Russian | English |
всё отдать за.. | give eye teeth for (give your eye teeth for something (informal) also give your eye teeth to do something (informal) if you would give your eye teeth for something, you would very much like to have or be that thing I'd give my eye teeth for a house like that. Most women would give their eye teeth to be tall and thin like you. Olegb) |
отдать богу душу | kick the bucket (george serebryakov) |
отдать Богу душу | bite the dust (VLZ_58) |
отдать дань уважения | pay my respect (из фильма "Some like it hоt" 00:20:20 Александр У) |
отдать должное | do sb. credit (Some half-hour later, refreshed and strengthened, I opened the envelope, and no wonder the writing had seemed unfamiliar, for it was from Uncle Tom, and he hadn't written to me since I was at my private school, when, to do him credit, he had always enclosed a postal order for five or ten bob. (P.G. Wodehouse) – следует отдать ему должное ART Vancouver) |
отдать должное кому-либо | take off one's hat to someone (You have to take off your hat to the person who organized the sporting event Taras) |
отдать кому-либо должное | give someone that (That boy does know his dragons, I give him that. Ant493) |
отдать должное, когда кто-л. этого заслуживает | give credit where it's due (I've criticized Coun. Hanson before for some of his outrageous remarks, but I give credit where it's due. This is an excellent idea. ART Vancouver) |
отдать душу | kick the bucket (VLZ_58) |
отдать концы | turn one's toes (z484z) |
отдать концы | kick the bucket (Andrey Truhachev) |
отдать концы | go for a Burton (=get killed in action; f rom the name of one of the first R.A.F. pilots killed in WWII 4uzhoj) |
отдать концы | bite the dust (VLZ_58) |
отдать многое | give your right arm (I'd give my right arm to have a apartment on Central Park. Я бы многое отдал за то, чтобы иметь квартиру в районе Центрального Парка. Interex) |
отдать на милость | put at the mercy (of Баян) |
отдать на растерзание во имя собственного спасения | throw under the bus (Баян) |
отдать под чьё-либо наблюдение | place under the care of (someone); The sick man was placed under the care of the dest physicians. – За больным наблюдали лучшие врачи. Bobrovska) |
отдать последнее, что имеешь | give the shirt off one's back (Taras) |
отдать последнюю рубашку | give the shirt off one's back (Taras) |
отдать свои чувства | fix one's affections on (someone – кому-либо Bobrovska) |
отдать себя игре без остатка | play heart out (VLZ_58) |
то, за что готов отдать жизнь | hill to die on (GrishaNechaev) |