DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отрывок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аналогичный отрывок в девятой главеa parallel passage in chapter nine
Makarov.апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывкиapocrypha which are extant only in small fragments
gen.апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывкиthe Apocrypha which are extant in small fragments
gen.безвкусный отрывок в литературном произведенииpurple patch
gen.будут читать отрывки из Шекспираthere is to be a recitation from Shakespeare
mil., tech.земляной ложечный бур для отрывки ям под столбыposthole digger
mil., tech.земляной ложечный бур для отрывки ям под столбыposthole borer
mil., tech.земляной ложечный бур для отрывки ям под столбыposthole auger
mil.буровая установка для отрывки стрелковых ячеекfoxholes boring tool
Makarov.в качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенекиhe goes on to quote two passages from Seneca
gen.в качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенекиhe goes on to quote two passages from Seneca
gen.в книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньгиthere is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the money
Makarov.в первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновьin the first chapter such passages as this occur and reoccur
Makarov.в первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновьin the first chapter such passages as this occur and re-occur
lat.в приведённом отрывкеl.c. (месте Anglophile)
gen.в соответствующем отрывке говоритсяthe corresponding passage reads (A.Rezvov)
lat.в цитированном отрывкеl.c. (Anglophile)
gen.в цитированном отрывкеloco citato
Makarov.в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на умin this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him
mus."ведущий характер музыкального отрывка"lead (джаз.)
gen.взять отрывок из книгиtake a passage from a book (a whole passage straight from Dickens, a quotation from his novel, etc., и т.д.)
gen.вот что гласит этот отрывокthe passage reads thus
gen.выбирать отрывкиexcerpt
polygr.выбор отрывкаexcerption
gen.выбор цитат, выдержек, отрывковexcerption
Gruzovikвыписывать отрывки из книгиcopy out passages from a book
Makarov.вырванные из контекста отрывкиdetached extracts
construct.глубина отрывки грунтаcutting depth
mil., tech.грунт, вынутый при отрывке траншеиtrench spoil
mil.группа для отрывки ПТ рваAT ditch team
mil.заблаговременная отрывка окоповdeliberate entrenchment
gen.завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывкиthere will be a call tomorrow to go over bits
libr.законченный отрывокpiece
gen.законченный отрывок стихотворенияtirade
gen.заполнить отрывок с точностью до одного словаimpress a passage verbally memory
gen.запомнить отрывок с точностью до одного словаimpress a passage verbally on memory
gen.заученный отрывокrecitation
gen.зачитываемый во время богослужения отрывок из евангелияgospel
tech.земляной ложечный бур для отрывки ям под столбыposthole digger
gen.играть отрывки из музыкальных произведенийplay some musical selections
libr.избранные произведения и отрывки для чтенияselect pieces for reading
libr.избранный отрывокchoice passage
libr.избранный отрывокchoice piece
libr.избранный отрывокextract
libr.извлечение отрывкаexcerption
gen.имитируемый отрывокsection of imitation
gen.имитируемый отрывокpoint of imitation
slangимпровизация музыкальной фразы или отрывка в джазеriff
gen.музыкальный инструмент, ведущий тему музыкального отрывкаlead instrument
gen.исполнение чтецом отрывков из произведений Шекспираreadings from Shakespeare
libr.источник отрывкаexcerpt source
Makarov.каждой новой странице моей жизни предшествовал гнетущий отрывокa depressing passage has prefaced every new page I have turned in life
gen.как вы переведёте этот отрывок?how would you turn this passage?
gen.как звучит этот отрывок в оригинале в переводе?how does this passage read in the original in translation?
