Subject | Russian | English |
Makarov. | аргинин представляет собой очень сильное основание с изоэлектрическое точкой, равной 10, 8 | arginine is the strongest base having an Isoelectric point of 10.8 |
modern | более сильная степень значения far-fetched – очень неестественный, надуманный итд. | further-fetched (Victorian) |
gen. | быть под очень сильным влиянием | be very much under influence (источник – vesti.ru dimock) |
Makarov. | в моей душе были очень сильны материнские чувства | the mother in my soul was strong |
gen. | в ней очень сильное сознание долга | confession |
gen. | в ней очень сильное сознание долга | she has a strong sense of duty |
gen. | в ней очень сильное сознание долга | plea of guilty |
gen. | ветер очень сильный | the wind is up |
Makarov. | все эти дни дул противный и очень сильный ветер | the wind was cross and very high all these days |
Makarov. | всё время противный и очень сильный ветер | the wind cross and very high all these days |
Makarov. | выиграть у очень сильной команды | win against a very strong team |
Makarov. | даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое море | even the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest |
Makarov. | дед был очень сильная личность, и он всегда старался подчинить нас | grandfather was a very powerful man, and used to bend us to his wishes |
phonet. | делать очень сильное ударение | overemphasize |
Makarov. | долгие годы американское влияние и участие в местных делах были очень сильными | American influence and financial participation have been strong here for donkeys' years |
Makarov. | её привязанность к нему очень сильна | her affection to him is deeply rooted |
media. | зона с очень сильным уровнем помех | blanketing area (зона, расположенная в непосредственной близости от передатчика, где уровень помех столь значителен, что возможно подавление работы приёмников других станций, работающих на близких частотах) |
gen. | идёт очень сильный дождь | it is simply pouring |
Игорь Миг | испытывать очень сильный интерес к | have a deep affinity for |
Makarov. | материнские чувства во мне были очень сильны | the mother in my soul was strong |
gen. | на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно | this week came in very windy, it's coming in very cold for September |
Makarov. | нам пришлось иметь дело с очень сильным человеком | we had to do with heavy metal |
gen. | находиться под очень сильным влиянием | be very much under influence (источник – vesti.ru dimock) |
Makarov. | образ, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен | the image wrapped in the word is a very impressive and instructive one |
gen. | он был не очень спокоен, играя против такого сильного противника | he didn't feel very calm in playing against such a strong opponent |
Makarov. | он был худым, но очень сильным | he was lean, but very strong |
Makarov. | он не думает, что это очень сильный аргумент | he doesn't think that's a very strong argument |
Makarov. | он очень сильный человек | he is a man of heavy metal |
gen. | он очень сильный человек и непоколебимо верит в Бога и в систему правосудия | he is very strong and he has a strong faith in God and the justice system |
inf. | она должна была бороться за главный приз при очень сильной конкуренции | she had to vie for the prize against very strong competition (Taras) |
Makarov. | она должна была бороться за главный приз с очень сильными конкурентами | she had to vie for the prize against very strong competitors |
gen. | она не очень-то сильна | she is not over strong |
Makarov. | они выросли очень сильными | they have grown plethorically robust |
gen. | особый вид марихуаны с очень сильным запахом | skunk |
vulg. | очень здоровый и сильный | fit as |
nautic. | очень сильная буря | violent gale |
nautic. | очень сильная буря | storm gale |
horticult. | очень сильная вспышка | severe outbreak (severe late blight outbreak очень сильная вспышка фитофтороза typist) |
slang | очень сильная головная боль | killer headache (Katrin26) |
meteorol. | очень сильная гроза | ratter |
nautic. | очень сильная зыбь | very heavy swell |
gen. | очень сильная команда | Jagannath (футбольная, шахматная и т.п.) |
gen. | очень сильная команда | Juggernaut (футбольная, шахматная и т.п.) |
