Russian | English |
автобус обслуживает отдалённые районы | the bus serves remote areas |
ближайшие и отдалённые последствия | immediate and long term consequences (rechnik) |
более отдалённый | further |
более отдалённый | post remote |
более отдалённый | the off side |
более отдалённый | off |
более отдалённый | farther |
более отдалённый | ulterior |
более отдалённый потомок | remoter scion (Vadim Rouminsky) |
более отдалённый потомок | remoter issue (Vadim Rouminsky) |
более отдалённый потомок по прямой линии | remoter scion (Vadim Rouminsky) |
более отдалённый потомок по прямой линии | remoter issue (Vadim Rouminsky) |
более отдалённый прямой потомок | remoter scion (Vadim Rouminsky) |
более отдалённый прямой потомок | remoter issue (Vadim Rouminsky) |
быть отдалённо и т.д. связанным | be distantly intimately, very loosely, etc. related with (smth., с чем-л.) |
быть отдалённо и т.д. связанным | be distantly intimately, very loosely, etc. related to (smth., с чем-л.) |
в ближайшем или отдалённом будущем | in the near or distant future (Alex_Odeychuk) |
в более отдаленной перспективе | in the more distant future |
в более отдалённой перспективе | for the longer term (Stas-Soleil) |
в более отдалённой перспективе | in the longer term (Stas-Soleil) |
в местах не столь отдалённых | in prison (asu.ru Tanya Gesse) |
в не очень отдаленной перспективе | in the medium term |
в не столь отдалённом будущем | in the not-too-distant future (AD Alexander Demidov) |
в не столь отдалённом прошлом | in the not so distant past (Alex_Odeychuk) |
в отдаленном будущем | in the long run |
в отдалённой перспективе | in the long term (Morning93) |
в отдалённой перспективе | for many years to come (Alexander Matytsin) |
в отдалённой перспективе | over the long term (Stas-Soleil) |
в отдалённой перспективе | over a long-term horizon (Stas-Soleil) |
в отдалённой перспективе | long term (Alexander Demidov) |
в отдалённом будущем | in the long view |
в отдалённом будущем | in the long term (Alexander Demidov) |
в отдалённом будущем | in the far future (Alex_Odeychuk) |
в отдалённом будущем | in the remote future (Bullfinch) |
в отдалённом будущем | over the horizon (lavazza) |
в отдалённом будущем | in the distant future |
в отдалённых районах | out in the sticks |
в отдалённых уголках | out in the sticks |
в самую отдалённую эпоху | furthest |
в самую отдалённую эпоху | farthest |
в столь отдалённом месте, как Австралия | in so distant a place as Australia |
все отдались на волю судьбы никто не хочет менять естественный ход вещей | things are allowed to drift |
гангстеры отдали украденного ребёнка | the gangsters gave up the kidnapped child |
глухая, отдалённая улица | bystreet |
даже отдалённо не напоминать | no where near (Viacheslav Volkov) |
доводить до отдалённого пункта | remote (магистраль и т.п.) |
доводить до отдалённого пункта | remote (магистраль) |
его отдали в учение к сапожнику | he was put to shoemaking |
его поведение отдалило его от друзей | his conduct estranged him from his friends |
его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе | his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town |
есть учёные, которые отдали жизнь за дело науки | some scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge |
её отдали в прислуги | she was put to service |
её отдали в прислуги | she was put in service |
жители отдалённых территорий | people located in remote parts of the country (bigmaxus) |
житель отдалённого поселения | back settler |
жить на невозделанных землях или в отдалённой дикой местности | live in the bush |
замораживание трупов для их возвращения к жизни в отдалённом будущем | cryonics |
защитники крепости недаром отдали свои жизни | the defenders of the fort sold their lives dearly |
из отдалённых уголков | from the far-flung corners (Olga Fomicheva) |
измерение расстояний между отдалёнными предметами | apomecometry |
иметь весьма отдалённое отношение | bear not much relation to (к чему-либо) |
иметь значительные / отдалённые последствия | have deep ramifications (A decision by the Residential Tenancy Branch allowing rent hikes of 40 per cent in a West End apartment building will have deep ramifications for all renters. ART Vancouver) |
иметь лишь отдалённое представление о | be foggy on |
иметь лишь отдалённое представление о | not to be up to speed on |
имеющий отдалённое сходство с | loosely based on |
кому вы отдали письмо? | whom did you give the letter to? |
кому вы отдали письмо? | who did you give the letter to? |
между братьями имеется отдалённое сходство | there is a faint resemblance between the brothers |
места не столь отдалённые | jail (Anglophile) |
места не столь отдалённые | prison (Anglophile) |
места не столь отдалённые | place of exile (Anglophile) |
места не столь отдалённые | prison facilities (конт.) |
