Subject | Russian | English |
gen. | значительно отставать от | lag far behind (The United States lags far behind other developed countries on almost every important medical statistic ... – by Paul Zane Pilzer & Rick Lindquist Tamerlane) |
Makarov. | из-за болезни он стал отставать в школе | his illness slowed him at school |
Makarov. | не отставать ни на шаг | match someone stride for stride (от кого-либо) |
math. | не отставать ни на шаг от | keep pace with |
gen. | не отставать от | keep pace with (кого-либо, чего-либо) |
gen. | не отставать от | keep apace with (чего-либо) |
gen. | не отставать от | stay up to date with (в смысле "быть в курсе", "следить за") He stays up to date with the latest advancements in dentistry by completing numerous continuing education courses every year. I. Havkin) |
gen. | не отставать от | be in step with (q3mi4) |
Makarov. | не отставать от | fall abreast of (кого-либо) |
Makarov. | не отставать от | keep pace with |
Makarov. | не отставать от | keep apace with something, someone (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | не отставать от | keep abreast of (someone – кого-либо) |
Makarov., fig. | не отставать от | keep abreast in |
gen. | не отставать от | fall abreast of |
gen. | не отставать от | be abreast with |
gen. | не отставать от | keep step with (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
Makarov. | не отставать от | run level with another (кого-либо) |
Makarov. | не отставать от | keep up with (someone – кого-либо) |
busin. | не отставать от | keep up the pace |
econ. | не отставать от | keep ownership with |
telecom. | не отставать от | keep abreast with (oleg.vigodsky) |
gen. | не отставать от | keep abreast of |
gen. | не отставать от бегущего | stay abreast of runner |
gen. | не отставать от бегущего | stay abreast of a runner |
gen. | не отставать от века | keep up to the times |
gen. | не отставать от века | keep up with the times |
gen. | не отставать от века | keep in touch with everything |
gen. | не отставать от века | keep up-stroke the times |
gen. | не отставать от века | keep pace with the times |
gen. | не отставать от времени | be relevant (eugenealper) |
Makarov. | не отставать от времени | be abreast of the times |
gen. | не отставать от времени | go with the times |
gen. | не отставать от грузовика | keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc., и т.д.) |
gen. | не отставать от других | keep up with the others (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc., и т.д.) |
gen. | не отставать от других | stay the pace |
gen. | не отставать от других | keep one's end |
gen. | не отставать от других | stand the pace |
gen. | не отставать от других бегунов | be level with other runners |
gen. | не отставать от жизни | go with the times |
gen. | не отставать от жизни | keep up with the times (Anglophile) |
gen. | не отставать от жизни | move with the times |
gen. | не отставать от жизни | keep abreast with the times |
gen. | не отставать от жизни | keep abreast of the times |
inf. | не отставать от жизни | swing |
fig.of.sp. | не отставать от жизни | Get with the times (EidelTina) |
gen. | не отставать от жизни | stay current (maystay) |
gen. | не отставать от жизни | keep up to date |
gen. | не отставать от жизни | be abreast of the times |
Makarov. | не отставать от инфляции | keep up with inflation |
gen. | не отставать от людей | other-directed |
gen. | не отставать от моды | follow fashion (MichaelBurov) |
cliche. | не отставать от моды | keep up with fashion (Bristol -- an ancient and modern city, lively, contemporary and keeping up with fashion, but deeply soaked in history. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
gen. | не отставать от моды | keep abreast of the fashion |
gen. | не отставать от моды | keep abreast with the fashion |
gen. | не отставать от моды | keep up with the fashions |
gen. | не отставать от последних новостей | keep up to date on the subject (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
media. | не отставать от потребностей бизнеса | keep pace with the demands of business (Companies are changing their employment practices to keep pace with the demands of the 21st-century business. ART Vancouver) |
gen. | не отставать от своего класса | keep up with the class |
Makarov. | не отставать от своей группы | keep up with the class |
