Subject | Russian | English |
gen. | не отрывать бирку | leave on the price ticket |
Makarov. | не отрывать взгляда | keep eyes glued on |
gen. | не отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоваться | keep eyes glued on (чем-либо, кем-либо) |
gen. | не отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоваться | have eyes glued on (чем-либо, кем-либо) |
Makarov. | не отрывать взгляда от | have one's eyes glued on something, someone (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | не отрывать взгляда от | keep one's eyes glued on something, someone (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | не отрывать взгляда от | have one's eyes glued to something, someone (чего-либо, кого-либо) |
gen. | не отрывать взгляда от | have one's eye glued to |
gen. | не отрывать глаз | be all eyes |
inf. | не отрывать глаз | keep eyes peeled for (Stay here and keep your eyes peeled for the target Taras) |
gen. | не отрывать глаз | have eyes glued on (от чего-либо, кого-либо) |
gen. | не отрывать глаз | be all eyes |
proverb | не отрывать глаз от | not to tear one's eyes away from (кого, от чего) (imp.; only indic.; someone, something) |
gen. | не отрывать глаз от | not to take one's eyes off (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
Makarov. | отрывать атом | break loose an atom |
math. | отрывать атом от | tear the atom away from |
math. | отрывать атом от | abstract the atom from |
Makarov. | отрывать атом от | break loose an atom from |
mil., tech. | отрывать борозду | spit |
O&G | отрывать буровой снаряд от забоя | pool off bottom (Yeldar Azanbayev) |
oil | отрывать буровой снаряд от забоя | pull off bottom |
avia. | отрывать вертолёт от земли | lift the helicopter off (Leonid Dzhepko) |
gen. | отрывать взгляд | look up (напр., от книги z484z) |
gen. | отрывать взгляд | break gaze (she won't break her gaze – она не оторвёт пристального взгляда (будучи застигнутой врасплох) Alex Pike) |
gen. | отрывать взгляд от | take one's eyes off sth (чего л. nadya012) |
tech. | отрывать воздушное судно от земли | make an aircraft airborne |
avia. | отрывать воздушное судно от земли | unstick the aircraft |
avia. | отрывать воздушное судно от земли | make the aircraft airborne |
math. | отрывать друг от друга | pull apart by |
gen. | отрывать дубликат документа по перфорации | indent |
Makarov. | отрывать канаву | ditch about |
Makarov. | отрывать канаву | ditch around |
gen. | отрывать канаву | ditch |
mil., tech. | отрывать канаву с использованием заднего хода | ditch in reverse (землеройной машины) |
mil., tech. | отрывать котлован с использованием заднего хода | ditch in reverse (землеройной машины) |
mil., tech. | отрывать котлован с устройством деревянного крепления | excavate with timbering (стенок) |
econ. | отрывать купон | detach a coupon |
Makarov. | отрывать кусок коры от дерева | tear a piece of bark from a tree |
mil., tech. | отрывать кювет с использованием заднего хода | ditch in reverse (землеройной машины) |
astronaut. | отрывать МТКК от стартовой платформы | severe the space shuttle from platform |
gen. | отрывать мёртвое тело | exhume |
gen. | отрывать обложку | tear off the cover (a button, a sleeve, etc., и т.д.) |
mil. | отрывать окоп | trench (Киселев voen43 voen44) |
construct. | отрывать опалубку | strike the formwork (от бетона) |
tech. | отрывать опалубку | ease forms |
construct. | отрывать опалубку | strike the form (с уложенного бетона) |
Makarov. | отрывать опалубку | case forms |
Makarov. | отрывать опалубку от уложенного бетона | strike the formwork from the placed concrete |
astronaut., inf. | отрывать ОС от самолёта-носителя | pull the orbiter off the carrier-aircraft |
astronaut., inf. | отрывать ОС от самолёта-разгонщика | pull the orbiter off the carrier-aircraft |
Makarov. | отрывать от | deflect from (чего-либо) |
math. | отрывать от | break away from |
book. | отрывать от | rend from |
gen. | отрывать от | rend off |
gen. | отрывать от | rend away |
Игорь Миг | отрывать от | pull away from |
gen. | отрывать от | distract |
gen. | отрывать кого-л. от | call off (чего-л.) |
automat. | отрывать подвижный орган от горизонтальных направляющих | lift off |
gen. | отрывать от груди | weaning from the teat (triumfov) |
nautic. | отрывать от грунта | break ground (о якоре) |
avia. | отрывать колеса шасси от земли | break a contact |
Makarov. | отрывать от земли | break a contact (о колесах шасси и т. п.) |
avia. | отрывать от земли | take off |
avia. | отрывать от земли | come clear of the ground |
tech. | отрывать переднюю опору шасси воздушного судна | rotate the aircraft (при взлёте) |
avia. | отрывать переднюю опору шасси воздушного судна | rotate the aircraft (при взлете) |
avia. | отрывать переднюю опору шасси воздушного судна | rotate the aircraft |
therm.eng. | отрывать плазму от стенок | pinch away from the wall |
Makarov. | отрывать породу | unkey |
mining. | отрывать породу клиньями | pool |
sport. | отрывать противника от ковра | lift the opponent |
gen. | отрывать прутик | break off a twig (a branch, a handle, etc., и т.д.) |
gen. | отрывать пятки | lift the heels (тяжелая атлетика) |
gen. | отрывать пятки | lift the heels |
weightlift. | отрывать пятки | lift the heel |
mil. | отрывать ракету от земли | lift a missile (Киселев) |
Makarov. | отрывать ров | ditch around |
Makarov. | отрывать ров | ditch about |
Makarov. | отрывать ров | ditch |
mil., tech. | отрывать ров с использованием заднего хода | ditch in reverse (землеройной машины) |
mil., tech. | отрывать рукав для мины | tunnel a mine hole (напр., в дорожной насыпи) |
idiom. | отрывать с руками | there's a feeding frenzy for (someone); "There's a feeding frenzy for people with specific skills," notes Gallis of Palatine. "And just to attract and hold on to people, companies are willing to offer a lot." VLZ_58) |
idiom. | отрывать с руками | fight over (someone); be in high demand/охотно брать, принимать: Frank Gallis, 23, had a wonderful problem when he graduated last year with a computer science degree: Employers were fighting over him. VLZ_58) |
inf. | отрывать с руками | sell like nobody's business (4uzhoj) |
Makarov. | отрывать самолёт от земли | lift an aeroplane off the ground (при взлёте) |
Makarov. | отрывать самолёт от земли | take an aeroplane off the ground (при взлёте) |
Gruzovik, avia. | отрывать самолёт от земли | take off |
weightlift. | отрывать ступни | lift the sole |
Makarov. | отрывать ступни | lift the soles (тяжелая атлетика) |
econ. | отрывать талон | detach a coupon |
Makarov. | отрывать траншею | ditch around |
Makarov. | отрывать траншею | ditch |
Makarov. | отрывать траншею | ditch about |
mil. | отрывать траншею | trench (Киселев voen43 voen44) |
Makarov. | отрывать траншею с вертикальными стенками | scarp |
mil., tech. | отрывать траншею с использованием заднего хода | ditch in reverse (землеройной машины) |
gen. | отрывать форму от содержания | divorce form from matter |
mil. | отрывать ход сообщения | trench (Киселев voen43 voen44) |
obs. | отрывать члены | dislimb |
math. | отрывать электроны от | strip electrons off |
math. | отрывать электроны от | remove electrons from |
gen. | смотреть, не отрывать глаз | be all eyes |
gen. | я не желаю вас отрывать от дела | I don't wish to introvert upon you |