gen. | очень сильная команда | Jagannatha (футбольная, шахматная и т.п.) |
food.ind. | очень сильная мука | overstrong flour |
food.ind. | очень сильная мука | overstable flour |
modern | очень сильная потребность и желание чего-либо | jonesing (в основном имеет отношение к наркотикам Franka_LV) |
gen. | Очень сильная похвала | ringing endorsement (A very strong praise, example: "I give the latest Tom Cruise film a ringing endorsement. You should definitely go see it." Dmitryym) |
cook. | очень сильная прожарка | Very well done (мясо готовится при температуре более 70° С kee46) |
cook. | очень сильная прожарка | very well (VLZ_58) |
math. | очень сильная суммируемость | very strong summability |
meteorol. | очень сильная турбулентность | violent turbulence |
nautic. | очень сильное волнение | very high sea (7-8 баллов) |
tech. | очень сильное волнение | precipitous sea |
tech. | очень сильное волнение | very high sea |
nautic. | очень сильное волнение | rather rough sea (7 баллов) |
navig. | очень сильное волнение | very high sea (высота волны 6,0—12,0 м) |
nautic. | очень сильное волнение | high sea (7 баллов) |
sail. | очень сильное волнение воды | holy mackerel |
meteorol. | очень сильное дневное ухудшение освещённости | very bad day darkness (за счёт метеорологических явлений) |
Игорь Миг | очень сильное желание | monumental desire |
geol. | очень сильное землетрясение | very strong earthquake |
water.res. | очень сильные волны | very rough sea (по шкале Морского гидрографического бюро 5 баллов) |
hydrol. | очень сильные волны | very rough sea (по шкале Морского гидрографического бюро США 5 баллов) |
gen. | очень сильные меры | swingeing measures |
Makarov. | очень сильные органические основания | very strong organic bases (с иминоструктурой) |
jarg. | очень сильный | ripfuck (о боли и т.п. Dude67) |
amer. | очень сильный | mind-numbing (makhno) |
gen. | очень сильный | peracute |
gen. | очень сильный | herculean |
gen. | очень сильный | desperate |
gen. | очень сильный | wretched |
gen. | очень сильный | dramatical |
Makarov. | очень сильный | tremendous |
Makarov. | очень сильный | overwhelming |
emph. | очень сильный | shocking |
gen. | очень сильный | almighty |
meteorol. | очень сильный ветер | high wind (7 баллов по шкале Бофорта; может также обозначаться, как "ветер, близкий к шторму" zabic) |
shipb. | очень сильный ветер | violent gale |
Makarov. | очень сильный ветер | fresh gale |
nautic. | очень сильный ветер | boisterous wind |
Makarov. | очень сильный ветер | moderate gale |
gen. | очень сильный ветер | fresh gale (8 баллов) |
gen. | очень сильный и энергичный человек | powerhouse |
Makarov. | очень сильный порыв | strong gust (ветра) |
nautic. | очень сильный туман | dense fog |
sail. | очень сильный шторм | whole gale |
gen. | победить в игре против очень сильной команды | win against a very strong team |
cards | Поощрительный приз, вручаемый игроку, который имея на руках очень высокую комбинацию, проиграл другому игроку с ещё более сильной комбинацией | bad beat jackpot (Andy) |
Makarov. | проявлять очень сильные чувства в отношении | feel very strongly about something (чего-либо) |
Makarov. | сначала боль была очень сильной, но скоро прошла | the pain was severe to begin with, but soon passed off |
scottish | схватиться с очень сильным противником | bell |
Makarov. | сходство очень сильное и очень странное | the resemblance is very close and very strange |
Makarov. | у него очень сильная "аллергия" к любой работе | he has a strong disinclination to do any work |
Makarov. | у него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её принимать | he has a very strong serve and I just can't seem to return it |
gen. | у него очень сильные руки | he has very strong arms |
Makarov. | эти опасные лекарства выписывают только умирающим или тем, у кого очень сильные боли | doctors dose only people who are dying or in great pain with these powerful dangerous drugs |
gen. | это очень сильная книга | this book has a punch |
gen. | Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September (Franka_LV) |
gen. | я не могу сказать, чтобы он был очень силен в математике | I can't say much for his mathematics |
inf. | я не очень силен в этом | I'm not too hot at that (Andrey Truhachev) |