mil.команда для отрывки ПТ рваAT ditch team
amer.короткий отрывокsnippet (из чего-либо: snippets of information about the war Val_Ships)
gen.короткий отрывокsound bite
Makarov.короткий отрывок был полон ошибок и неудачных выраженийthe short piece was full of mistakes and verbal infelicities
explan.короткий отрывок оркестровой музыки, в котором преобладают медные духовые инструментыfanfare
gen.короткий отрывок театрального кинофильмаbit
gen.короткий отрывок театрального представленияbit
gen.литературный отрывок или сцена в пьесе, описывающая события, происшедшие до времени основного действияflash back
mil.малый экскаватор для отрывки котловановsmall emplacement excavator
gen.мальчики должны выучить заданные отрывкиboys must learn their repetitions
mil.машина для отрывки окопов взрывным способомexplosive trench digger
mil.машина для отрывки окопов взрывным способомexplosive foxhole digger
tech.механизированная отрывкаmechanical trenching
Makarov.мне пришлось перевести им этот отрывокI had to interpret the passage to them
media.мониторинг коротких выборочных отрывков программ последовательно друг за другом в непрерывном циклеsequential monitoring
fig.skat.музыкальный отрывокmusic selection (Leonid Dzhepko)
relig.наименьший выделяемый отрывок коранического текстаayah
gen.Начальный отрывокopening passage (статьи Jumpow)
mil., tech.начинать отрывкуbreak ground
mil., tech.не допускающий отрывки траншейuntrenchable (грунт)
gen.небольшой отрывокsippet
cinemaнесмонтированный отрывок прямой передачиlive tag
libr.нотный отрывокmusic example
mil., tech.объём земляных работ при отрывке окопаexcavation data for emplacement
mil.объём земляных работ при отрывке ОПexcavation data for emplacement
Makarov.один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаемone passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today
mil.окоп отрывка окоповentrenchment (Киселев voen43 voen44)
gen.он быстро пролистал книгу и нашёл нужный отрывокhe flipped through the book and found the necessary passage
Makarov.он отметил отрывок, который мне следовало прочестьhe marked the passage I was to read
gen.он пересмотрел всю книгу в поисках отрывка, который стоило бы процитироватьhe searched the book for a passage worth quoting
Makarov.она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитатыshe extracted two passages from the book for quotation
construct.открытый способ отрывки траншей при производстве строительных земляных работopen cut trenching construction (СНиП III-8-76 "Земляные сооружения" Sergei Aprelikov)
Makarov.отмеченные отрывкиmarked passages
mil., tech.отрывка канав бульдозером поперечными проходами с перемещением грунта под прямым углом к оси канавыstraight dozing (в отличие от side-cast dozing)
tech.отрывка взрывным способомblast entrenching
bridg.constr.отрывка выемки до заданной проектной отметкиneat line excavation (уровня)
construct.отрывка выемки до заданной проектной отметкиneat line excavation
Makarov.отрывка выемки до заданной проектной уровняneat line excavation
road.wrk.отрывка грунтаhand excavating
construct.отрывка грунтаexcavation
construct.отрывка грунтаdigging
construct.отрывка грунта в естественном залеганииprimary excavation (в отличие от производства земляных работ в насыпном грунте)
construct.отрывка грунта вручнуюhand excavating
construct.отрывка грунта с устройством резервовborrow excavation
mil.отрывка котлована и засыпкаexcavation and backfilling (грунтом)
mil., tech.отрывка канавtrenching
mil.отрывка канавditching
construct.отрывка канавtrench excavation
tech.отрывка канав неповоротным отваломstraight dozer ditching
mil., tech.отрывка канав с использованием заднего ходаditching in reverse (землеройной машины)
tech.отрывка канав с перекосом отвалаtilt dozer ditching
tech.отрывка канав с плоским дномflat bottom ditching
construct.отрывка каналаchannel excavation
product.отрывка котлованаexcavation (Yeldar Azanbayev)
product.отрывка котлованаfooting excavation (Yeldar Azanbayev)
construct.отрывка котлованаcut (Leonid Dzhepko)
construct.отрывка котлована или траншеи под фундаментfooting excavation
