Subject | Russian | English |
gen. | а вот о чём | that's what I mean (linton) |
inf. | а я о чём | I told you so (Abysslooker) |
gen. | а я о чём говорю? | my point exactly (Баян) |
inf. | а я о чём! | I know right (alikssepia) |
Gruzovik | беспокоиться о чём/ком | feel anxiety over |
Gruzovik | беспокоиться о чём/ком | be anxious over |
Gruzovik | беспокоиться о чём/ком | be anxious for |
Gruzovik | беспокоиться о чём/ком | feel anxiety for |
gen. | более, чем когда-л.о | never so |
amer. | болтать ни о чём | shoot the bull (Hank and his pals spend a lot of time drinking beer, shooting the bull, and thinking about girls. Val_Ships) |
amer. | болтать ни о чём | throw the bull (The guys sit around the locker room, throwing the bull. Val_Ships) |
lit. | Бронсон, в картинах которого больше убийств, чем их совершили даже Грязный Гарри и "Грязная Дюжина" вместе взятые, отверг критические замечания о том, что его картины поощряют уличное насилие. | Bronson, who has been responsible for more killing than Dirty Harry and the Dirty Dozen rolled into one, dismissed criticism that his films encourage street violence. (Sunday Mirror, 1984) |
Gruzovik | быть невысокого мнения о чём-н. | have a low opinion of something |
Makarov. | в Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться | in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about |
lit. | В местечке он слывёт умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит вам больше сведений, чем любой путеводитель. | But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett. (H. G. Wells, Пер. Д. Вейса) |
gen. | в минуту слабости он, возможно, о чём-то проболтался | he might have let something slip in a moment of weakness |
Makarov. | в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком | that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by |
gen. | в чём дело?, о чём речь? | what's it all about? |
Makarov. | вам не о чём волноваться | you have nothing to fret about |
law | Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию | a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require (Лео) |
Makarov. | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше | let's go back to what the chairman said earlier |
gen. | вести с кем-либо переговоры о чём-либо | be in treaty with somebody for something |
Makarov. | власти сразу же с готовностью предоставили им все, о чем они просили | the authorities at once cheerfully granted all that they asked |
inf. | Возвращаясь к тому, о чём я говорил | Getting back to what I was saying (VLZ_58) |
inf. | Возвращаясь к тому, о чём я говорил | Getting back to my story (VLZ_58) |
inf. | Возвращаясь к тому, о чём я говорил | Back to what I was saying (VLZ_58) |
gen. | Возвращаясь к тому, о чём я говорил | return to what I was saying |
quot.aph. | воздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно | refrain from telling too much, that is, more than is known to be true (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | вопрос ни о чём | pointless question |
Игорь Миг | вот о чём я | which is my point |
patents. | впечатление о чём-либо | image |
Makarov. | все говорят о вашем успехе, чему я радуюсь, но не удивляюсь | everybody talks of your success, wherewith I am pleased but not surprised |
inf. | все, о чём только можно мечтать | the works (EvgeniyaLapa) |
Игорь Миг | встреча ни о чём | pointless meeting (Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чём".) |
quot.aph. | всё, о чем они думают, так это о том, как жить лучше | all they think of is how to live better (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё, о чём можно подумать | everything but the kitchen sink (almost everything one can think of; a lot of different things, many of which you do not need; everything under the sun; large number of miscellaneous items: John orders everything but the kitchen sink when he goes out to dinner, especially if someone else is paying for it; Our new car has every feature – everything but the kitchen sink Taras) |
gen. | всё, о чём только можно подумать | everything but the kitchen sink (When Sally went off to college, she took everything but the kitchen sink Taras) |
gen. | вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забыл | you reminded me of what I would otherwise have forgotten |
Makarov. | вы не пожалеете, если сделаете то, о чём я вас прошу | I'll make it worth your while |
inf. | вы о чем? | what do you mean? (Andy) |
gen. | вы понимаете, о чём я? | do you understand what I mean? |
Makarov. | выведывать, о чём идёт речь | query the items of something |
vulg. | выражение недоверия в том, что то, о чём говорит собеседник, произойдёт | That'll be the bloody day, boy! |
gen. | говорите о чём-нибудь другом | turn your tongue upon another subject |
gen. | говорить много ни о чём | talk a lot but say nothing (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить о чём-то, о чём имеешь смутное представление | bullshitting (Rassda) |
inf. | говорить о том, в чём говорящий ничего не понимает | seem a fish out of water (Alex Lilo) |
gen. | говорить о том, о чём не имеешь представления | shoot one's mouth off (КГА) |
gen. | говорить о том, о чём ничего не знаешь | tell something about a subject you know nothing about (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | говорить о чём придётся | talk of casual things |
idiom. | говорить о чём-то | be on about (talk about Interex) |
gen. | говорить о чём-то | mean anything (to someone // We got an ID on the second body. His name was Sherman Stoller. That name mean anything to you? 4uzhoj) |
econ. | гораздо раньше, чем встанет вопрос о | long before there can be any question of (A.Rezvov) |
