Russian | English |
быть официально переименованным | have been officially renamed (– на ...; InfoWorld Alex_Odeychuk) |
в настоящее время документы представлены на официальное одобрение | documents are presently lodged for official approval |
в ожидании официального одобрения | pending official consent |
в ожидании официального одобрения | pending official approval |
в ожидании официального рассмотрения | pending official approval |
в ожидании официального согласия | pending official consent |
в официальной и неформальной обстановке | in formal and informal circumstances (translator911) |
взимание платы сверх официальной нормы тарифа | overcharge |
выпускать официальный отчет | issue a statement |
высокопоставленное официальное лицо | high-ranking official |
вычёркивать из официального списка | remove from the official listing |
делать официальное сообщение | make an official statement |
детская воспитательница, работающая без официального разрешения | black market child minder |
договор об официальном дистрибьюторстве | authorized distributorship contract (Nyufi) |
допуск ценных бумаг к официальной торговле на фондовой бирже | listing on a stock exchange |
допуск ценных бумаги к официальной торговле на фондовой бирже | listing |
допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже | list on the stock exchange |
запрос официальному руководству учреждения | inquiry into official's conduct of office |
заявлять официально | intimate |
исключение из официального списка | removal from official listing |
конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов | Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (wikipedia.org Liliia) |
ликвидные средства в руках официальных органов | official liquidity |
на официальной основе | at arm's length (Alexander Matytsin) |
необходимое официальное одобрение | requiring official approval |
обращаться с официальным письменным требованием | requisition |
одеваться официально | dress the part |
осуществление сделок после официального окончания работы рынка | after hours trading |
официальная безработица | registered unemployment |
официальная биржа | recognized exchange |
официальная встреча | intimate meeting (Daisy_) |
официальная встреча за завтраком | breakfast chat (Alexander Matytsin) |
официальная встреча за завтраком | breakfast conference (Alexander Matytsin) |
официальная газета | official newspaper |
официальная должность | designation (User) |
официальная инструкция | official regulation |
официальная облагаемая стоимость | official rateable value |
Официальная одежда для встреч на высоком уровне | Bb, "Business Best" (Требования к дресс-коду, указываемые в приглашении на мероприятие Tanyabomba) |
официальная отчётность | statutory records (Alexander Matytsin) |
официальная оценка | official assessment |
официальная оценочная стоимость имущества | official property assessment value |
официальная оценочная стоимость собственности | official property assessment value |
официальная разница между ценами | official spread |
официальная регистрация | formal registration |
официальная санкция | warranty |
официальная цель собрания | the gathering's official purpose (Alex_Odeychuk) |
официально завершённый | perfected |
официально зарегистрированная компания, не имеющая существенных активов и не ведущая операций | shell company |
официально зарегистрированная торговая марка | registered trademark |
официально зарегистрированный в качестве юридического лица по адресу | having its registered office (Rori) |
официально назначенный | certified |
официально назначенный инспектор | officially appointed surveyor |
официально назначенный эксперт | officially appointed expert |
официально объявленная цена | postings (MichaelBurov) |
официально объявленный резервный фонд | published reserves |
официально объявлять | publish |
официально оспорить | lodge a challenge (Irabelka) |
официально оформить | formalize (Alexander Matytsin) |
официально подтверждённый | officially confirmed |
официально признавать | recognize |
официально признанный | authorized |
официально удостоверенный | officially authenticated |
официально установленный | formal (Alexander Matytsin) |
официальное звание | designation (User) |
официальное извещение | public notice |
официальное извещение | PN (public notice Inchionette) |
официальное извещение | statutory notice (Alexander Matytsin) |
официальное извещение | official announcement |
официальное издание Европейского экономического сообщества | Official Journal of the European Communities |
официальное использование | official use |
официальное объявление | public announcement (Alexander Matytsin) |
официальное объявление | official announcement |
официальное одобрение | official approval |
официальное письменное требование | requisition |
официальное подтверждение | official confirmation |
официальное подтверждение заверенного перевода | certified translation affidavit (Alexander Matytsin) |