construct.отрывка котлована или траншеи с устройством временных настиловcut and cover (для пропуска транспортных средств, оборудования)
construct.отрывка котлована под фундаментfooting excavation
bridg.constr.отрывка котлована траншеи с устройством временных настиловcut and cover (для пропуска транспортных средств, оборудования)
construct.отрывка котлована с устройством временных настиловcut and cover (для пропуска транспортных средств, оборудования)
mil., tech.отрывка котлованов с использованием заднего ходаditching in reverse (землеройной машины)
mil., tech.отрывка кюветов с использованием заднего ходаditching in reverse (землеройной машины)
mil.отрывка небольшого котлована для ОПsmall emplacement excavation
mil.отрывка окоповentrenchment
mil., tech.отрывка рвов с использованием заднего ходаditching in reverse (землеройной машины)
mil., tech.отрывка рукава в дорожной насыпи для установки минtunneling a mine hole under a road surface
tech.отрывка траншеиtrench excavation
O&G, karach.отрывка траншеи и подготовка дна траншеиtrench excavation and bed preparation (Leonid Dzhepko)
construct.отрывка траншеи под фундаментfooting excavation
construct.отрывка траншеи с устройством временных настиловcut and cover (для пропуска транспортных средств, оборудования)
mil., tech.отрывка траншейtrenching
mil.отрывка траншейentrenchment (Киселев voen43 voen44)
mil.отрывка траншейditching
construct.отрывка траншей для прокладки трубопроводовpipeline excavation
mil., tech.отрывка траншей с использованием заднего ходаditching in reverse (землеройной машины)
construct.отрывка трубопроводных траншейpipeline excavation
construct.отрывка уступчатой выемкиnotching
lit.отрывки из книгиexcerpts from the book (CNN Alex_Odeychuk)
gen.отрывки из оперы "Фауст"a selection from Faust
polygr.отрывки из произведенийtext specimens
gen.отрывки из рассказаsnatches of a story
gen.отрывки из романаextracts from a novel
gen.отрывки из Священного ПисанияScriptural passages
gen.отрывки из сочиненийanalects
theatre.отрывки, обычно отрабатываемые на репетицияхbits
gen.отрывки разговораsnatches of a conversation
gen.отрывок беседыconversation piece
gen.отрывок видеоvideo snippet (Ремедиос_П)
lit.отрывок, выброшенный из текста рукописиdiscarded fragment from the manuscript (ART Vancouver)
gen.отрывок, вырванный из контекстаa passage divorced from its context
gen.отрывок диалогаconversation piece
gen.отрывок для заучиванияrecitation
gen.отрывок для заучивания наизустьrepetition
gen.отрывок для перевода на экзаменеgobbet
gen.отрывок для перевода с листаan unseen
gen.отрывок для перевода с листаunseen
busin.отрывок для слушанияlistening extract
gen.отрывок должен быть напечатан без измененийthe passage must be printed as it stands
gen.отрывок должен быть напечатан в таком видеthe passage must be printed as it stands
gen.отрывок должен быть напечатан как он естьthe passage must be printed as it stands
gen.отрывок, допускающий иное толкованиеa passage susceptible of another interpretation
gen.отрывок, записанный под диктовкуa passage taken down from dictation
cleric.the Epistle отрывок из апостольского посланияepistle
gen.отрывок из апостольского посланияthe Epistle
gen.отрывок из арииa snatch of an aria
relig.отрывок из Библииlection
cleric.отрывок из Библии, читаемый во время службыlesson
TVотрывок из выступленияgrab (аудио плюс видеоряд mbauer)
relig.отрывок из Евангелияgospel lesson
gen.отрывок из евангелияthe Gospel
relig.отрывок из Евангелия, зачитываемый во время богослуженияgospel for the day
gen.отрывок из книгиa piece out of the book
Makarov.отрывок из официально признанных в противоположность апокрифам частей Библииa passage from the statedly authoritative portions of the Bible
gen.отрывок из письмаexcerpt of a letter (an excerpt of a letter written by George Orwell to Celia Kirwan of the British Secret Service ART Vancouver)
gen.отрывок из священного писанияlection (читаемый во время службы)
cinemaотрывок из фильмаfilm clip (используется прежде всего для анонсов Прохор)
adv.отрывок из фильмаclip
gen.отрывок из эпической поэмыrhapsody
gen.отрывок или стихотворение для заучиванияrecitation