Makarov. | губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
inf. | да, о чём это мы? | anyway (междометие прерывания речи при отклонении от темы монолога/диалога для возврата к основной теме. Баян) |
inf. | да, о чём это я? | anyway (Баян) |
Makarov. | давай не будем ворошить то, о чём стоит забыть | let's not rake over things that we would rather forget |
Makarov. | давайте поговорим о чём-нибудь другом | let's change the channel |
gen. | Дался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом | why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a change |
patents. | дать представление о чём-либо | provide insight into |
quot.aph. | Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне | Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis) |
gen. | девушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does |
gen. | девушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does |
gen. | делать вид, что ни о чём не знал | feign ignorance |
torped. | держать кого-либо информированным о чем-либо | keep smh informed |
gen. | дети любят изображать в лицах то, о чём они читали | children like to act out what they read |
econ. | дефицит: фундаментальная концепция экономики о том, что товаров по природе своей меньше, чем людям хотелось бы | scarcity (Snowflake2008) |
Makarov. | до него долго не доходило, о чем я ему толкую | it took him ages to latch on to what I was talking about |
ironic. | добиться чего-то, о чём всегда мечтал | live one's wet dream (to achieve something one has always dreamed of Taras) |
gen. | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем | these are the good old days we shall be longing for a few years from now |
busin. | договариваться о чём-либо | negotiate something |
gen. | договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть изменения | pencil in (vandinalexey) |
gen. | долго вспоминать, о чем говорила та девушка | be remembering what she said (Alex_Odeychuk) |
gen. | думать о чём-либо | turn one's mind to |
proverb | Дураком на свете жить – ни о чём не тужить | Fortune favors fools (Andrey Truhachev) |
proverb | Дураком на свете жить – ни о чём не тужить | Fortune favours fools (Andrey Truhachev) |
proverb | дураком на свете жить – ни о чём не тужить | fortune favours fools |
proverb | дураком на свете жить – ни о чём не тужить | fools have fortune |
gen. | его вид не соответствовал тому, о чём он говорил | his expression was at loggerheads with the words |
gen. | его имя ни о чём мне не говорит | his name means nothing to me |
gen. | его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться | he hasn't a care in the world |
gen. | его о чем ни попроси, он всё сделает | he'll do anything you ask him |
gen. | единственно о чем говорят | the only thing people are talking about |
gen. | единственно о чем я прошу | all I ask |
Gruzovik | единственно о чём я прошу | all I ask |
Makarov. | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский | his one regret is that he has never learnt English |
gen. | единственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английский | his one regret is that he has never learnt English |
gen. | единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский | his one regret is that he has never learnt English |
gen. | ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье | it was sweeter to her to help others than to be happy herself |
Makarov. | ей не о ком и не о чем заботиться | she hasn't a care in the world |
gen. | ей не о ком и не о чем заботиться | she hasn't a care in the world |
Makarov. | ей не о чем с вами разговаривать | she has nothing to discuss with you |
Makarov. | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
gen. | если вы понимаете, о чем я | if you know what I mean (oVoD) |
inf., humor. | если вы понимаете, о чём я | that's what she said! (распространенное окончание фразы, придающее ей сексуальный подтекст GeOdzzzz) |
gen. | если вы понимаете о чём я | if you get my drift |
Makarov. | если он сегодня высказывает суждение о чем-нибудь, вряд ли он на следующий день не опровергнет его | he seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the next |
gen. | если понимаете, о чём я | if you follow me (ikravtso) |
amer. | есть о чем беспокоиться | enough to worry about (He had enough to worry about after what'd happened. Val_Ships) |
gen. | есть о чём поговорить | plenty to talk about (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. ART Vancouver) |
gen. | жить, ни о чём не заботясь | live a secure life |
Makarov. | заботиться о чём-либо | take care of |
gen. | заглядывать вперёд (планировать, заботиться о чём-либо – обыкн. в ближайшем будущем | see beyond (чего-либо; of) |
gen. | занижать сведения о чём-либо | underreport |
gen. | Запомни, о чём сейчас говорил | Hold on to that thought (Bartek2001) |
gen. | здесь есть о чём поспорить | there is room for argument here |
Makarov. | знать о чём-либо | have cognizance of something |
inf. | и говорить больше не о чем | that's that (VLZ_58) |
inf. | и есть о чем говорить! | it's not worth mentioning! |
Gruzovik, inf. | и есть о чём говорить! | it's not worth mentioning! |
gen. | и о чём я только думал? | I wasn't thinking (Taras) |
gen. | иметь извращённое представление о чем.-либо | get the wrong end of the stick (Ремедиос_П) |
law | иметь разумные основания для подозрения о чём-либо | have reasonable grounds for suspecting (алешаBG) |
gen. | информировать о чём-либо | create awareness about (ADENYUR) |
logic | К чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней? | why would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her? (Alex_Odeychuk) |
