Russian | English |
вам придётся заставить старика отдать вам деньги | you will have to beat the old man into giving you the money |
ей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сына | she must look the school over before sending her son there |
из двух линий явно следует отдать предпочтение второй | of the two series the second is evidentially to be preferred |
избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службы | escape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services |
когда начинаешь своё дело, нужно всего себя отдать этому | when you are starting a business, you have to give yourself over to your work |
линди для детей мисс Хоффманн пришлось отдать эту вещь им обратно | lindy Miss Hoffmann to the kids had to give it back down to them |
менять кандидатуры, за которые нужно отдать голоса | change votes (на выборах) |
надо отдать ей справедливость, она очень способна | do her justice she is very able |
надо отдать ей справедливость, что она очень способна | do her justice she is very able |
надо отдать ему должное – он очень старался | give him his due, he tried hard |
надо отдать ему должное, работать он умел | you have to hand it to him, he could work |
надо отдать ему справедливость, он очень умный человек | do him justice he is very clever |
наконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога | at last I raked out a worn old coat to give to the man at the door |
нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу | we must make sure to place the children in the right school |
не забудь помыть бутылки, прежде чем отдать их молочнику | don't forget to swill out the bottle before returning it to the milkman |
отдать что-либо без денег | give something away free |
отдать бельё в стирку | send one's washing to the laundry |
отдать богу душу | yield up one's breath |
отдать богу душу | yield up the spirit |
отдать богу душу | yield up the ghost |
отдать Богу душу | commend one's soul to God |
отдать богу душу | yield up life |
отдать богу душу | give up the spirit |
отдать большинство голосов | give majority |
отдать большую сумму за | buy something at a high figure (что-либо) |
отдать кого-либо в жены | give someone in marriage |
отдать что-либо в переделку | have something altered |
отдать в прачечную | send to the laundry |
отдать кого-либо, что-либо в чьё-либо распоряжение | place someone, something at someone's service |
отдать в руки | hand over to |
отдать в стирку | send to the laundry |
отдать кого-либо в учение | bind someone apprentice (ремеслу) |
отдать кого-либо в учение портному | apprentice someone to a tailor (на определённый срок) |
отдать кого-либо в учение сапожнику | apprentice someone to a shoemaker (на определённый срок) |
отдать в химчистку | have dry-cleaned |
отдать кого-либо, что-либо в чьё-либо распоряжение | place someone, something in someone's service |
отдать кого-либо, что-либо в чьё-либо распоряжение | place someone, something at someone's service |
отдать кому-либо всю власть над | give someone charge over something (чем-либо) |
отдать голос | grant vote |
отдать голос | give vote |
отдать дань природе | pay debt to nature (умереть) |
отдать что-либо даром | give something away free |
отдать долг | pay back |
отдать долг природе | relieve oneself |
отдать должное | do justice to (кому-либо чему-либо) |
отдать должное | give someone credit (кому-либо) |
отдать должное | do justice to someone, to something (кому-либо, чему-либо) |
отдать должное | render someone his due (кому-либо) |
отдать кому-либо должное | do right |
отдать должное противнику | give the devil his due |
отдать жаворонка, поймать коршуна ср.: променять кукушку на ястреба | give a lark to catch a kite |
отдать жизнь | lay down one's life for (за) |
отдать жизнь | lay down |
отдать жизнь | give up one's life for (за) |
отдать жизнь | give life |
отдать жизнь | devote whole life (на) |
отдать жизнь за | lay down one's life for (someone – кого-либо) |
отдать жизнь за | give one's life for (someone – кого-либо) |
отдать жизнь за родину | give one's blood and life for the motherland |
отдать жизнь за родину | give one's blood and life for the country |
отдать жизнь за родину | give one's life for one's country |
отдать жизнь за свою страну | lay down one's life for one's country |
отдать жизнь науке | devote life to learning |
отдать за | give in marriage to |
отдать за | give away |
"отдать" игру | throw a game |
отдать ключ | give the key to (someone – кому-либо) |
отдать книгу в переплет | send a book bound |
отдать книгу в переплет | have a book bound |
отдать концы | throw to do the seven |
отдать концы | slip off the hooks |
отдать концы | kiss off |
отдать концы | do the seven |
отдать кормовой или носовой причальный конец | cast off the stern or bow rope |
отдать кормовой или носовой причальный конец | cast off from the stern or bow |
отдать кровь | donate blood |
