Subject | Russian | English |
Makarov. | а она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломила | wasn't she in pantomime? Bet she knocked them |
gen. | будете ошеломлены | find yourself dumbfounded (dejure_az) |
Makarov. | быть ошеломленным сообщением | be stunned by a report |
gen. | быть ошеломлённым | be stand stunned |
gen. | быть ошеломлённым | be snowed in |
gen. | быть ошеломлённым | be taken aback (ssn) |
gen. | быть ошеломлённым | be taken aback by something (чем-либо ssn) |
gen. | быть ошеломлённым | be overwhelmed (kee46) |
gen. | быть ошеломлённым | be stunned |
amer. | быть ошеломлённым | be blindsided (MichaelBurov) |
busin. | быть ошеломлённым | be bowled over by (smth, чем-л.) |
busin. | быть ошеломлённым | be bowled over with (smth, чем-л.) |
amer. | быть ошеломлённым | be blind-sided (MichaelBurov) |
gen. | быть ошеломлённым | be dumbfounded |
gen. | быть ошеломлённым | be stand stunned |
gen. | быть ошеломлённым | be snowed under |
gen. | быть ошеломлённым | be floored (чем-либо) |
gen. | быть ошеломлённым | stand stunned |
media. | быть ошеломлённым поражением | stagger from defeat (bigmaxus) |
cinema | визуальный приём, заключающийся в том, что персонаж, будучи ошеломлённым некой информацией или чьими-то действиями во время питья, от неожиданности разбрызгивает потребляемую жидкость | spit take (urbandictionary.com Dragonizer) |
gen. | все были ошеломлены, что суд вынес такое решение | it was astonishing to everyone that the court had made such a decision |
gen. | Европейские правительства ошеломлены и находятся в смятении из-за неразберихи в мировой банковской системе | European governments are as dazed and confused by the mayhem in the global banking system. (Alex Krayevsky) |
gen. | его доброта меня просто ошеломила | his kindness quite overwhelmed me |
jarg. | его нахальство совершенно ошеломило меня | his impudence knocked me completely |
Makarov. | его слова меня ошеломили | his remarks really knocked me |
Makarov. | его успех ошеломил его семью | his family was gaga about his success |
Makarov. | её красота ошеломила всех мужчин в комнате | her beauty knocked out every man in the room |
jarg. | известие ошеломило меня | the news knocked me flat |
Makarov. | меня ошеломила эта новость | the news was sprung upon me |
Makarov. | меня ошеломила эта новость | news was sprung upon me |
gen. | новость ошеломила его | back the news knocked him back |
gen. | новость ошеломила нас | the news stunned us |
gen. | он был ошеломлён её поведением | he was aghast at her behaviour |
gen. | он был ошеломлён этим известием | he was bowled over by the news |
gen. | он был ошеломлён этим известием | he was aghast at the news |
Makarov. | он ошеломлён тем, какую громадную работу она может выполнить | he is appalled at the amount of work she can turn off |
gen. | он просто ошеломил нас своим гостеприимством | he overwhelmed us with his hospitality |
gen. | остолбеневший, зачарованный, ошеломлённый | riveted (Albonda) |
fig.of.sp. | ошеломить, вскружить голову | sweep someone off his or her feet (englishenthusiast1408) |
Makarov., inf. | ошеломить неожиданным известием | drop a bombshell |
idiom. | ошеломить новостью | drop a bomb (To announce surprising or alarming information suddenly and without warning. Interex) |
chess.term. | ошеломить соперника дебютной новинкой | spring an opening innovation |
chess.term. | ошеломить соперника новым ходом в хорошо известной позиции | spring a new move in a well-known position |
gen. | ошеломлённый взгляд | shocked gaze (Побеdа) |
gen. | ошеломлённый горем | numbed with grief |
gen. | ошеломлённый, изумленный | astounded (andreskir) |
slang | ошеломлённый, обалдевший | bamboozled (I don't know who's more bamboozled, you or me. Я не знаю, кто больше обалдел, ты или я. Interex) |
brit. | ошеломлённый | ошарашенный | gobsmacked (stirlitz) |
gen. | ошеломлённый светом и шумом | dazed by the lights and noise |
gen. | ошеломлённый успехами | giddy with success |
gen. | ошеломлённый этой новостью | thunderstricken with the news |
gen. | ошеломлённый этой новостью | thunderstruck with the news |
gen. | рассказ, который ошеломил меня | a story that sat me up straight |
Makarov. | твоё предложение его ошеломило | he was flabbergasted by your proposal |
gen. | удар ошеломил его | he was jarred by the blow |
gen. | цена ошеломила его | he staggered at the price |
gen. | цена ошеломила его | the price staggered him |
Makarov. | эта неожиданная новость просто ошеломила меня | the unexpected news fairly knocked me over |
Makarov. | эта новость ошеломила его | he was stunned by the news |
Makarov. | эта новость совершенно ошеломила меня | the news came to me with a rude shock |
Makarov. | эта новость совершенно ошеломила меня | news came to me with a rude shock |
gen. | это известие ошеломило его | he was knocked over by the news |
gen. | это решение его ошеломило | the decision was a crusher on him |
gen. | это сообщение его ошеломило | he was knocked out by the news |
gen. | я был ошеломлён его добротой | his kindness overwhelmed me |
Makarov. | я наивно полагал, что это ошеломит читателя | it would stun, I fondly hoped, the reader |
gen. | я ошеломлён | I am gobsmacked (I am gobsmacked. The estimated LNG royalties come up way short of election promises. ART Vancouver) |
Makarov. | я ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнить | I am appalled at the amount of work he can turn off |
Makarov. | я ошеломлён тем, сколько он может сделать | I am appalled at the amount of work he can turn off |
gen. | я ошеломлён тем, сколько он может сделать | I am appaled at the amount of work he can turn off (какую громадную работу он может выполнить) |