gen. | как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
gen. | как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
gram. | когда из контекста понятно о чём идёт речь | when it's clear from context what is being referred to (Alex_Odeychuk) |
proverb | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes (дословно: Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает (аккомпанирует)) |
proverb | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes |
Makarov., proverb | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает) |
gen. | лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся | it's better to be safe than sorry |
austral., slang | мечтающий о чем-то своём | away with the fairies |
Makarov. | мне было интересно послушать докладчика, но то, о чем он говорил, было выше моего понимания | I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me |
inf. | мне не о чем беспокоиться | I haven't got a care in the world (Yanick) |
gen. | мне нечего сказать, мне не о чём говорить | I have nothing to say |
Makarov. | мне с ним не о чем говорить | I have nothing to say to him |
gen. | много о чем | a lot of things (Shelkan4ik) |
gen. | мы возвращаемся к тому, о чём я говорил | we come back to what I was saying |
Makarov. | мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре | we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens |
Makarov. | мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидали | the idea of having to give up his job upset him more than we have expected |
gen. | наводить справки о ком-либо, чем-либо | make an investigation of someone/something (n@stya) |
gen. | нам всегда есть о чём поговорить | we always have so much to talk about (sophistt) |
gen. | тогда нам не о чём больше говорить | forget it! |
gen. | Напомни потом, о чём говорил | Hold on to that thought (Bartek2001) |
gen. | начать разговор о чём-либо | your argument has not a leg to stand on start a subject |
gen. | начать разговор о чём-либо | start a subject |
gen. | начинать разговор о чём-либо | your argument has not a leg to stand on start a subject |
gen. | начинать разговор о чём-либо | start a subject |
proverb | начиная всякое дело, подумай о том, чем оно может закончиться | in every beginning think of the end |
quot.aph. | не делайте то, о чём будете жалеть | don't do something you'll regret (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | не жалеть ни о чём | don't regret anything (Alex_Odeychuk) |
gen. | не жалеть ни о чём | have no regrets |
gen. | не знать, о чем говоришь | whistle Dixie (Albonda) |
gen. | не знаю о чём они думают | I don't know what they are thinking (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о ком | have no knowledge of anything, anybody |
Makarov. | не иметь представления о чём-либо | have no notion of |
dipl. | не мог бы ты уточнить, о чём собственно речь? | can't you amplify a bit what it's all about? (bigmaxus) |
gen. | не могу понять, о чём вы говорите | I fail to see your meaning |
quot.aph. | не о чем беспокоиться | there's nothing to worry about (Alex_Odeychuk) |
gen. | не о чем больше говорить | that's all there is to it (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.) |
gen. | не о чем больше говорить | nothing more to be said |
gen. | не о чем больше говорить | that is all there is to it |
gen. | не о чем было говорить | there was nothing to talk about (В.И.Макаров) |
inet. | не о чем говорить | np (Tiny Tony) |
brit. | не о чем говорить | not at all (polite reaction to an apology) |
gen. | не о чем говорить | nothing to speak of |
inf. | не о чём волноваться | no biggie (not a big deal) |
gen. | не о чём говорить | not much to talk about (Realistically, what's to talk about? Not much. – О чем говорить-то? Не о чем.) |
gen. | не понимаю, о чём ты | I don't understand what you're talking about (говоришь Alex_Odeychuk) |
inf. | не совсем пойму, о чем вы | I don't get your drift (Andrey Truhachev) |
Makarov. | не сожалеть ни о чём | have no regrets |
gen. | не стоит тратить время на разговоры ни о чём | there's no use in wasting time on empty talk (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | невозможно упомянуть о них здесь иначе, чем поверхностно | it is impossible to refer to them other than very cursorily |
amer. | некогда великолепный (о чём-либо старом | once grand (Once grand, the building was all getting pritty shabby now. Val_Ships) |
rhetor. | нет ничего хуже, чем заявлять о достигнутой победе. когда она не достигнута | nothing would be worse than declaring victory before the victory is won (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | неужто ты не можешь понять, о чём я толкую? | can't you imagine what I'm talking about? |
gen. | ни о чем не говорить | ring no bells |
inf. | ни о чём | meh |
gen. | ни о чём | neither here nor there (Unimportant and irrelevant.) |
math. | ни о чём | about nothing |
gen. | ни о чём | pointless (~ meeting Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чем". ** Putin Interviews Are Always Pointless .us.17) |
gen. | ни о чём | crack to nothing |
Игорь Миг | ни о чём | nothing burger |
gen. | ни о чём другом не думать, кроме | be obsessed with |
gen. | ни о чём другом он и не думает | he scarcely thinks of anything else |
gen. | ни о чём лучшем я и мечтать не могу | I would not wish for anything better |
brit. | ни о чём не беспокойся | chive on (Tamerlane) |
gen. | ни о чём не беспокоясь | safely (You can safely ignore these backups found by AdAware.) |
gen. | ни о чём не беспокоясь | with total peace of mind |
inf. | ни о чём не говорит | not that that's an indicator of anything (VLZ_58) |
inf. | ни о чём не говорит | it doesn't say anything (VLZ_58) |
