DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing передай ему | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
billiar.биток, ударенный таким образом, чтобы всё вращение и скорость сообщённые ему кием передались объектному шару, биток после соударения теряет ихdead ball
Makarov.будьте любезны, передайте ему вот чтоwould you give him this message?
Makarov.будьте любезны, передайте ему следующееwould you give him this message?
Makarov.влечение к музыке передалось ему от отцаhe inherited his love for music from his father
gen.вы можете передать ему это сообщение?can you get this message through to him?
gen.его возбуждение передалось намhis excitement animated us
gen.его высказывания были неправильно переданы венской газетойhis utterances had not been correctly reported by the Vienna newspaper
progr.его вычислительная способность была строго ограничена потребностью передать энергию от приводного вала назад к паровому клапануIts computational capability was severely limited by the necessity that it pass power from the power shaft back to the steam valve (о регуляторе скорости Уатта. См. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.его мать передала для него сообщение по телефонуhis mother telephoned the message to him
gen.его передали властямhe was turned over to the authorities
Makarov.его просьба будет передана правлениюhis request will be handed up to the board of directors
Makarov.его хорошее настроение передалось окружающимhis high spirits infected all his companions
Makarov.если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Землиif one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth
Makarov.записку ему передалиthe message got through to him
gen.и хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сынуalthough he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the business
busin.иметь полномочия передать бизнес в орган управления или объявить о его банкротствеhave the power to place a business into administration or bankruptcy
gen.какую сумму он передал по завещанию, дарственной и т.п.?how much did he make over?
gen.мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?I'm sorry, Mr Baker is not at home
gen.мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?can I take a message?
gen.мы передали посылку его сынуwe have handed over the package to his son
gen.нельзя передать словами, что он чувствовалhe is feelings were too deep for words
gen.новая фирма передала его в торговый отделthe new firm attached him to the sales division
Makarov.он бросил взгляд на письмо и передал его мнеhe glanced cursorily at the letter, then gave it to me
gen.он вечно забывает передать ей привет от меняhe is always forgetting to give my regards to her
Makarov.он не может передать ей книгу, так как она уже уехалаhe can't give her the book as she has already left
Makarov.он не может передать ей книгу, так как она уже уехалаhe can't give her the book because she has already left
gen.он не может передать ей книгу, так как она уже уехалаhe can't give her the book as/because she has already left
gen.он ничего не просил передать?did he send any message?
gen.он передал всю свою библиотеку колледжуhe gave all his books to the college
gen.он передал дело в сенатhe refer red it to the senate
gen.он передал её письмо у меня над головойhe passed her letter over my head
gen.он передал мне все материалыhe has passed all the material on to me
Makarov.он передал посылку её сынуhe has handed over the package to her son
gen.он передал свой титул племянникуhe settled his title on his nephew
gen.он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племянникуhe settled his title on his nephew
gen.он передал своё место дамеhe resigned his seat to a lady
gen.он передал секретарше несколько писем и попросил их разорватьhe handed his secretary a few letters and asked her to shred them
Makarov.он передал, что не может прийти и просит его извинитьhe could not attend, and sent his regrets
gen.он передал, что не сможет прийтиhe sent word that he was not coming
gen.он передал, что не сможет прийтиhe left word that he was not coming
gen.он передал, что не сможет прийтиhe sent, left word that he was not coming
gen.он передал этот дом своему сынуhe passed this house over to his son
scottishон попросил передать ему бутылку брендиhe asked to rax him the brandy bottle
gen.он просил что-либо передать?did he leave any message?
gen.он просил передать что-нибудь?did he leave a message?
Makarov.он хочет попросить меня передать дело юристуhe is going to ask me to put the case into some lawyer's hands
lit.передай ему поклон от меняremember me to him (Andrey Truhachev)
lit.передай ему поклон от меняgive him my regards (Andrey Truhachev)
Makarov.передай ему привет от меняgive him my regards
lit.передай ему привет от меняRemember me to him (Andrey Truhachev)
gen.передай ему привет от меняtell him hey for me
cliche.передай ему, чтобыtell him (+ infinitive: When Jerry returns, tell him to come to my office. -- передай ему, чтобы зашёл ко мне ART Vancouver)
gen.передайте ей / ему привет от меняGive her/ him my regards.
gen.передайте ему мои наилучшие пожеланияgive him my best regards (Andrey Truhachev)
Makarov.передайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйстаplease give him my best wishes
gen.передайте ему мои словаreport my words to him
gen.передайте ему мой поклонremind him of me
gen.передайте ему мой поклонgive him my compliments (Andrey Truhachev)
gen.передайте ему мой поклонgive him my kind regards (Andrey Truhachev)
gen.передайте ему мой поклонmy compliment to him
gen.передайте ему мой приветsay hi to him for me (ptyashka)
gen.передайте ему мой приветmy best respects to him
gen.передайте ему мой приветmy compliment to him
gen.передайте ему мой приветcommend me to him
gen.передайте ему мой сердечный приветgive my kind remembrances to him
gen.передайте ему мой сердечный приветgive him my best respects
gen.передайте ему мою благодарностьgive him my thanks
gen.передайте ему от меня приветgive him my best regards (Andrey Truhachev)
gen.передайте ему от меня приветgive him my kind regards (Andrey Truhachev)
gen.передайте ему письмо от материgive him a letter from his mother
gen.передайте ему приветgive him my compliments (от меня)
gen.передайте ему от меня приветgive him my regards
gen.передайте ему сольpass him the salt (your neighbour this book, me the water, her the letter, etc., и т.д.)
gen.передайте ему это от моего имениtell him that from me
bill.передать вексель только путём его врученияnegotiate a bill by delivery (т.е. без передаточной надписи алешаBG)
cardsпередать другом игроку марку, указывающую на его очередь сдаватьpass the buck (в покере Bobrovska)
Makarov.передать суть его речиtell the substance of his speech
Makarov.передать суть его речиgive the substance of his speech
gen.передашь ему?would you give this to him? (Alex_Odeychuk)
slangписать письмо в тюрьме и нелегально передать егоfly a kite
ITПовторная сборка. 1Р-процесс, который ранее разбитый на части пакет собирает повторно, прежде чем передать его транспортному уровнюReassembly
Makarov.подробности его жизни невозможно передать словамиthe details of his life are not tellable
Makarov.поручение ему передалиthe message got through to him
law, lat.правило о том, что никто не может передать другому лицу лучшего права собственности, чем он сам имеетnemo dat rule (алешаBG)
Makarov.председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарюthe chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretary
Makarov.председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарюthe chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretary
Makarov.председатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал своё право голоса секретарюthe chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary
Makarov.председатель не может присутствовать на собрании, так что он передал своё право голоса секретарюthe chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary
Makarov.прежние владельцы острова передали права на его управление материковому государствуthe island was ceded to the mainland nation by its former owners
gen.прочтите этот документ и передайте его следующемуread this paper and pass it on to the next person (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.)
gen.сколько он передал по завещанию, дарственной и т.п.?how much did he make over?
gen.спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите егоoh, thank you. Give him my regards when you see him
Makarov.старые владельцы острова передали права на его управление Большой землеthe island was ceded to the mainland nation by its former owners
tel.что ему передать?can I take a message for him?
gen.что ему передать?do you want me to tell him something? (4uzhoj)
Игорь Миг, welf.что ему/ей передать?can I take a message?
gen.я вчера передал ему то, что вы просилиI delivered to him your message yesterday
gen.я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристовI am going to ask him to put the case into some lawyer's hands
Makarov.я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристовI am going to ask him to put the case into some lawyer's hands