DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing о чём | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а вот о чёмthat's what I mean (linton)
а я о чём говорю?my point exactly (Баян)
беспокоиться о чём/комbe anxious for
беспокоиться о чём/комfeel anxiety over
беспокоиться о чём/комbe anxious over
беспокоиться о чём/комfeel anxiety for
более, чем когда-л.оnever so
быть невысокого мнения о чём-н.have a low opinion of something
в минуту слабости он, возможно, о чём-то проболталсяhe might have let something slip in a moment of weakness
в чём дело?, о чём речь?what's it all about?
вести с кем-либо переговоры о чём-либоbe in treaty with somebody for something
Возвращаясь к тому, о чём я говорилreturn to what I was saying
вопрос ни о чёмpointless question
вот о чём яwhich is my point
встреча ни о чёмpointless meeting (Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чём".)
всё, о чём можно подуматьeverything but the kitchen sink (almost everything one can think of; a lot of different things, many of which you do not need; everything under the sun; large number of miscellaneous items: John orders everything but the kitchen sink when he goes out to dinner, especially if someone else is paying for it; Our new car has every feature – everything but the kitchen sink Taras)
всё, о чём только можно подуматьeverything but the kitchen sink (When Sally went off to college, she took everything but the kitchen sink Taras)
вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забылyou reminded me of what I would otherwise have forgotten
вы понимаете, о чём я?do you understand what I mean?
говорите о чём-нибудь другомturn your tongue upon another subject
говорить много ни о чёмtalk a lot but say nothing (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
говорить о чём-то, о чём имеешь смутное представлениеbullshitting (Rassda)
говорить о том, о чём не имеешь представленияshoot one's mouth off (КГА)
говорить о том, о чём ничего не знаешьtell something about a subject you know nothing about (Alex_Odeychuk)
говорить о чём-тоmean anything (to someone // We got an ID on the second body. His name was Sherman Stoller. That name mean anything to you? 4uzhoj)
Дался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другомwhy are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a change
девушки больше думают о своей внешности, чем молодые людиa girl thinks more of “looking nice” than a boy does
девушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые людиa girl thinks more of “looking nice” than a boy does
делать вид, что ни о чём не зналfeign ignorance
дети любят изображать в лицах то, о чём они читалиchildren like to act out what they read
доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущемthese are the good old days we shall be longing for a few years from now
договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть измененияpencil in (vandinalexey)
долго вспоминать, о чем говорила та девушкаbe remembering what she said (Alex_Odeychuk)
думать о чём-либоturn one's mind to
его вид не соответствовал тому, о чём он говорилhis expression was at loggerheads with the words
его имя ни о чём мне не говоритhis name means nothing to me
его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботитьсяhe hasn't a care in the world
его о чем ни попроси, он всё сделаетhe'll do anything you ask him
единственно о чем говорятthe only thing people are talking about
единственно о чем я прошуall I ask
единственно о чём я прошуall I ask
единственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английскийhis one regret is that he has never learnt English
единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английскийhis one regret is that he has never learnt English
ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастьеit was sweeter to her to help others than to be happy herself
ей не о ком и не о чем заботитьсяshe hasn't a care in the world
если вы понимаете, о чем яif you know what I mean (oVoD)
если вы понимаете о чём яif you get my drift
если понимаете, о чём яif you follow me (ikravtso)
есть о чём поговоритьplenty to talk about (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. ART Vancouver)
жить, ни о чём не заботясьlive a secure life
заглядывать вперёд (планировать, заботиться о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущемsee beyond (чего-либо; of)
занижать сведения о чём-либоunderreport
Запомни, о чём сейчас говорилHold on to that thought (Bartek2001)
здесь есть о чём поспоритьthere is room for argument here
и о чём я только думал?I wasn't thinking (Taras)
иметь извращённое представление о чем.-либоget the wrong end of the stick (Ремедиос_П)
информировать о чём-либоcreate awareness about (ADENYUR)
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемсяit's better to be safe than sorry
мне нечего сказать, мне не о чём говоритьI have nothing to say
много о чемa lot of things (Shelkan4ik)
мы возвращаемся к тому, о чём я говорилwe come back to what I was saying
наводить справки о ком-либо, чем-либоmake an investigation of someone/something (n@stya)
нам всегда есть о чём поговоритьwe always have so much to talk about (sophistt)
тогда нам не о чём больше говоритьforget it!