gen. | ни о чём не говорит? | does that ring any bells with you? |
gen. | ни о чём не говорить | convey nothing (Anglophile) |
gen. | ни о чём не говорить | not ring a bell (Taras) |
gen. | ни о чём не говорящий | nondescript (Vadim Rouminsky) |
gen. | ни о чём не говорящий | meaningless |
gen. | ни о чём не догадываться | suspect nothing |
psychol. | ни о чём не жалеть до конца жизни | remain unrepentant to the end of his life (Alex_Odeychuk) |
gen. | ни о чём не знаю и знать не хочу | don't know a thing about it and I don't want to |
gen. | ни о чём не подозревающий | unwitting |
Игорь Миг | ни о чём не предупредив заранее | without any advance notice |
gen. | ни о чём не размышляя | without reflecting on anything (Interex) |
gen. | ни о чём не сожалеть | have no regrets |
gen. | ни о чём не умалчивая | without reservation |
Makarov. | ничего не зная о том, о чем её спрашивали, она только трясла головой | being utterly incognizant of their inquiries, she merely shook her head |
gen. | Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
gen. | ну, вы знаете, о чём я | you know what I mean (Alex_Odeychuk) |
media. | о ситуации, когда фирма-производитель должна выполнить обязательства по поставке большего количества товара, чем она в состоянии сделать | oversold |
inf. | о чем базар? | what's the rumpus? (eugenealper) |
law | о чем в реестре сделана запись под номером | which is evidenced by registration entry No. made in the Register (NaNa*) |
amer. | о чем вся эта возня? | what's it all about? (Val_Ships) |
gen. | о чем вы! | don't be silly (о чем вы говорите! Nrml Kss) |
gen. | о чем вы разговаривали? | what did you talk to, with about? |
gen. | о чем говорилось ранее | that has been mentioned earlier (Konstantin 1966) |
gen. | О чем идёт речь? | what's the gossip? (Taras) |
gen. | о чем можно говорить, если | what is there to talk about if (Technical) |
gen. | о чем мы не подозревали | beyond our awareness (SirReal) |
gen. | о чем не было поставлено в известность | uncommunicated (Ivan Pisarev) |
gen. | о чем не было сообщено | uncommunicated (Ivan Pisarev) |
gen. | о чем не было сообщено заранее | uncommunicated (Ivan Pisarev) |
inf. | о чем не принято говорить | unmentionables (things regarded as improper to be mentioned or talked about; specif., in jocular use, undergarments Moscowtran) |
inf. | о чем он только думал | what was he thinking (snowleopard) |
Игорь Миг | о чем речь | not an issue at all |
Игорь Миг | о чем речь | not an issue |
inf. | о чем речь | think nothing of it (=не стоит благодарности 4uzhoj) |
gen. | о чем речь? | what's it all about? |
econ. | о чем свидетельствуют эмпирические данные | as suggested by the empirical evidence (A.Rezvov) |
law | о чем Стороны уведомляют друг друга по электронной почте или письменно | that effect the Parties notify each other by electronic mail or in written form (Konstantin 1966) |
gen. | о чем там сплетничают? | what's the gossip? |
gen. | о чем трактуется в этой книге? | what is being discussed in this book? |
gen. | о чем у вас идёт спор? | what's the argument about? |
gen. | о чем у вас тут спор идёт? | what is the argument all about? |
gen. | о чем это я? | what was I saying? (Рина Грант) |
gen. | о чем это я? | where was I? |
gen. | о чем это я? | I've lost my train of thought (Moscowtran) |
gen. | о чем я? | what was I saying? (Рина Грант) |
Игорь Миг | о чем я вынужден с сожалением говорить | I am sad to say |
gen. | о чём | whereat |
gen. | о чём ... ? | what of ...? |
gen. | о чём | whereabouts |
gen. | о чём | whereabout |
law | о чём | to that effect (shall immediately inform the party and the collector of the Treasury to that effect government.is MichaelBurov) |
gen. | о чём | whereof |
offic. | о чём | that effect (igisheva) |
gen. | о чём бишь мы говорили? | what is it we were talking about? |
gen. | о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнением | he is always mouthing off opinions about everything |
gen. | о чём в книге регистрации актов о расторжении брака дата произведена запись за номером | whereof divorce Entry dated was entered to the divorce register |
gen. | о чём ваша новая книга? | what is your new book about? |
gen. | о чём все эти книги? | what are all these books about? |
gen. | о чём вы говорите? | what are you talking about? |
gen. | о чём вы говорите? | what are you talking of? |
gen. | о чём вы договорились? | what have you settled? |
gen. | о чём вы думаете? | what are you thinking of? |
gen. | о чём вы думаете? | what are you thinking about? |
gen. | о чём вы думаете? | what's on your mind? |
gen. | о чём вы задумались? | a penny for your thoughts! |
ling. | о чём говорится в оригинале? | what does the original say? (Alex_Odeychuk) |
inf. | о чём говорят | talked of |
rhetor. | о чём ещё тут говорить | what else is there to say (Alex_Odeychuk) |
ling. | о чём идёт речь в оригинале? | what does the original say? (Alex_Odeychuk) |
obs. | о чём можно говорить | speakable |
gen. | о чём можно делать заключения | inferible |
gen. | о чём можно делать заключения | inferrible |
gen. | о чём можно делать заключения | inferable |
gen. | о чём можно догадываться | conjecturable |
gen. | о чём можно думать | cogitable |
gen. | о чём можно размышлять | cogitable |
inf. | о чём не говорят, чему не учат в школе | unmentionables (VLZ_58) |
obs. | о чём не думают | unwist |
gen. | о чём не думают | unthought of |
obs. | о чём не знают | unwist |
gen. | о чём не помышляют | unthought of |
gen. | о чём никто не просил | unsolicited (Bartek2001) |
gen. | о чём он всё болтает? | what's he wittering on about? |
gen. | о чём он говорит? | what is he talking about? |