Makarov. | не отставать от событий | keep up with the times |
gen. | не отставать от кого-либо поспевать за | keep up with (кем-либо) |
gen. | не слишком отставать от | be not too far behind (e.g., Telecom isn't too far behind its competitors Рина Грант) |
gen. | незначительно отставать только от | trail only (raf) |
Makarov. | она не хочет отставать от моды | she wants to be smart |
gen. | отставать в чём-либо | be behind on sth. (The biggest challenge is finding a place to set up this shop. The municipalities are really behind on this. The movement is huge, young people want to do it in a safe environment, and municipalities don't have a clue. ART Vancouver) |
gen. | отставать в... | be behind in... |
Игорь Миг | отставать в вопросе о | not to be up to speed on |
math. | отставать в исследовании | the country has been falling behind in research since 1930s |
slang | отставать в обучении | ride the short bus (Баян) |
Makarov. | отставать в предвыборной борьбе | fall behind in race |
Makarov. | отставать в предвыборной гонке | fall behind in race |
gen. | отставать в работе | be behindhand in one's work |
Makarov. | отставать в работе | be behind with work |
Makarov. | отставать в работе | be behindhand in work |
Makarov. | отставать в работе | be behind in work |
gen. | отставать в работе | fall behind in one's work (in one's school work, in a race, etc., и т.д.) |
gen. | отставать в работе | lag behind in work |
med. | отставать в развитии | be retarded (maystay) |
chess.term. | отставать в развитии | lag in development |
gen. | отставать в развитии | be rather poorly developed |
gen. | отставать в соревновании | get behind in competition (in business, in his studies, etc., и т.д.) |
hockey. | отставать в счёте | trail (HARagLiAMov) |
sport. | отставать в счёте | be behind in the score |
gen. | отставать в учёбе | be behind in one's studies |
Makarov. | отставать в учёбе | be behind in studies |
Makarov. | отставать в учёбе | be behind with studies |
gen. | отставать в учёбе | be behind |
gen. | отставать в учёбе | fall behind with one's studies (For ex. His parents were anxious when it turned out that he started falling behind with his studies shortly after he went to school. APN) |
gen. | отставать на | trail by (John trailed the leader by 3 points Димон) |
footb. | отставать на восемь очков от "Челси" | fall eight points behind Chelsea (о положении команды в турнирной таблице Leonid Dzhepko) |
electr.eng. | отставать на один полюс | back one pole |
electr.eng. | отставать на один полюс | slip a pole |
tech. | отставать на один полюс | slip back one pole |
chess.term. | отставать на очко перед последним туром | trail by a point with one round to go |
gen. | отставать от | be in arrears of something (чего-либо) |
gen. | отставать от | be falling behind (on ... – по ... Alex_Odeychuk) |
gen. | отставать от | be in arrearages of something (чего-либо) |
fin. | отставать от | lag behind |
amer. | отставать от | take someone's dust (кого-либо) |
Makarov. | отставать от | take someone's dust (кого-либо) |
gen. | отставать от | disuse from |
gen. | отставать от | disuse to |
seism. | отставать от... | lag behind |
math. | отставать от | be behind (кого-либо; somebody) |
econ. | отставать от | fail to keep pace with (A.Rezvov) |
gen. | отставать от | disuse in |
gen. | отставать от | be in arrears of something (чего-либо) |
gen. | отставать от | be in arrearages of something (чего-либо) |
gen. | отставать от века | be behind the times |
disappr. | отставать от века | stick in the mud |
Gruzovik | отставать от века | be behind the times |
gen. | отставать от времени | be behind time (driven) |
busin. | отставать от времени | be behind times |
gen. | отставать от времени | be behind the times |
gen. | отставать от времени | behind time (driven) |
econ. | отставать от графика | be behind schedule |
gen. | отставать от графика | fall behind schedule (о проекте и т.п.: the tunnel project falls behind schedule 4uzhoj) |
amer. | отставать от графика | run behind (напр. съёмок; син. fall behind Taras) |
O&G, sakh. | отставать от графика | run behind schedule |
account. | отставать от графика | be behind of schedule |
Игорь Миг | отставать от графика | be chronically behind schedule |
idiom. | отставать от графика | behind schedule (Yeldar Azanbayev) |
astronaut. | отставать от графика | be back on schedule |
