Russian | English |
не отступать от | adhere to a principle (Lavrov) |
не отступать от буквы закона | not to depart from the letter of the law |
не отступать от договора | stand by an agreement (by one's promise, by one's principles, by one's word, etc., и т.д.) |
не отступать от желаемого | stand out for (sth, даже если для получения его нужно ждать) |
не отступать от желаемого | stick out for (sth., даже если для получения его нужно ждать) |
не отступать от желаемого | hold out for (sth, даже если для получения его нужно ждать) |
не отступать от желаемого | hold out for (даже если для получения его нужно ждать Taras) |
не отступать от избранной позиции | maintain one's ground in the dispute |
не отступать от истины | keep to the truth |
не отступать от своего решения | stick to decision (Andrey Truhachev) |
не отступать от своего решения | keep resolve |
не отступать от своего решения | stand fast to one's resolution |
не отступать от своего решения | stick to one's decision (Andrey Truhachev) |
не отступать от своего слова | stick to one's word (to one's opinion, to one's resolve, to one's duty, to one's decision, to one's resolution, to the program, to the programme, to the theory, to the original, etc., и т.д.) |
не отступать от своих принципов | hold fast to one's principles (Taras) |
не отступать от своих принципов | live up to one's values (Taras) |
не отступать от своих принципов | live up to our values (Ася Кудрявцева) |
не отступать от соглашения | stand by a bargain |
не отступать от темы дискуссии | keep to the subject of the discussion |
не отступать от темы дискуссии | keep to the point at issue |
не отступаться от | stand by (to keep a promise, agreement etc, or to say that something is still true: I stand by what I said earlier. • He stood by his convictions.) |
отступать от | flout |
отступать от | shift away from (Stas-Soleil) |
отступать от | recede (своих слов, взглядов и т.п.) |
отступать от | secede (чего-л.) |
отступать от | back out (чего-либо) |
отступать от | fall back |
отступать от веры | apostatize |
отступать от веры | backslide |
отступать от веры | belie faith |
отступать от взглядов господствующей церкви | dissent |
отступать от господствующих взглядов | dissent |
отступать от избранной позиции | hold one's ground in the dispute |
отступать от контракта | back out of a contract |
отступать от многовековых традиций | break with centuries of tradition (Anglophile) |
отступать от правила | depart from a rule |
отступать от предмета | digress |
отступать от предмета речи | roam |
отступать от прямого пути | squint |
отступать от прямого пути | skelly |
отступать от своего решения | back-pedal |
отступать от своего решения | back pedal |
отступать от своего слова | go from one's word |
отступать от своих правил | break one's rules |
отступать от своих правил | break rule |
отступать от своих убеждений | turn backwards from beliefs |
отступать от своих убеждений | turn backward from beliefs |
отступать от согласованной сметы в сторону её увеличения | overrun a cost estimate (Alexander Demidov) |
отступать от темы | get off the topic |
отступать от установленного принципа | depart from the established principle (Sergei Aprelikov) |
отступаться от | back away (чего-либо) |
отступаться от | draw back |
отступаться от | renege on |
отступаться от | back down |
отступаться от своего слова | go back from word |
отступаться от своего слова | go back upon word |
отступаться от своего слова | go back on one's word (Franka_LV) |
пожалуйста, не отступайте от темы! | please don't change the subject! |
постепенно они начали отступать от своего прежнего мнения | they gradually began to back away from their earlier opinion |
тот, кто ни на йоту не отступает от буквы закона | legalist |
тот, кто отступает от | flincher (чего-л.) |
я видел, что она отступает от этой иди | he could see she was backing away from the idea |