официальное предупреждение | public notice |
официальное признание качества услуг | accreditation of services |
официальное свидетельство правооснования | official certificate of search of title |
официальное совещание | formal meeting (translator911) |
официальное сообщение | dispatch |
официальное сообщение | official account |
официальные власти | official power |
официальные методы исследования рынка | formal market research methods |
официальные переговоры | legal negotiations (Alexander Matytsin) |
официальные резервные активы | official reserve assets |
официальные резервы в иностранной валюте | official reserves |
официальные учётная и переучётная ставки | official discount and rediscount rate |
официальный бланк | letter-headed paper (MichaelBurov) |
официальный бланк | letter headed paper (MichaelBurov) |
официальный бланк | stamped paper (Индия MichaelBurov) |
официальный бланк | headed paper (MichaelBurov) |
официальный бюллетень | members' bulletin |
официальный весовщик | official weigher |
Официальный вечерний стиль-смокинг | BT, "Black Tie" (Требования к дресс-коду, указываемые в приглашении на мероприятие Tanyabomba) |
официальный визит | official visit |
официальный журнал | official journal |
Официальный журнал Европейского сообщества | OJEC (Official Journal of the European Community Шакиров) |
официальный истец | official petitioner |
официальный курсовой бюллетень Лондонской биржи | Stock Exchange Daily Official List |
официальный ликвидатор | official liquidator |
официальный нерабочий день | public holiday (установленный законом) |
официальный орган | official organ |
официальный орган | official body |
официальный орган Европейского экономического сообщества | Official Journal of the European Communities |
официальный орган управления | official control authority |
официальный отчёт | record |
официальный отчёт | official report |
официальный отчёт о заседаниях парламента Великобритании | Hansard |
официальный пакет | official package (Alex_Odeychuk) |
официальный партнёр | certified partner (Alexander Matytsin) |
официальный переводчик | official translator |
официальный переводчик | authorized translator |
официальный подсчёт голосов | canvassing |
официальный праздник | official holiday |
официальный представитель | designated representative (Viacheslav Volkov) |
официальный представитель агентства | agency official |
официальный представитель международного валютного фонда | international monetary official |
официальный производитель | legal manufacturer (Andy) |
официальный протокол | official report |
официальный расчётный счёт | reserve transaction account |
официальный расчётный счёт | official settlements account |
официальный руководитель | ceremonial head |
официальный список ценных бумаг, котируемых на Лондонской фондовой бирже | official list |
Официальный торжественный стиль-фрак | WT, "White Tie" (Требования к дресс-коду, указываемые в приглашении на мероприятие Tanyabomba) |
официальный фирменный бланк | letter-headed paper (MichaelBurov) |
официальный фирменный бланк | stamped paper (Индия MichaelBurov) |
официальный фирменный бланк | letter headed paper (MichaelBurov) |
официальный фирменный бланк | headed paper (MichaelBurov) |
официальный юрисконсульт | official solicitor |
пересчёт по официальному курсу | conversion according to the official exchange rate |
плата сверх официально принятого уровня | tip |
повышать официальную ставку дисконта | raise the official discount rate |
повышение официальной ставки дисконта | raising of official discount rate |
подать официальную жалобу | make a formal complaint |
подчинённые официальные лица | subordinate officials |
полное официальное наименование | full legal name (Rori) |
практический официальный резерв страховых запасов | gross official reserves |
предоставление официальной отчётности | accounting |
предъявлять официальную претензию на недвижимое имущество | demand |
публикация в официальном бюллетене | gazetting |
разрешение официальной инстанции | governmental consent (Alexander Matytsin) |
сделки, заключённые после официального закрытия биржи | after-hours market |
сделки, заключённые после официального закрытия биржи | after hours market |
следовать официальным правилам выбора инвестиций | follow investment guidelines |
снижать официальную учётную ставку | reduce the official discount rate |
снижение официальной учётной ставки | reduction of official discount rate |
ставка, о которой клиент официально уведомлен | advised rate |
торговля ценными бумагами до официального открытия биржевой сессии | premarket trading (PMT) |
уплаченный налог на доход, не учитываемый официальной статистикой | tax paid on irregular income |
установление официального курса обмена валюты | fixing of official exchange rate |
ценная бумага, внесённая в официальный список | security admitted to official listing (Лондонской фондовой биржи) |
через официальные источники | through official channels (Andrey Truhachev) |