DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отправлять в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус и т.д. отправляется в двенадцать часовthe bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clock (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.)
в своих доказательствах он отправляется от этих фактовhis whole argument is built on these facts
из года в год они отправлялись на зиму во Флоридуyear in and year out they went to Florida for the winter
когда вы отправляетесь в деревню?when do you start for the country?
когда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долгоwhen you go to the club you always keep it up too late
мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путьwe hardly had time to look about us before we had to continue out journey
мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путьwe hardly had time to look about us before we had to continue our journey
мы отправляемся в семь часовwe start off at seven
мы отправляемся в семь часовwe start out at seven
немедленно и т.д. отправляться в путьset forward at once (immediately, in a while, at last, etc.)
он отправляется попытать счастья в Лондонеhe is going to seek his fortune in London
отправлять что-л. в аккуратной упаковкеsend smth. well-wrapped (labelled, directed to smb., addressed to smb., etc., и т.д.)
отправлять кого-л., что-л. в Англиюsend smb., smth. over to England (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.)
отправлять в деревнюrusticate
отправлять в изгнаниеdeport
отправлять кого-л. в командировкуsend smb. on a mission
отправлять в командировкуsend on a mission (yo)
отправлять в космосlaunch to space (Ремедиос_П)
отправлять что-л. в мореput smth. off to sea
отправлять что-л. в мореput off smth. to sea
отправлять в отпускplace on leave (Taras)
отправлять в отпускput on leave (Taras)
отправлять в отпуск без содержанияfurlough (Alexander Demidov)
отправлять в отставкуforce to resign (nyasnaya)
отправлять в отставкуplace someone on the retired list (Andrey Truhachev)
отправлять в отставкуpension someone off (Andrey Truhachev)
отправлять в отставкуsack (KozlovVN)
отправлять в отставкуsend off
отправлять в отставкуretire (someone Andrey Truhachev)
отправлять что-либо в печатьsend to the printer's
отправлять в печьburnbag (секретные документы)
отправлять в пикеnosedive (alhvd)
отправлять в постельsend to bed (Andrey Truhachev)
отправлять в спешкеhurry
отправлять в ссылкуdeport
отправлять в ссылкуtransport
отправлять что-л. в стиркуsend smth. to be washed (to be cleaned, to be repaired, to be mended, etc., и т.д.)
отправлять что-либо в типографиюsend to the printer's (печать)
отправлять что-либо в типографиюsend to the printer's
отправлять в тюрьмуbe sent to prison
отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотренияrefer a bill back to a committee (ssn)
отправлять костюм и т.д. в химчисткуsend one's suit to the cleaner's (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.)
отправлять мяч в корзинуslam dunk (или бросок по ней, в баскетболе; не просто отправлять, а "заколотить", забить сверху мишас)
отправлять письма в чей-л. адресsend letters to smb.'s address
отправлять солдат в новые гарнизоныship off soldiers to new stations
отправляться вstart out for
отправляться вhead to
отправляться вgo upon
отправляться вbe for
отправляться вout (поход, странствия и т.п.)
отправляться вrepair to
отправляться в городset off for town (for home, for a trip, for a holiday, to a village, etc., и т.д.)
отправляться в городset forth for town (for the nearest village, for distant lands, etc., и т.д.)
отправляться в городset out for town (for home, for France, for school, etc., и т.д.)
отправляться в городgo to town
отправляться в девятьstart at nine (before dinner, after breakfast, on Monday, on time, at dawn, etc., и т.д.)
отправляться в деловую поездкуtravel for business (Ivan Pisarev)
отправляться в дорогуhit the road
отправляться в дорогуmake oneself scarce
отправляться в дорогуmake tracks
отправляться в дорогуset off on a journey
отправляться в дорогуbeat feet
отправляться в Европуsail for Europe (to America, to Lisbon, for home, etc., и т.д.)
отправляться в командировкуgo on a business trip (Johnny Bravo)
отправляться в космосlaunch to space (Ремедиос_П)
отправляться в крестовый походcrusade
отправляться в лесhike through the woods (по грибы, по ягоды)
отправляться в Лондонstart for London (for America, etc., и т.д.)
отправляться в мореput out
отправляться в Москвуleave for Moscow (for London, etc., и т.д.)
отправляться в Новый Светcross the pond (в зависимости от контекста; по сути: "пересекать Атлантический океан" vogeler)
отправляться в отпускstart off upon a holiday (on an expedition, etc., и т.д.)