gen. | о чём она говорит на этот раз? | what's she on about this time? |
gen. | о чём они говорили за ужином? | what did they discuss at supper? |
gen. | о чём призадумались? | a penny for your thoughts! |
gen. | о чём призадумался? | penny for them |
Игорь Миг, inf. | о чём речь! | sure thing! |
gen. | о чём речь? | what is it all about? |
gen. | о чём речь? | what's all the palaver about? |
gen. | о чём речь! | of course! (Anglophile) |
gen. | о чём речь! | sure! (Anglophile) |
gen. | о чём речь вообще? К чему всё это? | what is it with that? |
dipl. | о чём свидетельствует | as is evidenced by (bigmaxus) |
gen. | о чём свидетельствует | as evidenced by (nternational antique dealers are beginning to take notice, as evidenced by a visit last month by 12 members of LAPADA, Britain’s largest trade association for art and antiques dealers. TMT) |
Игорь Миг | о чём свидетельствует тот факт, что | as evidenced by the fact that |
explan. | о чём-то, принесшем кому-либо или чему-либо дурную славу или печальную известность | infamously (переводится с заменой конструкции и в зависимости от контекста: [L.A. police chief Daryl] Gates infamously said blacks fared poorly under police chokeholds because their physiology was different from that of "normal" people. – известен своей фразой о том, что... • There were scenes reminiscent of the infamously brutal suppression of demonstrators at the 1968 Chicago Democratic Convention. – ...о знаменитом по своей жестокости разгоне 4uzhoj) |
idiom. | о чём ты говоришь? | for Pete's sake! ("Please--please--please leave me out of it," she whispered. "I'll give you more money. I'll give you all the money you want." "For Pete's sake. You've already given me more than I'd keep. It isn't money I want." (Raymond Chandler)) |
idiom. | о чём ты думаешь? | penny for your thoughts (ramix) |
explan. | о чём ты думаешь? | penny for your thoughts? (Taras) |
gen. | о чём ты думаешь? | a penny for your thoughts |
inf. | о чём ты хочешь поговорить? | what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?) |
gen. | о чём упоминалось в нашем письме от десятого мая | as referred to in our letter of May 10th |
gen. | о чём эта книга | what this book covers |
gen. | о чём эта книга? | what is in this book? |
gen. | о чём я думал? | I wasn't thinking (Taras) |
Makarov. | о чём я думаю? | where's my mind? |
inf. | Обмануть себя или намеренно быть неясным о чём то | fog a mirror (США; глядя в зеркало дуть на него так, чтоб картинка стала неясной greenuniv) |
gen. | обо всём и ни о чём | about everything and nothing (Oh, we talked about everything and nothing. I wouldn't know where to start. urbandictionary.com) |
gen. | обо всём и ни о чём | neither here nor there |
law | ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований | something that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy) |
Makarov. | он больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country |
gen. | он вернулся, чтобы спросить меня о чем-то | he returned to ask me about something |
quot.aph. | он вслух сказал то, о чем мы все думаем | he said what we were all thinking (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он знает, о чём говорит | he knows whereof he speaks |
gen. | он знает, о чём говорит | he knows what he is talking about |
gen. | он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
Makarov. | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
gen. | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
Makarov. | он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили | he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying |
gen. | он не может понять, о чём вы говорите | he cannot understand what you're talking about |
gen. | он необдуманно брался за то, о чём не имел никакого представления | he rushed into things without knowing anything about them |
gen. | он ни о чём другом думать не может | it's a thing about him |
Makarov. | он ни о чём кроме спорта не думает | he thinks nothing but sports |
gen. | он ни о чём кроме спорта не думает | he thinks nothing but sports (может думать) |
Makarov. | он ни о чём кроме спорта не может думать | he thinks nothing but sports |
Makarov. | он ни о чём не думает | he hasn't a thought in his head |
gen. | он ни о чём не заботится | he does not care about anything |
gen. | он ни о чём не заботится | he doesn't care about anything |
Makarov. | он о чем-то думал, постукивая карандашом по столу | he thought about something, tapping his pencil on the table |
Makarov. | он понимает, о чём вы говорите | he understands what you are saying |
Makarov. | он решительно не понимает, о чём вы говорите | he has got absolutely no idea what you are talking about |
Makarov. | он совершенно не понимал, о чём они говорят | their conversation had not the remotest meaning for him |
Makarov. | она, должно быть, очень нервная, она всё время о чем-нибудь волнуется | she must be very nervous, she fusses about all the time |
Makarov. | она знает, о чём говорит | she knows what she is talking about |
Makarov. | она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять её | she learned that her current employer facebooked her before hiring her |
gen. | они, кажется, никогда ни о чём не могут договориться | they never seem to get together on anything |
gen. | они не прислушивались к тому, о чём шла речь | they weren't listening to what was being said |
gen. | они ни о чём другом, кроме платьев и т.д. не думают | they think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.) |
gen. | оно тебе ни о чём не напоминает? | what does it remind you of? |
