Russian | English |
быть отданным в бюро находок | be placed in lost-and-found (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
быть отданным в добычу | be delivered a prey to |
быть отданным в рост | be put out at some interest |
быть отданным в учение | be bound apprentice |
быть отданным в ученье | be bound apprentice (ремеслу) |
быть отданным в ученье | bound apprentice (ремеслу) |
где тут можно отдать пальто в чистку? | where can I have my coat cleaned? |
ему обещали отдать её в жёны | she is promised to him |
земля, отданная в аренду под условием уплаты поземельных податей | copy-hold |
капитулировать, отдать преимущество в ч-либо руки, буквально оставить к-либо хозяином | leave sb mistress of the field (поля сражения Norwen) |
который может быть отдан в аренду | demisable |
лен, отданный в пользование за известную плату | fee farm |
любящий взять в долг и не отдать | he who likes borrowing dislikes paying |
мне надо отдать в чистку эту одежду | I must have these clothes cleaned |
мне нужно согласовать ваш проект перед тем как отдать его в производство. | I need to sign off your design before it goes into production (pivoine) |
могущий быть заложенным, отданным в заклад | pawnable |
могущий быть отданным в аренду | demisable |
надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу | we must make sure to place the children in the right school |
наследство, отданное в пожизненное владение | fee tail |
не отданный в заклад | unpledged |
не отданный в залог | unpawned |
не отдающий себе отчёта в опасности | unaware of danger |
он отдал ему свою дочь в жены | he gave him his daughter in marriage |
он отдал костюм в чистку | he sent the suit to the cleaner's |
он отдал костюм в чистку | he had his suit cleaned |
он отдал себя в руки правосудия | he surrendered himself to justice |
он отдался в руки врагов | he delivered himself up to the enemy |
она отдала это платье в переделку | she is having this dress made over |
они были отданы в руки палача | they were delivered over to execution |
отданный в ученье | bound apprentice (ремеслу) |
отдать бельё в прачечную | put out one's washing |
отдать бельё в прачечную | send linen to the laundry (В.И.Макаров) |
отдать бельё в стирку | send linen to the laundry |
отдать бельё в стирку | send clothes to the wash |
отдать в аренду | give a lease |
отдать в аренду | rent |
отдать в аренду | lease |
отдать в ведение | put under the jurisdiction of (The territory was put under the jurisdiction of the archbishopric of Magdeburg by emperor Otto I. wiki Alexander Demidov) |
отдать в глажку | get pressed (I got my shirts pressed. 4uzhoj) |
отдать в детский дом | be taken into care (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk) |
отдать в детский дом | send to a children's home (Юрий Гомон) |
отдать в дом престарелых | put in a nursing home (VLZ_58) |
отдать в жены | give in marriage (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
отдать в заклад | put in soak |
отдать в залог | lay up in lavender (Aly19) |
отдать в залог | lay down |
отдать в залог | pledge |
отдать в залог | pawn |
отдать в залог | impawn |
отдать что-либо в краску | have something dyed |
отдать кого-либо в мужья | give in marriage |
отдать в печать | put in print |
отдать в подряд | outsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj) |
отдать что-либо в починку | send to be mended (ремонт) |
отдать что-либо в починку | send to be mended |
отдать в прокат | hire out |
отдать выделить, кого-либо, что-либо в чьё-либо распоряжение | place in service |
отдать в распоряжение частного сектора дополнительные производственные мощности | place more productive capacity under private control |
отдать в ремонт | send to repairs (Taras) |
отдать что-л. в ремонт | have smth. repaired |
отдать что-либо в ремонт | send to be mended |
отдать деньги в рост | put to use |
отдать в рост | put out money |
отдать в руки врагов | sell down the river |
отдать кого-либо в руки врагов | deliver into the enemy's hands |
отдать кого-либо в руки правосудия | carry before justice |
отдать в садик | put someone in nursery (Tamerlane) |
отдать в садик | put someone in day care (Tamerlane) |
отдать в садик | put someone in kindergarten (Tamerlane) |
отдать в стирку | send to the wash |
отдать кого-л. в учение | bind one apprentice |
отдать кого-л. в учение | put smb. to a trade |
отдать в учение | put out apprentice |
отдать в учение | article |
отдать в учение | bind apprentice (какому-либо ремеслу; to bind somebody apprentice – отдать кого-либо в учение) |
отдать в учение | apprentice (to apprentice somebody to a tailor – отдать кого-либо в учение к портному) |
отдать в хорошие руки | give it a good home (бесплатно, об автомобиле Vicomte) |
отдать что-л. в чистку | have smth. cleaned |
отдать в школу | send to school |
отдать в школу | put to school |
отдать дело в чьи-либо руки | place a matter in hands |
отдать деньги в уплату долга | apply a sum of money to the payment of a debt |
отдать детей в местную школу | send children to the local school |
отдать инициативу в руки | give the upper hand (кого-либо) |
отдать лично в руки | hand deliver ("Karen, I'm expecting a letter from Klein & Associates. I want it on my desk as soon as you get it." "No problem. When it comes I will hand deliver it to you." ART Vancouver) |
отдать мальчика в учение | put a boy out to trade (in service, etc., и т.д.) |
отдать мальчика в учение к сапожнику | put a boy to shoemaking |
отдать мальчика в ученье | send a boy for schooling (ученики) |
отдать мальчика в ученье к портному | indent a boy to a tailor |
отдать на воспитание в приёмную семью | be taken into care (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk) |
отдать пальто в переделку | have coat altered |
отдать пальто и т.д. в перелицовку | have one's coat one's dress, etc. turned |
отдать платье в переделку | have a dress altered |
отдать простыни в стирку | send sheets to the wash |
отдать ребёнка в их руки | put the child into their hands |
отдать ребёнка в их руки | put the child in their hands |
отдать ребёнка в специальную школу | put a child in a special school |
отдать ребёнка в школу | send a child to school |
отдать себя в чьи-либо руки | put oneself into snb.'s hands |
отдать себя в чьи-либо руки | put oneself into hands |
отдать собственность в аренду | lease out property to (кому-либо) |
отдать товары в кредит | credit goods |
отдать что-либо в переделку | have something altered (Franka_LV) |
отдать что-н. в краску | have something dyed |
отдаться в плен | surrender |
отдаться в плен | give oneself up |
отдаться в руки | deliver oneself up (властей и т. п.) |
отдающий в | shading into |
отдающий в аренду | lessor |
отдающий в желтовато-коричневый цвет | fawny |
отдающий себе отчёт в опасности | be alive to the danger |
слишком поспешно отдать в печать | rush into print |
сумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новой | trade-in allowance |
я отдал книгу в переплет | I left the book for binding |
я хочу отдать в починку пальто | I want to get my coat mended |
ясно отдающий себе отчёт в опасности инфляции | be awake to the danger of inflation |
ясно отдающий себе отчёт в опасности инфляции | be awake to the danger of inflation |