DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing от имени | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
адвокат выступает от имени своего клиентаan attorney represents his client
выступать от имени делегацииbe the speaker of a delegation
выступать от имени делегацииbe the speaker of a delegation
говорить от имени другаspeak for my friend (for myself, for others, etc., и т.д.)
делать доклад от имени профильного комитета по законопроектуreport
доверенность на право заключения сделок от имени фирмыdealership
доверенность от имени организацииpower of attorney issued in the name of the organization (ABelonogov)
закон от имени короля и тайного советаOrder in Council (прошедший через английский парламент без обсуждения)
заявление, сделанное от имени защитыplea
заявление, сделанное от имени ответчикаplea
лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лицаperson who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney (ABelonogov)
лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лицаboard member (в частности, назваение графы в реестре субъектов хозяйствования // Немного притянуто за уши, но по смыслу верно. Обоснование см. в комментариях к статье "действующий на основании устава". Тж. см. executive director 4uzhoj)
лицо, уполномоченное подписывать документы от имени организацииcorporate signatory (Alexander Demidov)
образованный от имени материmetronymic
образованный от имени матери или предка по женской линииmetronymic
образованный от имени матери по женской линииmetronymic
образованный от имени отцаpatronymic (об имени)
образованный от имени предкаpatronymic
образованный от имени предка по женской линииmetronymic
он действовал от имени своего другаhe acted on his friend's behalf
от имени всего коллективаon behalf of the entire team (On behalf of the entire XYZ team. we want to thank you for your continued business. ART Vancouver)
от имени Заказчикаon behalf of the Owner (dessy)
от имени и за счётfor the account and risk of (on behalf of and at the hazard of – used by a stock-exchange broker to indicate that he is solely an agent in buying or selling for a customer. WTNI Alexander Demidov)
от имени кого-л. и от себя oneself заменяется нужным местоимением, напр., myself, himself - меня, него и пр. личноon behalf of sb. and oneself in person
от имени и по поручениюfor and on behalf of (VictorMashkovtsev)
от имени или в интересахfor or on behalf of (Alexander Demidov)
от имени или по поручениюon behalf or at the direction of (Alexander Demidov)
от имени компанииon behalf of the company
от имени короляfrom the king
от имени моих друзейon behalf of my friends
от имени наукиin the name of science (иногда Dmitrarka)
от имени, по поручениюo.b.o. (кого-либо; on behalf of JCool)
от имени, по порученияon leave from (pitbulldog54)
право на издание указов от имени муниципального правленияOrder in Council Administration Office (https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/2558191-order-in-council-administration.html Johnny Bravo)
производное от имени существительногоdenominative
статья, написанная наёмным журналистом от имени заказчикаghost-written article (Aslandado)
фамилия, образованная от имени предкаpatronymic
физические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лицаpersons authorized to act on behalf of the company without a power of attorney (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
физические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лицаmembers of the board (в частности, назваение графы в реестре субъектов хозяйствования // Немного притянуто за уши, но по смыслу верно. Обоснование см. в комментариях к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
человек, занимающийся сбором средств в целях благотворительности от имени какой-либо благотворительной организацииfundraiser (используя различные методы Максим Д.)
человек, занимающийся сбором средств и привлечением людей в целях благотворительности от имени какой-либо благотворительной организацииcharity mugger (в основном навязывающими методами на улицах Максим Д.)
я говорю от имени своего мужаI am speaking on my husband's behalf