stat. | отбирать данные о чём-либо | gather data on something (Применение: To investigate this hypothesis, imagine that we gather data on education and earnings for various individulas. Салават Исмагилов) |
gen. | отказаться думать о чём-нибудь | shut one's mind to (Interex) |
gen. | отмахнуться от неприятной мысли о чём-либо | shake something out of one's head |
gen. | Первое, о чем мне бы хотелось поговорить | the first point I would like to address is |
gen. | пережить что-то невероятное или ужасное, о чем потом можно рассказать | live to tell the tale (Thankfully, people survive cancer and live to tell the tale. ЮльчикХр) |
rhetor. | писать о том, о чём очень многие из нас думают, но совсем немногие готовы сказать вслух | write what a sizable number of us think, but few are willing to say (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | плохо понимать, о чем идёт речь | be out of one's depth (englishenthusiast1408) |
busin. | повторить то, о чем договорились | go over what was agreed |
busin. | повторить то, о чём была достигнута договорённость | get over what was agreed |
patents. | поднять вопрос о чём-либо | broach a question |
gen. | подождите о чем это я говорил? | let me see, what was I saying? |
gen. | подумать о чём-либо проследить | see |
gen. | позаботиться о чём-либо | ensure (bookworm) |
lat. | познавание, изучение, понятие о чём-либо | cognitio (Lena Nolte) |
gen. | положительно отзываться о чём-то | in a good light (e_nellson) |
gen. | помещение бок о бок с чем-нибудь | juxtaposition |
gen. | Понимаете о чём я | do you get what I mean (rechnik) |
gen. | Понимаете о чём я | you know what I mean (rechnik) |
inf. | понимаешь, о чем я? | you know what I'm saying (Andy) |
gen. | понятия ни о чём не иметь | be clueless |
gen. | попросить кое о чём | ask someone a favor (Can I ask you a favor? 4uzhoj) |
progr. | Поскольку среди разработчиков операционных систем нет единого мнения по вопросу о том, как лучше всего проектировать операционные системы, эта глава будет носить более личный характер, более умозрительный и, несомненно, более противоречивый, чем предыдущие главы | Since no consensus exists among operating system designers about the best way to design an operating system, this chapter will thus be more personal, speculative, and undoubtedly more controversial than the previous ones (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn) |
book. | после такой поездки у него, наверное, есть о чём рассказать | after this trip he should have some stories to relate |
gen. | постойте, о чём это я говорил? | let me see, what was I saying? |
amer. | постоянно думать, говорить о чем-то | obsess (about Aly19) |
Makarov. | правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал | truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did |
law, lat. | правило о том, что никто не может передать другому лицу лучшего права собственности, чем он сам имеет | nemo dat rule (алешаBG) |
Makarov. | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
Makarov. | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый | the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about |
gen. | превратно судить о ком-либо / чем-либо | misjudge |
psychol. | представление о чем-то как человекоподобном | anthropomorphism |
gen. | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
gen. | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
gen. | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
gen. | признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному акту заявлению о совершении преступления | conviction of less offence |
law | признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному акту или по заявлению о совершении преступления | conviction of less offence |
gen. | признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному по заявлению о совершении преступления | conviction of less offence |
ecol. | Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения веществами, иными чем нефть | Protocol Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (1973) |
quot.aph. | пытаться объяснить то, о чём ничего не знаешь | be trying to explain something you don't know anything about (Alex_Odeychuk) |
gen. | развеять представление о чём-то в качестве чего-то | render something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana) |
gen. | разговаривать было не о чем | there was nothing to talk about |
math. | разговор ни о чём | sex-of-the-angels (whether they are male or female) means having a very high level deep conversation with no practical consequences for your everyday life) |
gen. | разговор ни о чём | small talk |
gen. | разговор ни о чём | breezy conversation |
gen. | разговор ни о чём | meaningless blather |
gen. | разговор ни о чём | talking about nothing |
gen. | разговоры ни о чём | empty talk |
Игорь Миг | разговоры ни о чём | schmoozing |
gen. | размышлять о чём-то неприятном | brood (kee46) |
adv. | разрекламировать, рассказать о чём-либо по радио или телевидению | give something a plug (vandinalexey) |
gen. | располагать информацией о ком-либо / чём-либо | hold information about someone/something |
Makarov. | расслабься, беспокоиться не о чем | sit back, there's no need to be nervous |
gen. | резко высказываться о ком-либо/чём-либо | go on tirade (VLZ_58) |
law | свидетель, лично слышавший то, о чем он показывает | ear-witness |
law | свидетель, лично слышавший то, о чём он показывает | ear-witness |
gen. | свидетель, слышавший своими ушами то, о чём свидетельствует | an ear witness |
Makarov. | свидетельствовать о чём-либо | be indicative of |
Makarov. | свидетельствовать о чём-либо | bear evidence to |
gen. | сделать что-либо, о чем позже будете жалеть | live to regret something (ЮльчикХр) |
