Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
перенестись
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
Алиса стойко
перенесла
известие о смерти своего мужа
Alice bore up well under the news of her husband's death
Билл
перенёс
операцию как обычно бодро
Bill came through his operation as cheerful as ever
благополучно
перенести
ride out
(шторм; о корабле)
благополучно
перенести
болезнь
come through an illness
благополучно
перенести
кризис болезни
turn the corner
благополучно
перенести
шторм
weather a storm
благополучно
перенести
шторм
ride out a storm
вам следует быть готовым
перенести
это спокойно, не сердясь
you should be ready to bear it evenly, not sullenly
Говарду пришлось
перенести
операцию по удалению злокачественной опухоли в груди
Howard had to have cancer surgery for a lump in his chest
давайте
перенесём
собрание на следующий понедельник
let us adjourn the meeting to next Monday
другие
перенесли
серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года
the other weathered a serious illness and lived on for two or three years
другие
перенесли
тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года
the other weathered a serious illness and lived on for two or three years
ей пришлось немало
перенести
she has had many trials
ей следует быть готовым
перенести
это спокойно, не сердясь
she should be ready to bear it evenly, not sullenly
её муж
перенёс
тяжёлую болезнь
her husband had a serious illness
и в то же мгновение он
перенёсся
в мыслях далеко-далеко
and on the instant he was transported to a far land
из-за болезни исполнителя концерт придётся
перенести
на следующую неделю
the concert wil have to be carried over till next week because the singer is ill
концерт придётся
перенести
на следующую неделю
the concert will have to be carried over till next week
концерт придётся
перенести
на следующую неделю из-за болезни исполнителя
the concert will have to be carried over till next week because the singer is ill
корабль благополучно
перенёс
шторм
the ship finally rode out the storm
кровать
перенесли
вниз
the bed was removed downstairs
кровать
перенесли
вниз
bed was removed downstairs
мысленно
перенестись
be carried away in thought
надо
перенести
встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники
we shall have to set the meeting forward because of the holiday next week
нам придётся
перенести
нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе
we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week
он мысленно
перенёсся
в будущее
he projected himself into the future
он мысленно
перенёсся
в свою молодость
his mind roved back to his youth
он
перенесла
длительную болезнь
she had a long illness
он
перенёс
встречу
he postponed a meeting
он
перенёс
потрясение
he sustained a shock
он
перенёс
стресс
he sustained a stress
он
перенёсся
в своё детство
he was transported to his childhood
он просто не мог
перенести
это
he simply wouldn't stand it
он с трудом
перенёс
жару
he was quite fordone with the heat
он тяжело
перенёс
своё поражение
his defeat was quite a jolt to him
он удовлетворительно
перенёс
операцию
he bore the operation satisfactorily
он хорошо
перенёс
дорогу
he coped well with the journey
она
перенесла
нашу встречу на более раннее время
she hastened the time of our meeting
она
перенесла
пять операций
she survived five surgeries
она предложила
перенести
заседание
she made a motion to adjourn
она стойко
перенесла
известие о смерти мужа
she bore up well under the news of her husband's death
они
перенесли
дату своего приезда на более ранний срок
they advanced the date of their arrival
перенести
акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
deemphasize gross output as chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead
перенести
акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
to de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead
перенести
акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
deemphasize gross output as chief indicator of economic to success and to emphasize profitability instead
перенести
акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead
перенести
болезнь
have an illness
перенести
борьбу на общественную арену
translate the fight to the public arena
перенести
кого-либо
в18 век
take
someone
back to the18th century
перенести
вину
shift the blame on to
(someone – на кого-либо)
перенести
кого-либо
во времена немого кино
take
someone
back to the days of silent movies
перенести
войну на территорию неприятеля
carry the war into the enemy's country
перенести
заседание
adjourn to
(в другое место)
перенести
заседание
adjourn
(to; в другое место)
перенести
кризис
weather a crisis
перенести
что-либо
на более поздний срок
defer
something
to a later date
перенести
на более ранний срок
advance the date of
перенести
на другое место
to re-establish
перенести
на другой борт
bring over
перенести
операцию
be operated on
перенести
операцию
undergo a surgery
перенести
операцию
come through an operation
перенести
операцию
undergo surgery
перенести
операцию аппендицита
undergo on operation for appendicitis
перенести
операцию удовлетворительно
bear an operation satisfactorily
перенести
ответственность
shift the responsibility on to
(someone – на кого-либо)
перенести
ответственность на
shift the responsibility onto
(someone – кого-либо)
перенести
правду
survive truth
перенести
прилагательное в конец предложения
postpone an adjective
перенести
серьёзную операцию
go through a serious operation
перенести
слово на предыдущую строчку
take up a word to the previous line
перенести
слово на следующую строчку
take a word down to the next line
(при печатании)
перенести
столицу
move the capital
перенести
травму
sustain an injury
перенести
удар
suffer a jolt
перенести
удар
suffer jolt
перенести
фамилию в другой список
transfer a name to a different list
перенести
часть слова на следующую строку
carry over part of word to the next line
перенестись
мыслями
be carried away in thought
Питер не
перенёс
вида застреленного им оленя и зарыдал
Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shot
плохо
перенести
операцию
do poorly after surgery
поднять и
перенести
кого-либо
через канаву
lift
someone
over the hole
поднять и
перенести
кого-либо
через яму
lift
someone
over the hole
рассказ
перенёс
её в удивительный взрослый мир
the story took her into an exotic, adult world
ребёнок хорошо
перенёс
болезнь
child came very well through the illness
ребёнок хорошо
перенёс
болезнь
the child came very well through illness
ребёнок хорошо
перенёс
болезнь
the child came very well through the illness
ребёнок хорошо
перенёс
болезнь
child came very well through illness
собрание
перенесли
на вторник
the meeting has been put forward to Tuesday
столь мастерски изложенные исторические события позволяют
перенестись
через все прошедшие века в прошлое
history as well narrated as this can roll back the intervening centuries
судебный процесс
перенесли
на начало февраля
the trial has been brought forward to the beginning of February
ты должен как мужчина
перенести
то, что тебя ждёт
you must take your medicine like a man
ты должен стойко
перенести
то, что тебя ждёт
you must take your medicine like a man
удовлетворительно
перенести
операцию
bear an operation satisfactorily
человек может
перенести
практически все, кроме перспективы стать посмешищем
a man will face almost anything rather than possible ridicule
Элис стойко
перенесла
известие о смерти мужа
Alice bore up well under the news of her husband's death
эта страна
перенесла
слишком много войн
the country has gone through too many wars
эта страна
перенесла
слишком много войн
country has gone through too many wars
этот случай
перенёс
меня обратно в мои школьные годы
the incident carried me back to my schooldays
Get short URL