gen.отрывок, который относится к другомуa passage that relates to another
gen.отрывок, который связан с другимa passage that relates to another
gen.отрывок на чтениеreading passage (в международных экзаменах на знание английского языка maystay)
Makarov.отрывок, приводимый дальшеpassage quoted below
Makarov.отрывок, приводимый дальшеthe passage quoted below
Makarov.отрывок, приводимый нижеpassage quoted below
Makarov.отрывок, приводимый нижеthe passage quoted below
gen.отрывок разговораconversation piece
gen.отрывок следует напечатать без измененийthe passage must be printed as it stands
gen.отрывок следует напечатать в таком видеthe passage must be printed as it stands
gen.отрывок следует напечатать как он естьthe passage must be printed as it stands
gen.отрывок сочиненияfragment of a work
ling.отрывок текстаsubtext text fragment
gen.отрывок текстаsnippet (The article gave a few snippets from her forthcoming memoirs. OCD Alexander Demidov)
ling.отрывок текстаsub-text text fragment
gen.отрывок текстаtext fragment (Alexander Demidov)
vulg.отрывок туалетной бумагиbank-note
gen.отрывок фортиссимоa fortissimo passage
geol.отрывок шарьяжаdetached mass of overthrust sheet
gen.певец отрывков из поэмrhapsodist
gen.перевести этот отрывок на греческий языкturn this passage into Greek (a German letter into French, Latin into English, etc., и т.д.)
gen.переделать мелодию или отрывок в другой гармонииreharmonize
gen.переложить этот прозаический отрывок на стихиturn this piece of prose into verse
gen.переписать отрывок слово в словоcopy a passage as it stands
Makarov.помеченные отрывкиmarked passages
mil.поспешная отрывка окоповhasty entrenchment
relig.поучение, отрывок из Библии, зачитываемый во время службыlesson (A passage from sacred writings read in a service of worship)
libr.поэмы, составленные из отрывков произведений одного или нескольких авторовcento
gen.приводить отрывок полностьюgive an extract in full (at length, in detail, etc., и т.д.)
mil., tech.приспособление для отрывки лунок для минhole digger (и т. п.)
mil.приспособление для отрывки одиночных окоповindividual foxhole digger (взрывным способом)
mil., tech.приспособление для отрывки ямок для столбовhole digger (и т. п.)
Makarov.продекламировать отрывокrecite a passage
mil., tech.продольная отрывка бульдозером канав с отваливанием грунта в сторонуside cast dozing (в отличие от straight dozing)
gen.процитировать отрывокcite a passage
Makarov.прочитать отрывокread a passage
Makarov.прочитать отрывокsay a piece
Makarov.прочитать отрывокrecite a piece
gen.прочитать отрывокspeak a piece of verse
gen.прочитать отрывокrecite a piece of verse
gen.прочитать отрывокsay a piece of verse
gen.прочитать отрывокspeak a piece
tech.работа по отрывке траншейditch excavation operation
typogr.разрядка – равномерный размер пробелов между знаками в отрывке текстаletter spacing (MichaelBurov)
typogr.разрядка – равномерный размер пробелов между знаками в отрывке текстаletter-spacing (MichaelBurov)
typogr.разрядка – равномерный размер пробелов между знаками в отрывке текстаtracking (MichaelBurov)
mil., tech.регулирование глубины отрывки минной бороздыplow depth control (механическим минным раскладчиком)
tech.регулирование глубины отрывки минной бороздыplow-depth control (механическим минным раскладчиком)
mil., tech.регулируемая отрывкаcontrolled excavation (с точным указанием мест опускания ковша экскаватора)
gen.рекламный показ отрывковpreview
gen.рекламный показ отрывков из кинофильмаpreview
mil., tech.рычаг установки глубины отрывки минной бороздыplow depth control
tech.сапной способ отрывки траншейsap trenching
gen.сборник отрывков из греческих произведенийdelectus
gen.сборник отрывков из латинских произведенийdelectus
lat.сборник отрывков из произведений греческих и латинских авторов для чтения и переводаdelectus
libr.сборник отрывков из произведений отдельных авторовpatchwork
polygr.сборник отрывков из произведений различных авторовpatchwork
Makarov.сегодняшний отрывок для чтения взят из Библииtoday's reading is excerpted from the Bible
gen.случайно найти отрывок в книгеchance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.)
