DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переполненный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус был переполненthe bus was loaded with people
gen.автобус был переполнен больше обычногоthe bus was fuller than usual
Makarov.автобусы переполненыthe buses are crowded
ITАдресная принимающая дискета переполненаTarget is full
construct.батареи с переполненной камеройflooded cell batteries
fig.больницы переполненыhospitals are overflowing (Ремедиос_П)
Makarov.больницы переполненыthe hospitals are overcrowded
Makarov.больничные палаты были переполненыthe hospital wards were surcharged
Makarov.больничные палаты были переполненыhospital wards were surcharged
Makarov.большой бальный зал был переполнен так, что можно было задохнутьсяthe large ball room was crammed to suffocation
gen.быть переполненнымoverflow (чем-либо)
gen.быть переполненнымbubble (от эмоций)
gen.быть переполненнымbe overcome (каким-либо чувством)
gen.быть переполненнымseethe
gen.быть переполненнымget flooded with (Enjoy the heavenly bliss of those happy hormones that you get flooded with just after a baby comes into your world Olga Fomicheva)
gen.быть переполненнымbe crowded with (sb., людьми)
Makarov., inf.быть переполненнымbe bulging at the seams
Makarov.быть переполненнымbe overcrowded
Makarov., inf.быть переполненнымbe bursting at the seams
Makarov.быть переполненнымbubble up
fig., idiom.быть переполненнымrun over (with; каким-либо чувством, идеями В.И.Макаров)
Makarov.быть переполненнымbubble over (от эмоций)
Makarov.быть переполненнымbrim over with
typogr.быть переполненнымoverrun
gen.быть переполненнымcrowded with (sb., людьми)
gen.быть переполненнымspawn
gen.быть переполненнымoverflow
gen.быть переполненнымbe packed to capacity
gen.быть переполненнымbe crowded to excess
gen.быть переполненнымbe pack to capacity (lop20)
Игорь Мигбыть переполненнымbe wall to wall
gen.быть переполненнымoverflow with (The hospital is overflowing with kids and women.)
gen.быть переполненнымburst
gen.быть переполненнымbe ready to burst (чувством)
gen.быть переполненным благодарностьюbe overwhelmed with gratitude
media.быть переполненным идеямиbe bursting with ideas (bigmaxus)
gen.быть переполненным новыми идеямиbe ahum with ideas
gen.быть переполненным каким-либо чувствомdie (Aly19)
microbiol.быть переполненным колониями чёрной плесениstank with fumes from black mold (Alex_Odeychuk)
transp.быть переполненным людьмиbe overflowing with people (financial-engineer)
Makarov.быть переполненным новыми идеямиbe ahum with ideas
Makarov.быть переполненным оружиемbe glutted with weapons
Makarov.быть переполненным посетителямиbe inundated with visitors
gen.быть переполненным радостьюrun over with joy (with enthusiasm, with mischief, etc., и т.д.)
Makarov.быть переполненным радостьюbe overflowed with joy
Makarov.быть переполненным радостьюbe flushed with joy
gen.быть переполненным радостьюbubble over with joy
gen.быть переполненным счастьемhe bursting with happiness (with emotion, with delight, with excitement, etc., и т.д.)
