DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ошеломленный | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.а она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломилаwasn't she in pantomime? Bet she knocked them
gen.будете ошеломленыfind yourself dumbfounded (dejure_az)
Makarov.быть ошеломленным сообщениемbe stunned by a report
gen.быть ошеломлённымbe stand stunned
gen.быть ошеломлённымbe snowed in
gen.быть ошеломлённымbe taken aback (ssn)
gen.быть ошеломлённымbe taken aback by something (чем-либо ssn)
gen.быть ошеломлённымbe overwhelmed (kee46)
gen.быть ошеломлённымbe stunned
amer.быть ошеломлённымbe blindsided (MichaelBurov)
busin.быть ошеломлённымbe bowled over by (smth, чем-л.)
busin.быть ошеломлённымbe bowled over with (smth, чем-л.)
amer.быть ошеломлённымbe blind-sided (MichaelBurov)
gen.быть ошеломлённымbe dumbfounded
gen.быть ошеломлённымbe stand stunned
gen.быть ошеломлённымbe snowed under
gen.быть ошеломлённымbe floored (чем-либо)
gen.быть ошеломлённымstand stunned
media.быть ошеломлённым поражениемstagger from defeat (bigmaxus)
cinemaвизуальный приём, заключающийся в том, что персонаж, будучи ошеломлённым некой информацией или чьими-то действиями во время питья, от неожиданности разбрызгивает потребляемую жидкостьspit take (urbandictionary.com Dragonizer)
gen.все были ошеломлены, что суд вынес такое решениеit was astonishing to everyone that the court had made such a decision
gen.Европейские правительства ошеломлены и находятся в смятении из-за неразберихи в мировой банковской системеEuropean governments are as dazed and confused by the mayhem in the global banking system. (Alex Krayevsky)
gen.его доброта меня просто ошеломилаhis kindness quite overwhelmed me
jarg.его нахальство совершенно ошеломило меняhis impudence knocked me completely
Makarov.его слова меня ошеломилиhis remarks really knocked me
Makarov.его успех ошеломил его семьюhis family was gaga about his success
Makarov.её красота ошеломила всех мужчин в комнатеher beauty knocked out every man in the room
jarg.известие ошеломило меняthe news knocked me flat
Makarov.меня ошеломила эта новостьthe news was sprung upon me
Makarov.меня ошеломила эта новостьnews was sprung upon me
gen.новость ошеломила егоback the news knocked him back
gen.новость ошеломила насthe news stunned us
gen.он был ошеломлён её поведениемhe was aghast at her behaviour
gen.он был ошеломлён этим известиемhe was bowled over by the news
gen.он был ошеломлён этим известиемhe was aghast at the news
Makarov.он ошеломлён тем, какую громадную работу она может выполнитьhe is appalled at the amount of work she can turn off
gen.он просто ошеломил нас своим гостеприимствомhe overwhelmed us with his hospitality
gen.остолбеневший, зачарованный, ошеломлённыйriveted (Albonda)
fig.of.sp.ошеломить, вскружить головуsweep someone off his or her feet (englishenthusiast1408)
Makarov., inf.ошеломить неожиданным известиемdrop a bombshell
idiom.ошеломить новостьюdrop a bomb (To announce surprising or alarming information suddenly and without warning. Interex)
chess.term.ошеломить соперника дебютной новинкойspring an opening innovation
chess.term.ошеломить соперника новым ходом в хорошо известной позицииspring a new move in a well-known position
gen.ошеломлённый взглядshocked gaze (Побеdа)
gen.ошеломлённый горемnumbed with grief
gen.ошеломлённый, изумленныйastounded (andreskir)
slangошеломлённый, обалдевшийbamboozled (I don't know who's more bamboozled, you or me. Я не знаю, кто больше обалдел, ты или я. Interex)
brit.ошеломлённый | ошарашенныйgobsmacked (stirlitz)
gen.ошеломлённый светом и шумомdazed by the lights and noise
gen.ошеломлённый успехамиgiddy with success
gen.ошеломлённый этой новостьюthunderstricken with the news
gen.ошеломлённый этой новостьюthunderstruck with the news
gen.рассказ, который ошеломил меняa story that sat me up straight
Makarov.твоё предложение его ошеломилоhe was flabbergasted by your proposal
gen.удар ошеломил егоhe was jarred by the blow
gen.цена ошеломила егоhe staggered at the price
gen.цена ошеломила егоthe price staggered him
Makarov.эта неожиданная новость просто ошеломила меняthe unexpected news fairly knocked me over
Makarov.эта новость ошеломила егоhe was stunned by the news
Makarov.эта новость совершенно ошеломила меняthe news came to me with a rude shock
Makarov.эта новость совершенно ошеломила меняnews came to me with a rude shock
gen.это известие ошеломило егоhe was knocked over by the news
gen.это решение его ошеломилоthe decision was a crusher on him
gen.это сообщение его ошеломилоhe was knocked out by the news
gen.я был ошеломлён его добротойhis kindness overwhelmed me
Makarov.я наивно полагал, что это ошеломит читателяit would stun, I fondly hoped, the reader
gen.я ошеломлёнI am gobsmacked (I am gobsmacked. The estimated LNG royalties come up way short of election promises. ART Vancouver)
Makarov.я ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнитьI am appalled at the amount of work he can turn off
Makarov.я ошеломлён тем, сколько он может сделатьI am appalled at the amount of work he can turn off
gen.я ошеломлён тем, сколько он может сделатьI am appaled at the amount of work he can turn off (какую громадную работу он может выполнить)