astronaut. | отставать от графика | be/run late on schedule (is more than one year late on schedule – отстает от графика более чем на год muzungu) |
gen. | отставать от графика | be behind schedule |
construct. | отставать от графика | fall behind the schedule (Yeldar Azanbayev) |
gen. | отставать от графика | fall behind in doing (Lavrov) |
tech. | отставать от графика на | be a day, week, etc. behind the schedule (столько-то дней, недель и т. п) |
gen. | отставать от других | drag behind the others (behind the orchestra, etc., и т.д.) |
Makarov. | отставать от других | hang behind |
gen. | отставать от других | straggle |
gen. | отставать от жизни | be behind time (driven) |
gen. | отставать от жизни | be behindhand with the world |
math. | отставать от жизни | be behind the times |
gen. | отставать от жизни | be behindhand with the world |
nautic. | отставать от корабля | lose the bearing |
gen. | отставать от лидера | be off the pace (newbee) |
ed. | отставать от одноклассников | be behind one's grade level (An initial assessment showed that Luke was 10 months behind his grade level. ART Vancouver) |
Makarov. | отставать от остальных | drop behind the others |
econ. | отставать от плана | be behind schedule (от графика) |
econ. | отставать от плана | be behind the plan |
astronaut. | отставать от плана | be back on schedule |
econ. | отставать от плана | be behind the schedule |
Makarov. | отставать от плана | be behind schedule |
gen. | отставать от плана | be behind schedule |
Apollo-Soyuz | отставать от плана-графика | run behind schedule |
Apollo-Soyuz | отставать от плана-графика | be behind schedule |
gen. | отставать от поезда | fail to get back on a train in time |
Gruzovik, inf. | отставать от привычки | get rid of a habit |
astronaut. | отставать от расписания | be back on schedule |
gen. | отставать от расписания | run behind schedule |
dipl. | отставать от своего конкурента | fall behind competitor |
gen. | отставать от своей группы | fall behind one's group (behind one's age, behind foreign competitors, etc., и т.д.) |
gen. | отставать от своих друзей | be left behind by one's friends |
Makarov. | отставать от своих конкурентов | drop behind one's competitors |
gen. | отставать от современного мира | be behind with the times (Евгений Челядник) |
chess.term. | отставать от соперника на пол-очка | lurk a half-point behind the opponent |
chess.term. | отставать от соперников по очкам | trail behind the field |
gen. | отставать от спроса | lag behind requirements |
Makarov. | отставать от страны | fall behind a country |
weap. | отставать от цели | ride the target (о наводке ABelonogov) |
nautic. | отставать по времени | delay |
Makarov. | отставать по географии | be weak in geography |
Makarov. | отставать по количеству голосов | lag in the poll |
gen. | отставать по опросам общественного мнения | poll behind (He is polling behind other candidates. Stanislav Silinsky) |
Игорь Миг | отставать по показателям | lag in terms of |
Makarov. | отставать по результатам голосования | trail in the poll |
amer. | отставать по срокам | fall behind (Taras) |
account. | отставать по срокам | slip |
amer. | отставать по срокам | run behind (Taras) |
tech. | отставать по фазе | retard in phase |
tech. | отставать по фазе | lag in phase |
econ. | отставать с выполнением поступающих заказов | lag behind incoming orders |
Игорь Миг | очень отставать от | lag far behind |
gen. | проводник настойчиво просил альпинистов ни в коем случае не отставать от него | the guide admonished the climbers to follow him carefully |
Игорь Миг | серьёзно отставать от | lag far behind |
Игорь Миг | сильно отставать в | lag too far behind in |
polit. | сильно отставать в опросах общественного мнения | trail in the polls (kozelski) |
gen. | стараться не отставать от соседей | keep up with the Joneses |
Makarov. | тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера | you will have to run fast to remain abreast of our best runner |
construct. | Шляпка гвоздя должна отставать от поверхности на предполагаемую толщину штукатурки | Space should be left between the nail head and the surface equal to the thickness of the future plastering |
Makarov. | я старался не отставать от самых последних зарубежных исследований | I have done my best to keep level with the latest results of foreign investigation |