Makarov.быть переполненным чувствамиswell up
gen.быть переполненным чувствамиswell
inf.быть переполненным каким-либо чувствомdie
gen.быть переполненным эмоциямиget carried away (Taras)
gen.быть переполненным эмоциямиovercome with emotion (She is unable to come on the stage at the moment, she is overcome with emotion. tabten)
gen.быть переполненным энтузиазмомget carried away (Taras)
gen.в такой переполненной комнате трудно вести беседуit's difficult to carry on a conversation in such a crowded room
Makarov.в часы пик транспорт переполненall transit systems are crowded in the rush hours
gen.вагон переполненthe car is filled to overflowing
ITвременный файл переполненscratch file full
Makarov.гостиницы были переполненыthe inns were chock-a-block
Makarov.деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существованияthe villages were covered with outcast families, reduced to beggary
gen.Джим просто влетел, переполненный хорошими новостямиJim just breezed in, full of the good news
ITдиск переполненdocument disk full
ITдиск переполненdisk full
Makarov.его желудок переполненhis stomach is overfilled
Makarov.его оскорбительное поведение переполнило чашу терпенияhis insulting behaviour was the bitter end
gen.его сердце было переполнено жаждой местиthere was a bitter revenge in his heart
Makarov.его сердце переполнено любовьюhis heart is overflowing with love
Makarov.его сердце переполнилось радостьюhis heart overflowed with joy
Makarov.ей приходится таскаться на работу в переполненной электричкеshe has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of work
Makarov.ей приходится таскаться на работу в переполненной электричкеshe has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her office
gen.её сердце было переполнено горемher heart was surcharged with grief
Makarov.её сердце переполнилось радостьюher heart overflowed with joy
Makarov.желудок переполненthe stomach is overfilled
gen.житница переполнена крысамиthe bam is overrun with rats
comp., MSЖурнал событий переполненthe event log file is full (Windows Server 2008)
Makarov.зал был переполненthe hall was packed
gen.зернохранилище переполнено зерномgrain bursts the granary
Makarov.играть при переполненном залеplay to a packed house
Makarov.из переполненного стакана вода вылилась на столthe overflow from the glass ran onto the table
gen.как и следовало ожидать, гостиницы были переполненыas was to be expected, the hotels were full
gen.капля, переполнившая чашуlast straw
Makarov.мальчик без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из нижнего окнаthe boy queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window (чтобы посмотреть, что делается снаружи)
Makarov.мешки для пыли действуют как фильтры, и всасывание пыли уменьшается, если они переполненыdustbags act as filter and suction will be reduced if they are too full
gen.могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English
inf.наводнённый или переполненный туристамиtouristy
ITОбласть вывода переполненаOutput area full
gen.он без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из открытого окнаhe queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window
Makarov.он был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболеhe almost burst with pride when his son began to excel at football
Makarov.он был переполнен радостьюhe was overflowed with joy
gen.он остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестрhe stood at the back of the packed house to listen to the orchestra
gen.он переполнен новыми идеямиhe was full of new ideas
Makarov.они переполнены энергией и предприимчивостьюthey are overflowing with vigour and enterprise
Makarov.отель был переполнен снующими пожилыми ледиthe hotel was all alive with elderly ladies
Makarov.отель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамамиthe hotel was all alive with elderly ladies
ITОчередь печати переполненаPrint queue is full
ITпамять переполненаmemory overflow
comp., MSпамять переполненаmemory full (Andy)
gen.пассажиры переполнили вагонthe passengers packed the railway carriage
gen.переполнен радостьюfeel overjoyed (When I feel overjoyed – когда меня переполняет радость Elena_Zelik)
