Subject | Russian | English |
forestr. | бумажный кулёк с перекрещённым дном | black-bottom bag |
Makarov., saying. | гром не грянет, мужик не перекрестится | she won't lock the barn door till after the horse is stolen |
saying. | гром не грянет, мужик не перекрестится | he won't lock the barn door till after the horse is stolen |
proverb | гром не грянет, мужик не перекрестится | they won't lock the barn door till after the horse is stolen (Беспечный человек не сделает необходимого заранее, прежде, чем его не вынудят к этому обстоятельства. AlexanderKayumov) |
gen. | гром не грянет, мужик не перекрестится | someone wouldn't sweat until cornered (Evgeny Shamlidi) |
gen. | дамская накидка, перекрещенная на груди | cross-over |
gen. | дамская накидка, перекрещённая на груди | crossover |
gen. | дамская шаль или накидка, перекрещённая на груди | crossover |
Makarov. | дамская шаль, перекрещенная на груди | crossover |
gen. | дамская шаль, перекрещенная на груди | cross-over |
Makarov. | дамская шаль, перекрещённая на груди | crossover |
amer. | если взять "Пока гром не грянет мужик не перекрестится", то Sputnik moment это что-то вроде момента, когда раздаётся гром. | Sputnik moment (Отличие в том, что в русской пословице мужик начнет хоть что-то делать, тогда как в американской идиоме мужик возьмется за дело и доведет его до конца. Идиома Sputnik Moment возникла после 4 октября 1957 года, когда Советский союз запустил первый в истории человечества искусственный спутник Земли. Выражение дословно переводится – момент, когда люди осознают, что перед ними серьезная угроза и вызов, и они вынуждены удвоить свои усилия, чтобы наверстать упущенное. Don't sit around waiting for a Sputnik moment. iTimmer) |
forestr. | кресло с перекрещёнными ножками | X-shape chair (характерная деталь древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских стульев) |
Makarov. | накидка, перекрещенная на груди | crossover |
Makarov. | накидка, перекрещённая на груди | crossover |
electr.eng. | обмотка с перекрещёнными в шахматном порядке витками | interleaved winding |
tech. | обмотка с перекрещёнными витками | interleaved winding |
gen. | он перекрестился | he made the sign of the cross |
gen. | он перекрестился | he crossed himself |
transp. | передача перекрещенными ремнями | crossed belt drive |
railw. | передача перекрещённым ремнём | crossed belt driving |
auto. | передача перекрещёнными ремнями | crossed belt drive |
med. | передний спиномозжечковый путь, перекрещённый спиномозжечковый пучок, пучок Говерса | Cowers tract (вентральный) |
Makarov. | перекрестить кого-либо на удачу | keep one's fingers crossed for (someone) |
gen. | перекрещенная на груди дамская шаль | crossover |
gen. | перекрещенные канаты | a foul hawse |
med.appl. | перекрещенный бульдожий зажим | cross action bulldog clamp |
geol. | перекрещённая дисперсия | crossed dispersion |
pulp.n.paper | перекрещённое дно | block bottom |
textile | перекрещённые нити | crossed ends |
textile | перекрещённый зев | crossed shed |
textile | перекрещённый зев | cross shed |
genet. | перекрещённый "мост" | criss-cross bridge (анафазная хромосомная аберрация – крестообразная фигура, образуемая двумя дицентрическими хромосомами dimock) |
railw. | перекрещённый ремень | crossed belt |
med. | перекрещённый спиномозжечковый пучок | Gowers tract |
proverb | пока гром не грянет, мужик не перекрестится | don't have thy cloak to make when it begins to rain |
gen. | пока гром не грянет, мужик не перекрестится | the peasant will not cross himself before it begins to thunder |
gen. | пока гром не грянет, мужик не перекрестится | a peasant will not cross himself before it begins to thunder |
gen. | сиденье, составленное из перекрещённых двумя рук | king's-cushion |
nautic. | якорные цепи перекрещены | cross in the haversiness |