отдать мальчика в учение портному | indent a boy to a tailor |
отдать мальчика в ученики | send a boy for schooling |
отдать мальчика в ученье | send a boy for schooling |
отдать мальчика в школу | send a small boy to school |
отдать мальчика в школу | put the boy to school |
отдать мальчика в школу | put a small boy to school |
отдать что-либо на | submit something to someone's approval (чей-либо) |
отдать на откуп | farm out |
отдать на попечение кормилицы | put out to nurse |
отдать что-либо на чьё-либо рассмотрение | submit something to someone's consideration |
отдать что-либо на сохранение | give something in charge |
отдать кого-либо на чьё-либо попечение | put someone under someone's care |
отдать что-либо на чьё-либо рассмотрение | submit something to someone's consideration |
отдать что-либо напечатать | have something typed |
отдать объедки собаке | give the scraps to the dog |
отдать объедки собаке | give the leavings to the dog |
отдать оригинал на хранение в музей | reposit the original copy in the museum |
отдать ответный визит | return a visit |
отдать парус | heave out |
отдать повод | give the reins |
отдать повод | give a horse free rein |
отдать кого-либо под стражу | put someone in ward |
отдать подбить сапоги | have one's boots nailed |
отдать покрасить | have something painted (что-либо) |
отдать последнее | give away the shirt off one's back |
отдать кому-либо последние почести | pay a last tribute to (someone) |
отдать кому-либо последний долг | pay a last tribute to (someone) |
отдать последнюю рубашку | give away the shirt off one's back |
отдать почти задаром | sell for nothing |
отдать приказ держаться поодаль от какого-либо места | warn off |
отдать приказ держаться поодаль от какого-либо места | warn away |
отдать приказ не подходить к какому-либо месту | warn off |
отдать приказ не подходить к какому-либо месту | warn away |
отдать приказ о введении комендантского часа | order curfew |
отдать приказ о расследовании | order investigation |
отдать приказ отойти и держаться в отдалении | warn off (от какого-либо места) |
отдать приказание | give an order |
отдать причальный конец | cast off the mooring rope |
отдать распоряжение | send word |
отдать распоряжение об аресте | order arrest |
отдать ребёнка в детский сад | send a child to kindergarten |
отдать ребёнка в специальную школу | put the child in a special school |
отдать ребёнка кормилице | put out to nurse |
отдать ребёнка на попечение няни | put a baby out to nurse |
отдать ребёнка на чьё-либо попечение | place a child under someone's care |
отдать свои долги | meet one's debts |
отдать свои долги | pay one's debts |
отдать свои долги | pay off one's debts |
отдать свои долги | settle one's debts |
отдать свои долги | clear off one's debts |
отдать свой голос за | give one's vote in favour of someone, something (кого-либо, что-либо) |
отдать свой голос за | cast one's vote in favour of someone, something (кого-либо, что-либо) |
отдать свой голос за | give one's vote for someone, something (кого-либо, что-либо) |
отдать свой голос за | cast one's vote for someone, something (кого-либо, что-либо) |
отдать свою жизнь в руки докторов | trust one's life to doctors |
отдать своё сердце | lose one's heart to (someone – кому-либо) |
отдать своё сердце | give one's heart to (someone – кому-либо) |
отдать себя в руки полиции | surrender to the police |
отдать снасть | heave out |
отдать кому-либо справедливость | do right |
отдать тысячу фунтов под пять процентов | have &1000 put out at 5% |
отдать устно приказ | pass the word |
отдать устно распоряжение | pass the word |
отдать часть работы | farm out work |
отдать честь | make a salute |
отдать честь | give a salute |
отдать швартовы | cast off |
очень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать приз | it's difficult to decide between these two clever students for the prize |
по дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты | she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the music |
по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот | I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music |
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up |
среднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными науками | the second son is intended for the army, and the third for the sciences |
суд вынудил отца отдать детей матери | the father was forced by law to relinquish the children to their mother |
судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на поруки | our judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner |
твоя тётя настолько бескорыстна, что может отдать все | your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything |
хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет | the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich |
я вернулся на секундочку, отдать билеты | I just popped back to give you the tickets |