Subject | Russian | English |
gen. | он отнёсся с пониманием к моему желанию побыть одному | he respected my desire to be alone |
gen. | отнестись с пониманием | imagine (Tanya Gesse) |
gen. | отнестись с пониманием | understand (that Maxim Pyshniak) |
inf. | отнестись с пониманием | be fine about (In the end my boss came to pick us up. I'd only met her once before but she was fine about it. VLZ_58) |
idiom. | отнестись с пониманием | make allowances ("I believe I spoke harshly to you last night. You must overlook it. You must make allowances. You can't judge a man with a son like Edwin by the same standards as men who haven't got a son like Edwin." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | отнестись с пониманием | take well to (He took well to his job application being rejected. SirReal) |
gen. | отнестись с пониманием | show understanding (for 4uzhoj) |
gen. | отнестись с пониманием | be understanding of (Liv Bliss) |
gen. | отнестись с пониманием | bear with (к кому-либо: Accordingly, I ask delegations to bear with us on this matter. Alex_Odeychuk) |