austral., inf. | ситуация, когда ни о чём не подозревающих людей облагают каким-либо побором | bush week (подвергают вымогательству и т. п.) |
inf. | Соглашение о чем-то, к которому пришли до момента копуляции полового акта. Что-то типа брачного контракта | precop (Мужчина и женщина просто решили заняться сексом. В США это норма. Они не знакомы. Но у одной взмокло, а у другого набухло. Почему бы и не позаботиться друг о друге. Precop подразумевает, что после секса нет разговоров, связей, обязательств, звонков, писем, обмена номерами, никаких свиданий, никаких обещаний о сексе в будущем–просто трахнулись и разошлись. mazurov) |
gen. | сожалеть ему есть о чём | he has quite a lot to be sorry about |
inf. | спорить ни о чём | split hairs (They don't have any serious differences. They are just splitting hairs.) |
proverb | ставить кого в известность о чем | inform (someone of something) |
gen. | страдать по кому-либо мечтать о ком-либо чём-либо | moon |
Makarov. | сумма выигрыша была намного больше того, о чем я мог хотя бы мечтать | the amount of money that I won was beyond all my hopes |
gen. | Тебе не о чем беспокоиться | that's not a problem at all (poisonlights) |
gen. | теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться | now you see something of what I have to put up with |
Makarov. | то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно | what I have to tell you is widely blazed |
gen. | то, о чём говорит весь город | town talk |
gen. | то, о чём лучше не говорить | things better left unsaid |
gen. | то, о чём лучше не упоминать | things better left unsaid |
gen. | то, о чём можно сказать с уверенностью | certainty |
gen. | то, о чём можно только мечтать | dream (VLZ_58) |
gen. | то, о чём не подумали | something we have not thought of (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | тревожиться о чём/ком | be anxious for |
Gruzovik | тревожиться о чём/ком | be anxious over |
Gruzovik | тревожиться о чём/ком | be anxious about |
Gruzovik | тревожиться о чём/ком | feel anxiety for |
Gruzovik | тревожиться о чём/ком | feel anxiety over |
Игорь Миг | тут есть о чём беспокоиться | there is plenty to worry about |
gen. | ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
gen. | ты о чем? | what are you on about? (Beforeyouaccuseme) |
inf. | ты подумал о том же, о чём и я? | do you think the same as I do? (Soulbringer) |
gen. | ты понимаешь, о чем я? | do you understand what I mean? (Andrey Truhachev) |
gen. | ты это о чем? | what do you mean? (linton) |
gen. | у меня хорошее предчувствие о чем то ком то | I got a good feeling about (Camilla77) |
Makarov. | у неё есть всё, о чём женщина может мечтать | she has everything a woman could wish for |
psychol. | уверенность, проистекающая из знания того, о чём точно собираешься говорить дальше | confidence which comes from knowing exactly what you are going to say next (financial-engineer) |
amer. | улавливаешь о чем я толкую? | see what I mean? (You have to hold the bar down while you lock it – do you see what I mean? Val_Ships) |
gen. | упорно думать о чём-либо | lose sleep over something |
Makarov. | успокойся, волноваться не о чем | calm down, there's nothing to worry about |
gen. | хорошо понимать, о чём говоришь | be on one's own ground |
gen. | церемония в память о чём-либо | mind (Aly19) |
idiom. | часто думать о чём-то или о ком-то | my Roman Empire is (My Roman Empire is a vacation in Montenegro – Я частенько думаю об отдыхе в Черногории. • After that event, his Roman Empire was Elis – После того случая его мысли были только об Элис. knowyourmeme.com AndreasWandersmann) |
lit. | Чаще можно встретить людей, осведомлённых о том, что любит и чего не любит г-н Гари Купер, чем лиц, имеющих элементарное понятие, скажем, о заветах Иисуса Христа. | More people can be found with a knowledge of the likes and dislikes of Mr. Gary Cooper than with the simplest idea of the main precepts of, say, Jesus Christ. (O. Ferguson) |
gen. | человек, высказывающий свои домыслы о чем-то, в чём он не разбирается | barrack-room lawyer (Mongolian_spy) |
ed. | чем больше информации осваивал, тем больше понимал, как мало я знал о | the more I learned, the more I realized how little I knew about (букв. – "чем больше я изучал, тем больше ..." Alex_Odeychuk) |
ed. | чем больше информации я осваивал, тем больше понимал, как мало я знал о | the more I learned, the more I realized how little I knew about (Alex_Odeychuk) |
gen. | чем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим | the better the service given to customers, the less it costs to serve them |
Makarov. | чем больше я думаю о нём, тем больше я хочу его увидеть | the more I think of him the more I long to see him |
gen. | читателю будет о чём подумать | the reader will have much to think about |
gen. | что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя | whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage |
inf. | что вы думаете о ... ? | what are your feelings about...? (alexghost) |
inf. | что вы думаете о ... ? | what do you think about...? (alexghost) |
inf. | что вы думаете о ... ? | what's your opinion on...? (alexghost) |
inf. | что вы думаете о ... ? | what do you feel of...? (MichaelBurov) |
gen. | что вы думаете о...? | what do you make of...? (Taras) |
inf. | что вы думаете о ... ? | what are your views on...? (alexghost) |
gen. | что вы думаете о | how do you feel about (markovka) |
gen. | что вы думаете о погоде? | what do you th ink of the weather? (z484z) |
gen. | что вы думаете о последних событиях? | what do you think about about the latest events? |
gen. | что вы можете о себе рассказать? | what have you to say for yourself? |
