about
Makarov.переходить с места на местоmove around
gen.переходить с места на местоbe on the gad
gen.переходить с одного места на другоеflit
gen.переходить с одного места на другоеcross out
gen.переходить с одного на другоеrange (о разговоре)
gen.переходить с одного предмета на другойrove
gen.переходить с предмета на предметdivagate (о разговоре bigmaxus)
avia.переходить с приёма на передачуbreak (радиосигналов)
Makarov.переходить с регистра на регистрshift from to
Makarov.переходить с регистра на регистрshift from one case to another
Makarov.переходить сразу к сути делаgo straight to the point
gen.переходить туда-сюдаbounce (applemela)
gen.переходить улицуpass across the street (across the bridge, across the field, etc., и т.д.)
gen.переходить улицуstep across the street (across the road, across the highway, etc., и т.д.)
gen.переходить улицуcross the road
gen.переходить улицу на зелёный светwalk across the street at a light (ART Vancouver)
gen.переходить улицу при зеленом светеcross the street on green light
gen.переходить установленные срокиoverrun
gen.переходить черезcross
avia.переходить через звуковой барьерbreak through the sound barrier
Игорь Мигпереходить через нольfall below freezing
gen.переходить через планкуclear the bar
gen.переходить через рекуcross a river
Игорь Мигпереходить чертуcross the line
gen.переходя к следующему вопросуpassing to the next item
gen.переходя к следующему вопросуpassing to the next point
Makarov.переходя отin passing from
gen.переходя через улицуin crossing the road
gen.перехожу на приёмover to you (Lyubov_Zubritskaya)
avia."перехожу на приём"over (код радиообмена)
gen.перехожу на приём!Over! Over to you!
geol.песчаники переходят в алевролитистые песчаникиsandstones grade laterally to silty sandstones
gen.письмо переходило из рук в руки, пока все не прочли егоthe letter passed from one to another until everyone had read it
avia.плавно переходитьfair (из одной формы в другую Sergei Aprelikov)
gen.плавно переходитьsegue (dzingu)
Makarov.плавно переходитьflow
Makarov.плавно переходитьblend
gen.плавно переходитьslip (из одного состояния в другое, от одного к другому)
gen.плавно переходитьsegue (от одного к другому)
gen.плавно переходить вslide into (suburbian)
gen.плавно переходить от одного к другомуflow (о линиях, очертаниях и т. п.)
gen.поочередно переходитьalternate (The flap valve alternates from a position covering an orifice to a remote position. I. Havkin)
biol.постепенно изменяться, переходя во что-либо другоеgraduate
gen.постепенно переходитьlengthen
gen.постепенно переходитьglide (в какое-либо состояние)
gen.постепенно переходитьgrade (в другую стадию)
Makarov.постепенно переходитьgraduate
Makarov.постепенно переходитьmelt (напр., в другую форму)
Makarov.постепенно переходитьshade (в другой цвет)
geol.постепенно переходитьblend
gen.постепенно переходитьmelt (в др. цвет и т.п.)
Makarov.постепенно переходить вgrade into
gen.постепенно переходить в другой цветfade into another colour (into green, into one another, etc., и т.д.)
gen.постепенно переходить в другую стадиюgrade
gen.право собственности на акции переходит кtitle to shares shall pass to (Krokodil Schnappi)
Makarov.прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поездwait for the train to pass before you cross the tracks
gen.проблема, к решению которой надлежит переходить немедленно / незамедлительноissue that must be dealt with expeditiously
Makarov.ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабостьthe children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness
Makarov.резко переходить в другое состояниеdrop into a state
gen.резко переходить от одного предмета и т.п. к другомуleap
phys.chem.снова переходить в растворredissolve (igisheva)
phys.chem.снова переходить в растворre-dissolve (igisheva)
Makarov.сразу переходитьskip to
gen.студенты могут переходить в другие колледжиstudent may transfer to other colleges
Makarov.терпеть не могу, когда он переходит на личностиI hate his manner of arguing ad hominem
gen.то, что переходит в распоряжение слуг, подчинённыхperks (после использования)
gen.туман иногда переходит в снегfog sometimes turns to snow (to rain, в дождь)
Makarov.туман постепенно переходил в дождьthe fog was beginning to melt into rain
Makarov.туман постепенно переходил в дождьfog was beginning to melt into rain
gen.умение правильно переходить улицуroad sense
gen.умение правильно переходить улицуroad-sense
Makarov.уравнение 1 переходит в уравнениеthe equation (1) goes over into the equation (2; 2)
Makarov.уравнение 1 переходит в уравнениеequation (1) goes over into the equation (2; 2)
gen.цвета переходили один в другойthe colours ran into one another
Makarov.чаша переходит по кругуthe bowl circles
Makarov.чаша переходит по кругуbowl circles
gen.черта, которую нельзя переходитьdead-line
gen.эти цвета незаметно переходят друг в другаthese colours fade into each other
gen.эти цвета постепенно переходили один в другойthese colours graded one into another
gen.это переходит все границы!that's outrageous! (Andrey Truhachev)
gen.это переходит все границы!it's outrageous! (Andrey Truhachev)
gen.это переходит все границы!that's the limit!
gen.это переходит все границыthat is the limit
gen.это переходит всякие границыit's over the line (Technical)
gen.это переходит границы разумногоit goes beyond the bounds of all reason
gen.это переходит границы шутокthis is past a joke
Makarov.я видел, как она переходила улицуI watched her cross the street
Showing first 500 phrases