Напомни потом, о чём говорилHold on to that thought (Bartek2001)
начать разговор о чём-либоyour argument has not a leg to stand on start a subject
начать разговор о чём-либоstart a subject
начинать разговор о чём-либоyour argument has not a leg to stand on start a subject
начинать разговор о чём-либоstart a subject
не жалеть ни о чёмhave no regrets
не знать, о чем говоришьwhistle Dixie (Albonda)
не знаю о чём они думаютI don't know what they are thinking (theguardian.com Alex_Odeychuk)
не могу понять, о чём вы говоритеI fail to see your meaning
не о чем больше говоритьthat's all there is to it (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.)
не о чем больше говоритьnothing more to be said
не о чем больше говоритьthat is all there is to it
не о чем было говоритьthere was nothing to talk about (В.И.Макаров)
не о чем говоритьnothing to speak of
не о чём говоритьnot much to talk about (Realistically, what's to talk about? Not much. – О чем говорить-то? Не о чем.)
не понимаю, о чём тыI don't understand what you're talking about (говоришь Alex_Odeychuk)
не стоит тратить время на разговоры ни о чёмthere's no use in wasting time on empty talk (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
неужто ты не можешь понять, о чём я толкую?can't you imagine what I'm talking about?
ни о чем не говоритьring no bells
ни о чёмneither here nor there (Unimportant and irrelevant.)
ни о чёмcrack to nothing
ни о чёмpointless (~ meeting Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чем". ** Putin Interviews Are Always Pointless .us.17)
ни о чёмnothing burger
ни о чём другом не думать, кромеbe obsessed with
ни о чём другом он и не думаетhe scarcely thinks of anything else
ни о чём лучшем я и мечтать не могуI would not wish for anything better
ни о чём не беспокоясьsafely (You can safely ignore these backups found by AdAware.)
ни о чём не беспокоясьwith total peace of mind
ни о чём не говорит?does that ring any bells with you?
ни о чём не говоритьconvey nothing (Anglophile)
ни о чём не говоритьnot ring a bell (Taras)
ни о чём не говорящийnondescript (Vadim Rouminsky)
ни о чём не говорящийmeaningless
ни о чём не догадыватьсяsuspect nothing
ни о чём не знаю и знать не хочуdon't know a thing about it and I don't want to
ни о чём не подозревающийunwitting
ни о чём не предупредив заранееwithout any advance notice
ни о чём не размышляяwithout reflecting on anything (Interex)
ни о чём не сожалетьhave no regrets
ни о чём не умалчиваяwithout reservation
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
ну, вы знаете, о чём яyou know what I mean (Alex_Odeychuk)
о чем вы!don't be silly (о чем вы говорите! Nrml Kss)
о чем вы разговаривали?what did you talk to, with about?
о чем говорилось ранееthat has been mentioned earlier (Konstantin 1966)
О чем идёт речь?what's the gossip? (Taras)
о чем можно говорить, еслиwhat is there to talk about if (Technical)
о чем мы не подозревалиbeyond our awareness (SirReal)
о чем не было поставлено в известностьuncommunicated (Ivan Pisarev)
о чем не было сообщеноuncommunicated (Ivan Pisarev)
о чем не было сообщено заранееuncommunicated (Ivan Pisarev)
о чем речьnot an issue at all
о чем речьnot an issue
о чем речь?what's it all about?
о чем там сплетничают?what's the gossip?
о чем трактуется в этой книге?what is being discussed in this book?
о чем у вас идёт спор?what's the argument about?
о чем у вас тут спор идёт?what is the argument all about?
о чем это я?what was I saying? (Рина Грант)
о чем это я?where was I?
о чем это я?I've lost my train of thought (Moscowtran)
о чем я?what was I saying? (Рина Грант)
о чем я вынужден с сожалением говоритьI am sad to say
о чёмwhereof
о чёмwhereabout
о чёмwhereabouts
о чём ... ?what of ...?
о чёмwhereat
о чём бишь мы говорили?what is it we were talking about?
о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнениемhe is always mouthing off opinions about everything
о чём в книге регистрации актов о расторжении брака дата произведена запись за номеромwhereof divorce Entry dated was entered to the divorce register
о чём ваша новая книга?what is your new book about?
о чём все эти книги?what are all these books about?
о чём вы говорите?what are you talking about?
о чём вы говорите?what are you talking of?
о чём вы договорились?what have you settled?
о чём вы думаете?what are you thinking about?
о чём вы думаете?what are you thinking of?
о чём вы думаете?what's on your mind?
о чём вы задумались?a penny for your thoughts!
