DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing от дома | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в двух шагах от домаa few steps away from the house
в непосредственной близости от домаon one's doorstep (sankozh)
в непосредственной близости от домаon the doorstep (sankozh)
вдали от домаaway from home
вдали от домаafield (родного)
выведи собаку из дома, от неё воняетtake the dog out of the house, he smells
далеко от домаa long ways from home
для рабочих построены хорошие дома недалеко от заводаthere's good accommodation for the workers near the factory
добираться от дома до работы и обратноcommute (Alexander Demidov)
дом на полдороге отa halfway house (чего-л.)
дом находится близко от вокзалаthe house is close to the station
дом одноэтажный, имеющий одну комнату в этаже, отдельно от других стоящийsingle house
дом переходил от владельца к владельцу четыре разаthe house has changed hands four times
дом, пострадавший от пожараhouse that has suffered fire
дом стоит далеко от дорогиthe house stands back from the road
дом стоял в двух шагах от дорогиthe house was just a hop and jump from the road
дом и т.д. усиленно охраняется от воровthe house the place, the bank, etc. is strongly guarded from thieves (from attack, etc., и т.д.)
дома были разбросаны далеко друг от другаthe houses scattered a long ways apart
его дом стоял в стороне от дорогиhis house stood recessed from the road
ей хотелось избавиться от старого домаshe wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands (и т.д.)
ей хотелось освободиться от старого домаshe wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands (и т.д.)
застраховать свой дом от пожараinsure house against fire
избавиться от всякого хлама в домеget rid of all the useless things in the house
их дом был третий от нашегоthey lived two doors to us
их дом был четвёртый от нашегоthey lived three doors to us
их дом с правой стороны от дорогиtheir house is off the road to the right
ключи от домаkeys to the house (Alex_Odeychuk)
коммивояжёры, идущие от одного дома к другомуdoor-to-door salespeople (с предложением купить товар kee46)
кровавая дорожка от дома до амбараa trail of blood from the house to the barn
лондонские дома покрыты копотью от дымаLondon smoke has scaled the stones of its buildings
магазин находится через дом от насthe shop is in the next house but one
моя школа расположена недалеко от моего домаmy school is not far from my house
на расстоянии мили от домаa mile from home
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
не убегайте далеко от домаdon't run too far away from the house
не уходи сегодня далеко от домаstay about the house today
он был далеко от домаhe was miles from home
они живут через дом от насthey live two houses away from us
от дома до места работы – довольно большое расстояниеthere is a good distance from my house to my office
от дома не осталось и следаnot a stick or stone remained of the house
от дома почти ничего не осталосьvery little remained of the house
от его дома до работы можно дойти пешкомhe lives within walking distance of the office
от его тяжёлых шагов сотрясался весь домhis heavy steps shook the whole house
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is within walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is in walking distance of the school
от нас до ближайшего дома две милиthere is a gap of 2 miles between us and the nearest house
от нашего дома недалеко до магазинаour house is very convenient for the shops
от нашего дома недалеко до магазиновour house is very convenient for the shops
от нашего дома недалеко до рынкаour house is very convenient for the market
отделять два дома друг от другаdivide two houses (стеной и т. п.)
отказать от домаrefuse to receive
отказать от домаshut the door upon (кому-либо)
отказать от домаexclude from a house (Anglophile)
отказать кому-либо от домаdeny admission
отказать кому-либо от домаdeny the door
отказать кому-либо от домаforbid house
отказать от домаforbid the house
отказать от домаbreak off relation (with)
отказать кому-либо от домаdeny the door to
отказать от домаbreak off relation with
отказать кому-л. от домаforbid smb. the house
отказать от домуbreak off relation with
отказать от домуrefuse to receive
отказать от домуforbid the house
отказывать от домаexclude from a house (кому-либо Anglophile)
отказывать от домаforbid the house
поодаль от домаat some distance behind the house (Taras)
посадить кого-либо справа от хозяйки домаseat to the right of the hostess
после пожара от дома ничего и т.д. не осталосьafter the fire nothing little, hardly anything, etc. remained of the house
после пожара от дома почти ничего не осталосьafter the fire very little remained of the house
поставить дом вдали и т.д. от дорогиset a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the road (from the street, etc., и т.д.)
построить дом вдали и т.д. от дорогиset a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the road (from the street, etc., и т.д.)
право на владение домом перешло от отца к сынуthe title to the house passed from father to son
право на дом перешло от отца к сынуthe title to the house passed from father to son
станция находится совсем близко от моего домаthe station is only a short walk from my house
стена, отделяющая один дом от другогоparty wall
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
укрыть от дождя в домеshelter from the rain in a house
шина лопнула в миле от домаthe tire punctured a mile from home
шиферная кровля отличает этот дом от других в районеits slate roof differentiates this house from others in the area
это совсем не отличается от вашего другого домаit's not all that different from your other house
этот дом стоял в стороне от другихthis house stood apart from others
этот дом стоял отдельно от другихthis house stood apart from others
этот офис через дом от насthis office is in the next house but one
я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простудыI stayed in all week trying to shake off that cold