gen.переполнен тревогойconsumed with worry (for Maria Klavdieva)
libr.переполненная полкаovercrowded shelf
comp.переполненная разрядная сеткаexceeded word length (Maeldune)
geogr.переполненная рекаbankfull stream
lawпереполненная тюрьмаovercrowded prison
gen.переполненное гордостью сердцеthe proud swelling of his heart
ed.переполненные лекцииoverflowing lectures (A.Rezvov)
gen.переполненные народом улицыcrowded streets
Makarov.переполненные театрыovercrowded theatres
gen.переполненные урныoverflowing bins (Bullfinch)
auto.переполненный автобусcrowded bus
gen.переполненный переполняемый адреналиномadrenalized (VLZ_58)
busin.переполненный аэропортovercrowded terminal, airport
auto.переполненный бакoverfilled tank
gen.переполненный до краевchoke full
gen.переполненный до краевchuck full
gen.переполненный до краевchock full
gen.переполненный до краёвchuck-full
gen.переполненный до краёвchock-full
gen.переполненный до краёвchoke-full
Makarov.переполненный до отказаchock-full
gen.переполненный до отказаchuck full
gen.переполненный до отказаchock full
gen.переполненный залcapacity house (театра)
Makarov.переполненный залfull audience
gen.переполненный залovercrowded hall
gen.переполненный залpacked hall
cinemaпереполненный залpacked house
Gruzovik, theatre.переполненный залpacked hall
slangпереполненный залbumper (театра)
gen.переполненный залcapacity audience
gen.переполненный зрительный залfull audience
gen.переполненный идеямиgravid with ideas
roll.переполненный калибрoverfull groove
tech.переполненный калибрoverfilled pass
auto.переполненный карбюраторflooded carburetor
auto.переполненный карбюраторflooded carburettor
med., Makarov.переполненный кровьюcongested (об органах)
Makarov.переполненный кровьюcongestive
Makarov.переполненный кровьюcongested
gen.переполненный новостямиawash with news (Alexey Lebedev)
gen.переполненный оптимизмом и энергиейfull of the joys of spring (Dollie)
gen.переполненный оружиемawash with arms (Alexey Lebedev)
gen.переполненный оружиемawash with weapons (Alexey Lebedev)
gen.переполненный пенойoversudsed (U_one)
transp.переполненный поездwell-filled train (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.переполненный ресторанbusy restaurant (Dasha Lu)
gen.переполненный решимостиscrappy (Дмитрий_Р)
adv.переполненный рынокcrowded market
econ.переполненный, с переизбытком банковoverbanked (Samneric)
econ.переполненный складoverstocked warehouse
sport.переполненный стадионpacked-out arena (Alex_Odeychuk)
gen.переполненный театрcapacity theater
gen.переполненный театрcapacity house
theatre., jarg.переполненный театральный залbumper
busin.переполненный терминалovercrowded terminal, airport
gen.переполненный туристамиtouristy
gen.переполненный чувствамalive with emotion
gen.переполненный чувствамиferklempt (ATet)
gen.переполненный чувствамиoverwhelmed (kee46)
gen.переполненный чувствамиalive with emotion
gen.переполненный чувствомturgent
gen.переполненный чувствомturgid
gen.переполненный чувствомfull hearted
gen.переполненный чувствомfull-hearted
slangпереполненный эмоциямиpumped (alexghost)
gen.переполненный эмоциямиverklempt (ATet)
obs.переполнить народомoverpeople
gen.переполнить, перелиться через крайspill out (Чернявская)
Makarov.переполнить рынокcongest the market
media.переполнить сетевые ресурсы сообщениями, особенно с целью блокирования работыflood
gen.переполнить какой-л. сосудfill smth. full to overflowing
tech.переполнить топливомoverfuel
gen.переполнить чашуoverbrim a cup
idiom.переполнить чашуbe the last straw (Andrey Truhachev)
idiom.переполнить чашуfill the cup to the brim (Andrey Truhachev)
idiom.переполнить чашуpush somebody over the edge (В том смысле, что это испытание оказалось слишком тяжёлым для человека – и он сорвался, с ним случилось что-то серьёзное: Losing you might have pushed your husband over the edge. APN)
gen.переполнить чашуfill up the cup (терпения)
gen.переполнить чашуmake the cup run over (терпения)
Gruzovikпереполнить чашу терпенияexhaust all patience
gen.переполнить чашу терпенияhave someone at the end of their patience (... and being in the car with him had put me at the end of my patience – by E.K. Johnston Tamerlane)