о чём можно делать заключенияinferrible
о чём можно делать заключенияinferible
о чём можно делать заключенияinferable
о чём можно догадыватьсяconjecturable
о чём можно думатьcogitable
о чём можно размышлятьcogitable
о чём не думаютunthought of
о чём не помышляютunthought of
о чём никто не просилunsolicited (Bartek2001)
о чём он всё болтает?what's he wittering on about?
о чём он говорит?what is he talking about?
о чём она говорит на этот раз?what's she on about this time?
о чём они говорили за ужином?what did they discuss at supper?
о чём призадумались?a penny for your thoughts!
о чём призадумался?penny for them
о чём речь!of course! (Anglophile)
о чём речь?what's all the palaver about?
о чём речь?what is it all about?
о чём речь!sure! (Anglophile)
о чём речь вообще? К чему всё это?what is it with that?
о чём свидетельствуетas evidenced by (nternational antique dealers are beginning to take notice, as evidenced by a visit last month by 12 members of LAPADA, Britain’s largest trade association for art and antiques dealers. TMT)
о чём свидетельствует тот факт, чтоas evidenced by the fact that
о чём ты думаешь?a penny for your thoughts
о чём упоминалось в нашем письме от десятого маяas referred to in our letter of May 10th
о чём эта книгаwhat this book covers
о чём эта книга?what is in this book?
о чём я думал?I wasn't thinking (Taras)
обо всём и ни о чёмabout everything and nothing (Oh, we talked about everything and nothing. I wouldn't know where to start. urbandictionary.com)
обо всём и ни о чёмneither here nor there
он вернулся, чтобы спросить меня о чем-тоhe returned to ask me about something
он знает, о чём говоритhe knows what he is talking about
он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
он не может понять, о чём вы говоритеhe cannot understand what you're talking about
он необдуманно брался за то, о чём не имел никакого представленияhe rushed into things without knowing anything about them
он ни о чём другом думать не можетit's a thing about him
он ни о чём кроме спорта не думаетhe thinks nothing but sports (может думать)
он ни о чём не заботитсяhe does not care about anything
он ни о чём не заботитсяhe doesn't care about anything
они, кажется, никогда ни о чём не могут договоритьсяthey never seem to get together on anything
они не прислушивались к тому, о чём шла речьthey weren't listening to what was being said
они ни о чём другом, кроме платьев и т.д. не думаютthey think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.)
оно тебе ни о чём не напоминает?what does it remind you of?
отказаться думать о чём-нибудьshut one's mind to (Interex)
отмахнуться от неприятной мысли о чём-либоshake something out of one's head
Первое, о чем мне бы хотелось поговоритьthe first point I would like to address is
пережить что-то невероятное или ужасное, о чем потом можно рассказатьlive to tell the tale (Thankfully, people survive cancer and live to tell the tale. ЮльчикХр)
плохо понимать, о чем идёт речьbe out of one's depth (englishenthusiast1408)
подождите о чем это я говорил?let me see, what was I saying?
подумать о чём-либо проследитьsee
позаботиться о чём-либоensure (bookworm)
положительно отзываться о чём-тоin a good light (e_nellson)
помещение бок о бок с чем-нибудьjuxtaposition
Понимаете о чём яdo you get what I mean (rechnik)
Понимаете о чём яyou know what I mean (rechnik)
понятия ни о чём не иметьbe clueless
попросить кое о чёмask someone a favor (Can I ask you a favor? 4uzhoj)
постойте, о чём это я говорил?let me see, what was I saying?