gen. | что вы о себе думаете? | who do you think you are? |
gen. | что вы скажете о наших гостях? | and what about our guests? |
product. | что говорит о | which says (Yeldar Azanbayev) |
product. | что говорит о | which indicates (Yeldar Azanbayev) |
gen. | что говорит о | suggesting (The house was not haunted, but a jug of milk had been seen to levitate, empty itself and smash, suggesting some source of psychokinetic energy in the house. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | что мы знаем о потустороннем мире? | what can we know of the beyond? |
gen. | что нового о ... ? | what of ...? |
gen. | что нового о ... ? | what about ...? |
proverb | что о том тужить, чего не воротить | what is lost is lost (дословно: Что потеряно, то потеряно) |
proverb | что о том тужить, чего нельзя воротить | what can't be cured, must be endured |
proverb | что о том тужить, чего нельзя воротить | what is lost is lost |
proverb | что о том тужить, чего нельзя воротить | what's lost is lost |
proverb | что о том тужить, чего нельзя воротить | there's no use crying over spilt milk |
gen. | что они думают о его игре и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
gen. | что они думают о том, как он играет и т.д.? | what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.? |
gen. | что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете? | who do you think you are? |
Игорь Миг | что свидетельствовало бы о | in the way of evidence |
gen. | что свидетельствует о | suggesting (MargeWebley) |
inf. | что такое? о чем мысли твои? | what's on your mind (Julie C.) |
gen. | что ты думаешь о чем-л? | where do you come down on something? (Пан) |
gen. | что ты думаешь о нем? | what do you think of him? (Franka_LV) |
gen. | что ты думаешь о новом помощнике? | what do you make of the new assistant? |
gen. | что ты знаешь о них? | what do you know about them? |
gen. | что ты знаешь о них? | come on, Dick, out with it |
gen. | что ты о себе возомнил? | what importance do you think you have? (SirReal) |
proverb | что у кого болит, тот о том и говорит | all men tell of their own ills |
proverb | что у кого болит, тот о том и говорит | Everyone talks and complains of their own problems and pains. (Logofreak) |
proverb | что у кого болит, тот о том и говорит | everyone talks of his own sores |
proverb | что у кого болит, тот о том и говорит | one cannot help harping on a sore point |
proverb | что у кого болит, тот о том и говорит | what the heart thinks the tongue speaks (one cannot help speaking of what worries, upsets or hurts one) |
gen. | что уж говорить о | let alone (Lenochkadpr) |
gen. | что-то такое, о чем говорить нельзя | taboo (в нашей жизни есть что-то такое, о чем говорить нельзя = we have taboos Alexander Demidov) |
Makarov. | эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь | you, do not bleat of things that you know nothing about |
gen. | эта книга заставила меня кое о чём подумать | that book has given me several ideas (пробудила во мне кое-какие мысли) |
gen. | это вам ни о чём не говорит? | does that ring any bells with you? |
inf. | это вообще ни о чем | be a fart in a hurricane (I'll tell you what it is: a fart in a hurricane askandy) |
gen. | это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчера | this relates to what I said yesterday |
Makarov. | это мне мало о чём говорит | it conveys little to me |
gen. | это кому-л. ни о чем не говорит | it doesn't convey anything to one's mind |
gen. | это кому-л. ни о чем не говорит | it does not convey anything to one's mind |
gen. | это ни о чём не говорит | that's not saying much |
gen. | это ни о чём не говорит | it doesn't add up to much |
gen. | это ни о чём не говорит | it meant nothing |
gen. | это о чем-то говорит | which is saying something (bookworm) |
inf. | это ты о чем? | what's your point? (Andrey Truhachev) |
gen. | я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говорите | I can relate |
gen. | я возвращаюсь к тому, о чём говорил | I revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood?
mit.edu) |
gen. | я возвращаюсь к тому, о чём только что говорил | I revert to what I have just said |
Makarov. | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник | I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is |
amer. | я знаю, о чем говорю | I wish I wasn't speaking from experience (Himera) |
gen. | я знаю, о чём вы думаете | I know what you are thinking |
gen. | я знаю, о чём говорю | I know what I am talking about |
gen. | я не знаю, о чем идёт речь | I don't know what the conversation is about |
Makarov. | я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах | I can't wrap up the peace talks in less than fifty pages |
Makarov. | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём | I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing |
rhetor. | я ни о чём не жалею | I don't have regrets (Alex_Odeychuk) |
gen. | я ни о чём не жалею | I have no regrets |
gen. | я никак не мог понять, о чём это она говорит | I didn't plug in to what she was talking about |
gen. | я подтверждаю всё то, о чём я писал | I stand by every word of what I wrote |
gen. | я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилось | I have very little to observe on what has been said |
Makarov. | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул | I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleep |
gen. | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул | I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep |
gen. | я хочу жить хорошо и ни о чём не думать | Easy street is exactly what I want out of life |
Makarov. | я что-то не понял, о чем была речь | I missed the point of the speech |