Russian | English |
атмосфера в больнице травмировала пациентов | the atmosphere in the hospital was traumatic |
атмосфера в больнице травмировала пациентов | atmosphere in the hospital was traumatic |
больница, в которую врачи, не входящие в её штат, могут направлять своих пациентов и осуществлять их лечение | open hospital |
больница, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье | weekend hospital |
в случаях крайней необходимости пациентов будут посещать на дому | in cases of urgent necessity, patients will be visited at their own houses |
в таком положении пациент может бредить или впасть в коматозное состояние | now the patient may wander or pass into a comatose state |
вести наблюдение за группой пациентов | do a follow-up on a group of patients |
взбешённый пациент ворвался в кабинет врача | the angry patient intruded into the doctor's office |
влияние питания на заболеваемость и смертность пациентов, находящихся на гемодиализе | effects of nutrition on morbidity and mortality in hemodialysis patients |
вначале пациент обнаруживает, что его походка становится всё менее и менее упругой | at first the patient finds that he is losing his spring in walking |
выписывать пациента | discharge a patient |
выписывать пациента из больницы | discharge a patient from a hospital |
журнал для записи пациентов | casebook (и т.п.) |
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента | right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance |
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance |
иметь подход к пациентам | have away with patients |
кормить пациента только жидкой пищей | no solids to be given to the patient |
лечение и профилактика для пациентов | treatment and prophylaxis for patients |
многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс лечения | many patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment |
мой пациент взял да и умер | the patient went and died on me |
мой пациент неожиданно взял да умер | the patient went and died on me |
наблюдение за пациентом | supervision of patient |
наиболее важное применение диализа – в области медицины для лечения пациентов с почечной недостаточностью | the most important application of dialysis is in the medical field for the treatment of patients with kidney failure |
настойчиво убеждать своего пациента больше отдыхать | urge his patient to rest more |
настойчиво уговаривать своего пациента больше отдыхать | urge his patient to rest more |
несчастного пациента снова кормят сильнодействующими таблетками | the poor patient is again pilled drastically |
несчастного пациента снова пичкают сильнодействующими таблетками | the poor patient is again pilled drastically |
оборачиваемость пациентов в больнице | turnover of patients in a hospital |
оборачиваемость пациентов в больнице | the turnover of patients in a hospital |
она утверждает, что он идеальный пациент | she says he is a model patient |
отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье | weekend hospital |
пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях крови | the patient will need regular infusions of blood |
пациент быстро выздоравливал | the patient made a quick recovery |
пациент быстро слабеет | the patient is sinking fast |
пациент, который будет принят следующим | the patient to be examined next |
пациент набирается сил | the patient is gaining strength |
пациент находится в здравом уме | patient is completely rational |
пациент находится на амбулаторном режиме | patient is ambulatory |
пациент не мог говорить, но всё ещё был в сознании | the patient was speechless but still sensible |
пациент, не обнаруживающий симптомов заболевания | asymptomatic |
пациент не теряет присутствия духа | the patient is holding his own |
пациент не теряет присутствия духа | patient is holding his own |
пациентов для диагностики подключают к различным аппаратам | the patients are wired up to different machines for tests |
пациентов для диагностики подключают к различным машинам | the patients are wired up to different machines for tests |
пациенту была сделана хирургическая операция | the patient was treated surgically |
пациенту дают пилюли | the patient is pilled |
пациенту дают пилюли | patient is pilled |
пациенту пришлось делать операцию | the patient was treated surgically |
пациенту сегодня стало лучше | the patient made a rally today |
пациенту сегодня стало лучше | patient made a rally today |
пациенты, находящиеся на излечении | patients under treatment |
персонал больницы утверждает, что он идеальный пациент | hospital staff say he is a model patient |
поставить группу пациентов на учёт | do a follow-up on a group of patients |
правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания | the government funds home care following hospitalization for an acute illness |
правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания | government funds home care following hospitalization for an acute illness |
привести пациента в лучшее состояние | bring the patient to a better habit |
привести пациента к лучшей форме | bring the patient to a better habit |
рабочий ток пациента | patient functional current (для получения лечебного эффекта) |
результатом стало внедрение нескольких новых методов лечения и диагностики, предлагающих существенные преимущества пациентам, а также эффективные научные разработки | the result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline |
сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу | it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse |
совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации | it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life |
содержимое выдоха пациента | exhalent |
ток, проходящий через пациента | patient functional current (для получения лечебного эффекта) |
ток утечки на землю, проходящий через пациента | patient leakage current |
у пациента деформирован сердечный клапан | the patient has a defective heart valve |
у пациента низкий иммунитет | the patient's immunity is low |
уметь обращаться с пациентами | have away with patients |
фиксировать температуру, артериальное давление и пульс пациента | enter up temperature, blood pressure, pulse rate of the patient |
фиксировать температуру, кровяное давление и пульс пациента | enter up temperature, blood pressure, pulse rate of the patient |
хирург, осмотрев рану, велел пациенту немедленно лечь в постель | the surgeon, having viewed the wound, ordered his patient instantly to bed |
этим пациентам можно рекомендовать лечение средствами для полоскания рта, содержащими хлоргексидин | these patients can advisably be treated with mouthrinses containing chlorhexidine |
это заболевание обычно не излечивается, но в очень небольшом числе случаев пациенты всё же выживали | this disease is usually incurable, but in a handful of cases the patients have survived |
этому пациенту необходимо интенсивное медицинское лечение | this patient requires intensive care |