DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing офис | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аренда офисовoffice rental
Билл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисеBill has gone ape over that new girl in the office
в офисах были поставлены новые столыthe offices were newly tabled
в офисах были поставлены новые стульяthe offices were newly chaired
в офисе всё ещё пусто и безжизненноthe office is still empty and lifeless
в офисе настоящий свинарникthe office is a perfect sty
в офисе требуется ещё одна квалифицированная машинисткаthe office needs another good typist
возможность создать действительно хороший офисan opportunity of doing a real good office
всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатойall you have to do is sit in your office shovelling in the profits
вы можете свободно пользоваться моим офисомyou have the run of my office
гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее времяthe Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company
его офис располагался на самой бедной окраине городаhis office are in the seedier end of town
его переводят из главного офиса в шотландский филиалhe is being relocated from head office to an outstation in Scotland
его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухомhe is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air
ей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисеshe found a salvo for staying in office
ему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офисуhe narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his office
закрыть офисclose down office
здание офиса, похоже, возводили второпяхthe office block looks as if it's just been chucked up
информация может концентрироваться в разных центральных офисахthe information can be focalized at various central offices
когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучкуwhen someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning
компании по прокату автомобилей имеют свои офисы в аэропортеthe car rental companies had offices at the airport
мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офисmy father used to commute between his home in the country and his office in the city
мы помогли им найти офисwe supported their seeking office
мы с Биллом работали в одном офисе много летBill and I shared an office for years
наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назадsomeone must have slipped up-the note should have left the office two weeks ago
20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённогоSenator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner
он в одиночестве сидел в своём офисе, хладнокровно подделывая факты и датыhe sat lonely in his office, coldly falsifying facts and dates
он взял себе за правило приходить в офис в девять часовhe makes a point of being in his office at nine o'clock
он посовещался с остальными в своём офисеhe conferred with the others in his office
он работает в офисе, оборудованном кондиционеромhe works in an air-conditioned office
он только что ушёл из офисаhe has just left the office
она взялась за неблагодарное дело организации рождественского обеда в офисеshe took on the thankless task of organizing the office Xmas lunch
она оглядела свой тёмный офис, и её охватило чувство пустотыshe looked around her dark office and was engulfed by a feeling of emptiness
она работает в нашем офисеshe works at our office
она швырнула письмо и, разъярённая, вышла из офисаshe slammed down the letter and walked angrily out of the office
открыть офисopen office
отправьте письма прямо в мой офисsend the letters along to my office
офис был весь завален жалобамиthe office was flooded out with complaints
офис был завален жалобамиthe office was swamped with complaints
офис был завален жалобами на стиральные машиныthe office has been swamped with complaints about the washing machines
офис был завален работой с самого приезда директораthe office has been piled with work ever since the new director arrived
офис был спланирован функциональноthe office is functionally designed
офис в Эдинбурге соединён с лондонским через компьютерthe Edinburgh office is linked up with the London office by computer
офис открывается в девять часовthe office opens at 9
офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один?the office is already awash with computers, so why do we need another one?
офисы были заново оборудованы конторкамиthe offices were newly countered
позвонить в офисring to the office
полки были перестроены так, чтобы приспособить библиотеку под офисshelves were built to adapt the library for use as an office
при наличии хорошей линии факсимильной связи он мог управлять своим офисом хоть из Тимбуктуhe could run our office from Timbuktu as long as there was a good fax line
проводить кого-либо в офисtake someone to the office
проводить кого-либо в офис наверхtake someone up to the office
рад вас видеть у себя в офисеI welcome you to my office
руководители фирмы работают в общем офисе без перегородокthe firm's top managers share the same open-plan office
сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директорthe office has been piled with work ever since the new director arrived
строительство офиса всё ещё не законченоthe building of the office is still incomplete
сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналовdry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is very short-staffed
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is badly undermanned
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is badly understaffed
у него в офисе сейчас настоящее безлюдьеhis office now is badly short of staff
у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисеhe has no occupation outside his office work
я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генамиI should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out