gen.переполнить чашу терпенияreach the end of one's patience (McCloy told the Herald this week that he had reached the end of his patience with stalled progress in the city and region – by Ben Smee Tamerlane)
proverbпереполнить чашу терпенияbreak the camel's back
gen.переполнить чашу терпенияbe the last straw
fig.of.sp.переполнить чашу чьего-либо терпенияovertax someone's patience (igisheva)
gen.переполнить чашу терпенияfill up the cup
gen.переполнить чашу терпенияreach the end of someone's tether (Anglophile)
gen.переполнить чашу терпенияexhaust someone's patience (Anglophile)
gen.переполнить чашу терпенияmake the cup run over
Makarov.переполниться оружием в результате гонки вооруженийgorge oneself on arms race
tech.переполниться топливомoverfuel
Makarov.площадь и улицы были переполненыthe square below and the streets overflow
Makarov.площадь и улицы переполненыthe square below and the streets overflow
Makarov.площадь и улицы переполненыthe square below and and the streets overflow
Makarov.поезд был переполненthe train was chock-full of passengers (пассажирами)
Makarov.поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двериthe train was crowded, but I scraped in just before the door closed
Makarov.поезд был переполнен пассажирамиthe train was chock-full of passengers
Makarov.поезд был так переполнен, что яблоку было негде упастьthe train was so crowded that there was hardly breathing space
Makarov.поезда метро переполнены в это времяthe metro trains are loaded at this time
gen.поездка в переполненном автобусе или поездеstraphanging (Koltun)
nautic.порт, переполненный судамиcrowded port
Makarov.после того, как ванна переполнилась, вода залила полthe floor was awash after the bath overflowed
gen.последняя капля, переполнившая чашуthe last straw to break camel's back (терпения)
idiom.последняя капля, переполнившая чашу терпеньяstraw that breaks the camel's back (Yeldar Azanbayev)
Makarov.ресторан был переполнен светской публикойthe restaurant was crowded with men and women of fashion
gen.речь, переполненная ссылкамиspeech replete with references
Makarov.рынок был переполнен провезёнными контрабандой шёлковыми тканямиthe market was deluged with smuggled silks
Makarov.с 3.30 до 7 вечера магазин переполненfrom 3.30 until 7 p.m., the shop is packed
gen.сажать людей в автобус, который и без того переполненpack people into an already overcrowded bus
gen.сердце её переполненоher heart swelled
gen.сердце, переполненное горемa heart loaded with sorrow
gen.сердце переполненоthe heart swells
Makarov.склады переполнены товарамиthe storehouses are bursting with goods
Makarov.содержать в переполненных помещенияхkeep in cramped conditions (напр., заключённых)
telecom.сообщение "память ФА переполнена"Memory Full message
Makarov.стать переполненнымget overcrowded
Makarov.стремительно мчаться по переполненным людьми улицамbrush through the crowded streets
Makarov.студенты обычно переполнены разными новыми идеямиstudents usually run over with inventiveness
inf.тесное, переполненное людьми помещениеblack hole of calcutta (acebuddy)
gen.трибуны стадиона переполненыthe stadium stands are overcrowded
ITУказанный для создания резервных копий дисковод... переполненfixed backup device... is full
gen.улицы, переполненные народомcrowded streets
Makarov.церковь была переполнена верующимиthe church was full of worshippers
gen.чаша терпения переполниласьthe cup is full
rhetor.чаша терпения переполниласьthe cup of patience is overflowed (Alex_Odeychuk)
gen.чаша терпения переполниласьthe lid is on (gennady shevchenko)
gen.чаша терпения рабочих может переполнитьсяdiscontentment among workers can boil over
gen.чаша терпения рабочих может переполнитьсяdiscontent among workers can boil over
psychol.чувства переполнили его и он заплакалhis emotions overcame him and he cried (Andrey Truhachev)
med.чувство переполненного желудкаpostprandial fullness (Yakov F.)
gen.эти сосуды переполнены кровьюthese vessels are engorged with blood
Игорь Мигэто была последняя капля, переполнившая чашуit is the straw that broke the camel's back
gen.это переполнило чашуthat has done it
Makarov.я был переполнен радостьюI was overflowed with joy