gen.случайно натолкнуться на отрывок в книгеchance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.)
mil., tech.снегоочиститель для отрывки глубоких траншей в снегуchannel snow plow
lat.собрание заметок, выписок, отрывков из произведений писателейcollectaneas
libr.собрание избранных отрывковadversaria (и т.п.)
gen.собрание отрывков из произведений лучших английских писателейa collection of passages from the best English writers
gen.собрание отрывков из произведений писателейcollectanea
obs.собрание отрывков из сочиненийcatalectics
Makarov.совершенно ясный смысл отрывкаapparent sense of a passage
psychol.соотношение числа разных слов к общему числу слов в анализируемом отрывкеtype-token ratio
obs.состоящий из отрывковfragmentary
gen.списать отрывок у этого писателяlift a passage from this author (these lines from the book, etc., и т.д.)
gen.стихотворный отрывокstrain (законченный)
Makarov.стихотворный отрывокpatch of poetry
gen.стихотворный отрывокa patch of poetry
media.ТВ-программа, в которой используются отрывки из ТВ- или театральных фильмовcompilation television program
Makarov.теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другомactually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other
psychol.тест на конструирование связного смыслового отрывкаdisarranged sentence test (из предложений, данных в случайном порядке)
psychol.тест способности понять основную мысль отрывкаparagraph-meaning test (текста или речи)
gen.тот, кто говорит отрывкиrhapsodist
gen.тот, кто пишет отрывкиrhapsodist
typogr.трекинг – равномерный размер пробелов между знаками в отрывке текстаletter spacing (MichaelBurov)
typogr.трекинг – равномерный размер пробелов между знаками в отрывке текстаletter-spacing (MichaelBurov)
typogr.трекинг – равномерный размер пробелов между знаками в отрывке текстаtracking (MichaelBurov)
libr.указатель отрывков, подлежащих исключениюexpurgatory index
media.универсальная система программирования, позволяющая воспроизводить в заданной последовательности 32 музыкальных отрывка или записиmultiple compact disc (надпись на аппаратуре)
gen.цветистый отрывокpurple patch
libr.цитированный отрывокquoted passage
gen.цитировать отрывокcite a passage
libr.цитируемый отрывок гласит...passage quoted reads as follows...
Игорь Мигчитать отрывки изread from
relig.чтение отрывка из апостольского посланияEpistle (A liturgical lection from one of the New Testament Epistles)
construct.штыковая лопата для отрывки дренdraining spade
construct.экранирование зданий от вибраций методом отрывки траншей, заполняемых тиксотропной жидкостьюthixotropic liquid method
construct.экранирование зданий от вибраций методом отрывки траншей, заполняемых тиксотропной суспензиейthixotropic liquid method
road.wrk.экранирование от вибраций методом отрывки траншей, заполняемых тиксотропной суспензиейthixotropic liquid method
mil.экскаватор для отрывки котлованов под огневые сооруженияcombat emplacement excavator
gen.этот отрывок вычеркнулиthe passage was edited out
gen.этот отрывок это предложение допускает несколько интерпретацийthe passage the sentence admits of several interpretations
gen.этот отрывок истолковывали по-разномуthis passage has been interpreted in various ways
gen.этот отрывок легко переводитсяthe passage translates well
gen.этот отрывок может быть неправильно истолкованthis passage is open to misinterpretation
gen.этот отрывок это предложение можно толковать по-разномуthe passage the sentence admits of several interpretations
Makarov.этот отрывок расходится с оригиналомthis passage departs from the original text
gen.этот отрывок цитируется по оригиналуthis passage is taken from the original
gen.я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывокI should be very glad if you would translate this passage
Makarov.я не извиняюсь перед читателями за отрывок, добавленный в концеI make no apology to the readers for the subjoined extract