DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отрывать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.не отрывать биркуleave on the price ticket
Makarov.не отрывать взглядаkeep eyes glued on
gen.не отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоватьсяkeep eyes glued on (чем-либо, кем-либо)
gen.не отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоватьсяhave eyes glued on (чем-либо, кем-либо)
Makarov.не отрывать взгляда отhave one's eyes glued on something, someone (чего-либо, кого-либо)
Makarov.не отрывать взгляда отkeep one's eyes glued on something, someone (чего-либо, кого-либо)
Makarov.не отрывать взгляда отhave one's eyes glued to something, someone (чего-либо, кого-либо)
gen.не отрывать взгляда отhave one's eye glued to
gen.не отрывать глазbe all eyes
inf.не отрывать глазkeep eyes peeled for (Stay here and keep your eyes peeled for the target Taras)
gen.не отрывать глазhave eyes glued on (от чего-либо, кого-либо)
gen.не отрывать глазbe all eyes
proverbне отрывать глаз отnot to tear one's eyes away from (кого, от чего) (imp.; only indic.; someone, something)
gen.не отрывать глаз отnot to take one's eyes off (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
Makarov.отрывать атомbreak loose an atom
math.отрывать атом отtear the atom away from
math.отрывать атом отabstract the atom from
Makarov.отрывать атом отbreak loose an atom from
mil., tech.отрывать бороздуspit
O&Gотрывать буровой снаряд от забояpool off bottom (Yeldar Azanbayev)
oilотрывать буровой снаряд от забояpull off bottom
avia.отрывать вертолёт от землиlift the helicopter off (Leonid Dzhepko)
gen.отрывать взглядlook up (напр., от книги z484z)
gen.отрывать взглядbreak gaze (she won't break her gaze – она не оторвёт пристального взгляда (будучи застигнутой врасплох) Alex Pike)
gen.отрывать взгляд отtake one's eyes off sth (чего л. nadya012)
tech.отрывать воздушное судно от землиmake an aircraft airborne
avia.отрывать воздушное судно от землиunstick the aircraft
avia.отрывать воздушное судно от землиmake the aircraft airborne
math.отрывать друг от другаpull apart by
gen.отрывать дубликат документа по перфорацииindent
Makarov.отрывать канавуditch about
Makarov.отрывать канавуditch around
gen.отрывать канавуditch
mil., tech.отрывать канаву с использованием заднего ходаditch in reverse (землеройной машины)
mil., tech.отрывать котлован с использованием заднего ходаditch in reverse (землеройной машины)
mil., tech.отрывать котлован с устройством деревянного крепленияexcavate with timbering (стенок)
econ.отрывать купонdetach a coupon
Makarov.отрывать кусок коры от дереваtear a piece of bark from a tree
mil., tech.отрывать кювет с использованием заднего ходаditch in reverse (землеройной машины)
astronaut.отрывать МТКК от стартовой платформыsevere the space shuttle from platform
gen.отрывать мёртвое телоexhume
gen.отрывать обложкуtear off the cover (a button, a sleeve, etc., и т.д.)
mil.отрывать окопtrench (Киселев voen43 voen44)
construct.отрывать опалубкуstrike the formwork (от бетона)
tech.отрывать опалубкуease forms
construct.отрывать опалубкуstrike the form (с уложенного бетона)
Makarov.отрывать опалубкуcase forms
Makarov.отрывать опалубку от уложенного бетонаstrike the formwork from the placed concrete
astronaut., inf.отрывать ОС от самолёта-носителяpull the orbiter off the carrier-aircraft
astronaut., inf.отрывать ОС от самолёта-разгонщикаpull the orbiter off the carrier-aircraft
Makarov.отрывать отdeflect from (чего-либо)
math.отрывать отbreak away from
book.отрывать отrend from
gen.отрывать отrend off
gen.отрывать отrend away
Игорь Миготрывать отpull away from
gen.отрывать отdistract
gen.отрывать кого-л. отcall off (чего-л.)
automat.отрывать подвижный орган от горизонтальных направляющихlift off
gen.отрывать от грудиweaning from the teat (triumfov)
nautic.отрывать от грунтаbreak ground (о якоре)
avia.отрывать колеса шасси от землиbreak a contact
Makarov.отрывать от землиbreak a contact (о колесах шасси и т. п.)
avia.отрывать от землиtake off
avia.отрывать от землиcome clear of the ground
tech.отрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraft (при взлёте)
avia.отрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraft (при взлете)
avia.отрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraft
therm.eng.отрывать плазму от стенокpinch away from the wall
Makarov.отрывать породуunkey
mining.отрывать породу клиньямиpool
sport.отрывать противника от ковраlift the opponent
gen.отрывать прутикbreak off a twig (a branch, a handle, etc., и т.д.)
gen.отрывать пяткиlift the heels (тяжелая атлетика)
gen.отрывать пяткиlift the heels
weightlift.отрывать пяткиlift the heel
mil.отрывать ракету от землиlift a missile (Киселев)
Makarov.отрывать ровditch around
Makarov.отрывать ровditch about
Makarov.отрывать ровditch
mil., tech.отрывать ров с использованием заднего ходаditch in reverse (землеройной машины)
mil., tech.отрывать рукав для миныtunnel a mine hole (напр., в дорожной насыпи)
idiom.отрывать с рукамиthere's a feeding frenzy for (someone); "There's a feeding frenzy for people with specific skills," notes Gallis of Palatine. "And just to attract and hold on to people, companies are willing to offer a lot." VLZ_58)
idiom.отрывать с рукамиfight over (someone); be in high demand/охотно брать, принимать: Frank Gallis, 23, had a wonderful problem when he graduated last year with a computer science degree: Employers were fighting over him. VLZ_58)
inf.отрывать с рукамиsell like nobody's business (4uzhoj)
Makarov.отрывать самолёт от землиlift an aeroplane off the ground (при взлёте)
Makarov.отрывать самолёт от землиtake an aeroplane off the ground (при взлёте)
Gruzovik, avia.отрывать самолёт от землиtake off
weightlift.отрывать ступниlift the sole
Makarov.отрывать ступниlift the soles (тяжелая атлетика)
econ.отрывать талонdetach a coupon
Makarov.отрывать траншеюditch around
Makarov.отрывать траншеюditch
Makarov.отрывать траншеюditch about
mil.отрывать траншеюtrench (Киселев voen43 voen44)
Makarov.отрывать траншею с вертикальными стенкамиscarp
mil., tech.отрывать траншею с использованием заднего ходаditch in reverse (землеройной машины)
gen.отрывать форму от содержанияdivorce form from matter
mil.отрывать ход сообщенияtrench (Киселев voen43 voen44)
obs.отрывать членыdislimb
math.отрывать электроны отstrip electrons off
math.отрывать электроны отremove electrons from
gen.смотреть, не отрывать глазbe all eyes
gen.я не желаю вас отрывать от делаI don't wish to introvert upon you