отправляться в отпускstart off on a holiday (on an expedition, etc., и т.д.)
отправляться в отпускleave for one's holidays (for one's honeymoon, etc., и т.д.)
отправляться в паломничествоgo on pilgrimage (Anglophile)
отправляться в плаваниеpull anchor (Anglophile)
отправляться в плаваниеset the sails
отправляться в плаваниеset sail (The tanker was loaded with LNG at Hammerfest in the north of Norway on 7 November and set sail across the Barents Sea. BBC Alexander Demidov)
отправляться в плаваниеhoist sail
отправляться в погонюbe in pursuit (Taras)
отправляться в понедельникleave on Monday (at Christmas, at the end of next term, at noon, at three o'clock, etc., и т.д.)
отправляться в походmarch off (Andrey Truhachev)
отправляться в походgo into battle (Andrey Truhachev)
отправляться в походgo out into the wild (источник dimock)
отправляться в походstart to march (Andrey Truhachev)
отправляться в походgo out
отправляться в путешествиеset forth on travels
отправляться в путешествиеset out on a journey (on a trip to London, upon a voyage, on an expedition, on an excursion, etc., и т.д.)
отправляться в путешествиеgo make a journey
отправляться в путешествиеset off (Например: Early Saturday morning we set off for the ski slopes. Acruxia)
отправляться в путешествиеgo for a trip
отправляться в путешествиеmake a trip
отправляться в путешествиеgo out
отправляться в путешествиеset forth on one's travels
отправляться в путешествиеset forth on one's journey
отправляться в путешествиеstart off for a journey (for a ramble, etc., и т.д.)
отправляться в путешествиеstart on a journey (on a trip, on a tour of the world, on a flight, etc., и т.д.)
отправляться в путешествиеset off on a journey
отправляться в путешествиеgo on a journey
отправляться в путешествиеstart on a tour
отправляться в путьmarch off (Andrey Truhachev)
отправляться в путьstart to march (Andrey Truhachev)
отправляться в путьset out (источник dimock)
отправляться в путьoutsetting (the act or process of setting out (as on a journey or expedition) merriam-webster.com Anchovies)
отправляться в путьstart on a trip
отправляться в путьstart
отправляться в путьstart out
отправляться в путьset off
отправляться в путьtake the road
отправляться в путьproceed
отправляться в путьget under way
отправляться в путьset forward
отправляться в путьmake oneself scarce
отправляться в путьhead out (The universe says that any pathway you start walking down today will lead you to an enlightened place, so put on your most comfortable pair of shoes and head out! VLZ_58)
отправляться в путьbeat feet
отправляться в Старый Светcross the pond (в зависимости от контекста; по сути: "пересекать Атлантический океан" vogeler)
отправляться в стиркуgo into the wash (об одежде denghu)
отправляться в турнеgo on the road
отправляться в турпоходhike through the woods
отправляться в тюрьмуget sent to prison (The government ministers want to have a hermetically controlled political environment where they are lord and master and anything they say goes – and anybody who objects gets sent to prison. theguardian.com Alex_Odeychuk)
отправляться в увеселительную поездкуjaunt
отправляться в шестьstart out at six (at midnight, etc., и т.д.)
отправляться за гостинцами в Хэллоуинgo treat or tricking (Attlantyda)
отправляться из Англии в кругосветное путешествиеleave England for a tour of the world (for a trip to America, etc., и т.д.)
отправляться из Ливерпуля в Нью-Йоркsail from Liverpool to New York (from Europe for home, etc., и т.д.)
отправляться на прогулку по субботам в полденьgo for tramps on Saturday afternoons
отправляясь в путьon the wing
поезд отправляется в половину четвёртогоthe train leaves at three thirty (at half past three)
поезд отправляется в 12 часовthe train departs at 12
поезд отправляется, вам надо войти в вагонthe train is starting, you must get in
почта отправляется два раза в деньmail goes out twice a day
почувствовать, что пора отправляться в постельfeel like going to bed
утром отправляется корабль в Англиюthere's a boat sailing for England in the morning
что вы берёте с собой поесть, отправляясь в кемпинг на природу?what will you do for food when you are camping?
этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утраthis train departs from London at 10.00 a.m.
я сам и ещё один человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондонself and friend took train for London
я отправляюсь в ЛондонI'm off to London