превратно судить о ком-либо / чем-либоmisjudge
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещейthere are a number of things to be thought of before we come to a decision
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещейthere are a number of things to be thought of before we come to a decision
прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещейthere are a number of things to be thought of before we come to a decision
признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному акту заявлению о совершении преступленияconviction of less offence
признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному по заявлению о совершении преступленияconviction of less offence
развеять представление о чём-то в качестве чего-тоrender something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana)
разговаривать было не о чемthere was nothing to talk about
разговор ни о чёмsmall talk
разговор ни о чёмbreezy conversation
разговор ни о чёмmeaningless blather
разговор ни о чёмtalking about nothing
разговоры ни о чёмempty talk
разговоры ни о чёмschmoozing
размышлять о чём-то неприятномbrood (kee46)
располагать информацией о ком-либо / чём-либоhold information about someone/something
резко высказываться о ком-либо/чём-либоgo on tirade (VLZ_58)
свидетель, слышавший своими ушами то, о чём свидетельствуетan ear witness
сделать что-либо, о чем позже будете жалетьlive to regret something (ЮльчикХр)
сожалеть ему есть о чёмhe has quite a lot to be sorry about
страдать по кому-либо мечтать о ком-либо чём-либоmoon
Тебе не о чем беспокоитьсяthat's not a problem at all (poisonlights)
теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиватьсяnow you see something of what I have to put up with
то, о чём говорит весь городtown talk
то, о чём лучше не говоритьthings better left unsaid
то, о чём лучше не упоминатьthings better left unsaid
то, о чём можно сказать с уверенностьюcertainty
то, о чём можно только мечтатьdream (VLZ_58)
то, о чём не подумалиsomething we have not thought of (cnn.com Alex_Odeychuk)
тревожиться о чём/комbe anxious about
тревожиться о чём/комbe anxious for
тревожиться о чём/комbe anxious over
тревожиться о чём/комfeel anxiety for
тревожиться о чём/комfeel anxiety over
тут есть о чём беспокоитьсяthere is plenty to worry about
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
ты о чем?what are you on about? (Beforeyouaccuseme)
ты понимаешь, о чем я?do you understand what I mean? (Andrey Truhachev)
ты это о чем?what do you mean? (linton)
у меня хорошее предчувствие о чем то ком тоI got a good feeling about (Camilla77)
упорно думать о чём-либоlose sleep over something
хорошо понимать, о чём говоришьbe on one's own ground
церемония в память о чём-либоmind (Aly19)
человек, высказывающий свои домыслы о чем-то, в чём он не разбираетсяbarrack-room lawyer (Mongolian_spy)
чем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономимthe better the service given to customers, the less it costs to serve them
читателю будет о чём подуматьthe reader will have much to think about
что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзяwhatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage
что вы думаете о...?what do you make of...? (Taras)
что вы думаете оhow do you feel about (markovka)
что вы думаете о погоде?what do you th ink of the weather? (z484z)
что вы думаете о последних событиях?what do you think about about the latest events?
что вы можете о себе рассказать?what have you to say for yourself?
что вы о себе думаете?who do you think you are?
что вы скажете о наших гостях?and what about our guests?
что говорит оsuggesting (The house was not haunted, but a jug of milk had been seen to levitate, empty itself and smash, suggesting some source of psychokinetic energy in the house. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
что мы знаем о потустороннем мире?what can we know of the beyond?
что нового о ... ?what of ...?
что нового о ... ?what about ...?
что они думают о его игре и т.д.?what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?
что они думают о том, как он играет и т.д.?what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?
что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете?who do you think you are?
что свидетельствовало бы оin the way of evidence
что свидетельствует оsuggesting (MargeWebley)
что ты думаешь о чем-л?where do you come down on something? (Пан)
что ты думаешь о нем?what do you think of him? (Franka_LV)
что ты думаешь о новом помощнике?what do you make of the new assistant?
что ты знаешь о них?what do you know about them?
что ты знаешь о них?come on, Dick, out with it
что ты о себе возомнил?what importance do you think you have? (SirReal)
что уж говорить оlet alone (Lenochkadpr)
что-то такое, о чем говорить нельзяtaboo (в нашей жизни есть что-то такое, о чем говорить нельзя = we have taboos Alexander Demidov)
эта книга заставила меня кое о чём подуматьthat book has given me several ideas (пробудила во мне кое-какие мысли)
это вам ни о чём не говорит?does that ring any bells with you?
это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчераthis relates to what I said yesterday
это кому-л. ни о чем не говоритit doesn't convey anything to one's mind
это кому-л. ни о чем не говоритit does not convey anything to one's mind
это ни о чём не говоритthat's not saying much
это ни о чём не говоритit doesn't add up to much
это ни о чём не говоритit meant nothing
это о чем-то говоритwhich is saying something (bookworm)
я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говоритеI can relate
я возвращаюсь к тому, о чём говорилI revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood? mit.edu)
я возвращаюсь к тому, о чём только что говорилI revert to what I have just said
я знаю, о чём вы думаетеI know what you are thinking
я знаю, о чём говорюI know what I am talking about
я не знаю, о чем идёт речьI don't know what the conversation is about
я ни о чём не жалеюI have no regrets
я никак не мог понять, о чём это она говоритI didn't plug in to what she was talking about
я подтверждаю всё то, о чём я писалI stand by every word of what I wrote
я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилосьI have very little to observe on what has been said
я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep
я хочу жить хорошо и ни о чём не думатьEasy street is exactly what I want out of life