места не столь отдалённые | place of exile (in tsarist times) |
мы услышали отдалённые раскаты грома | the distant roll of thunder reached our ears |
на более отдалённую перспективу | for the longer term (Stas-Soleil) |
наиболее отдалённый | furthermost |
наиболее отдалённый | hindmost |
наиболее отдалённый | farthermost |
не слишком отдалённый | not too distant |
не такое уж отдалённое прошлое | not-so-distant past (Sergei Aprelikov) |
нежелательное побочное явление в отдалённом периоде времени | long-term adverse side effect (Alexander Demidov) |
они отдали свои жизни на службе своей стране | they gave their lives in the service of their country |
отдалиться друг о друга | lose touch (Ремедиос_П) |
отдалиться друг от друга | fell off (driven) |
отдалиться от | pull away from |
отдалиться от кого-чего-либо | distance oneself (AlexandraM) |
отдалиться от настоящего положения | be out of character |
отдалиться от настоящего характера | be out of character |
отдалиться от предмета разговора | launch out of one's subject |
отдалённая аллея | by walk |
отдалённая возможность | slim possibility |
отдалённая возможность | remote possibility |
отдалённая выживаемость | long-term survival (Prosector) |
отдалённая деревня | solitary village (Andrey Truhachev) |
отдалённая деревня | secluded village (Andrey Truhachev) |
отдалённая деревня | remote hamlet (Andrey Truhachev) |
отдалённая деревушка | solitary village (Andrey Truhachev) |
отдалённая деревушка | secluded village (Andrey Truhachev) |
отдалённая деревушка | remote hamlet (Andrey Truhachev) |
отдалённая местность | remote territory (источник dimock) |
отдалённая область | fringe |
отдалённая перспектива | distant prospect (bookworm) |
отдалённая перспектива | remote distant possibility (YGA) |
отдалённая перспектива | a longer time lag (time discounting might have additional positive effects, but probably with a longer time lag Fesenko) |
отдалённая перспектива | long-term horizon (Stas-Soleil) |
отдалённая пустынная местность | Never Never Land |
отдалённая симптоматическая этиология | remote symptomatic aetiology (ochernen) |
отдалённая станция | outstation |
отдалённая улица | back street |
отдалённая улица | slum |
отдалённая часть | extremity (чего-либо) |
отдалённо-серый | telegrey (цвет, имеющий международный код RAL 7047 (RAL – цветовой стандарт , разработанный в Германии) Artemie) |
отдалённое будущее | distant future (Dmitry) |
отдалённое будущее | long-term future (Post Scriptum) |
отдалённое будущее | far future |
отдалённое место | by place |
отдалённое место | by-place |
отдалённое отношение | far cry |
отдалённое поле | outfield |
отдалённое поселение | out settlement |
отдалённое поселение | out-settlement |
отдалённое поселение | outpost |
отдалённое представление | inkling |
отдалённое расположение | isolated locations (olga garkovik) |
отдалённое селение | secluded village (Andrey Truhachev) |
отдалённое селение | solitary village (Andrey Truhachev) |
отдалённое селение | remote hamlet (Andrey Truhachev) |
отдалённое сходство | vague resemblance |
отдалённое сходство | distant likeness |
отдалённое сходство | family likeness |
отдалённое сходство | a distant resemblance |
отдалённое сходство | fleeting resemblance (Рина Грант) |
отдалённое сходство | faint likeness (Anglophile) |
отдалённые владения государства | dependency |
отдалённые владения государства | dependence |
отдалённые владения государства | dependance |
отдалённые горно-рудные районы | remote mining areas |
отдалённые места | faraway places (zhvir) |
отдалённые места | isolated locations (olga garkovik) |
отдалённые области | far-flung regions |
отдалённые от центра и т. п. отдалённая стоянка | outstation |
отдалённые от центра районы | back country |
отдалённые перспективы | long-run prospects |
отдалённые районы | backcountry |
отдалённые районы | back lands |
отдалённые районы страны | remote parts of the country |
отдалённые раскаты | mutter (грома) |
отдалённые регионы | outlying regions (mascot) |
отдалённые уголки | far reaches (Taras) |
отдалённый гарнизон | outstation |
отдалённый двор | outgarth |
отдалённый двор или сад | outgarth |
отдалённый край | remote country |
отдалённый остров | out island |
отдалённый остров | outlying island (Novoross) |
отдалённый остров | out-island |
отдалённый от крупных промышленных центров штата | outstate |
отдалённый от потребителя | upstream (A.Rezvov) |
отдалённый от центра | outer |
отдалённый отзвук | waft |
отдалённый пастуший домик в Альпах | chalet |
отдалённый пастуший домик в Альпах | chalet (в Швейцарии ВВладимир) |
отдалённый порт | outport |
отдалённый потомок | remote scion (Vadim Rouminsky) |
отдалённый потомок | remote issue (Vadim Rouminsky) |
отдалённый потомок африканцев | African (об американском негре или мулате) |
отдалённый потомок по прямой линии | remote scion (Vadim Rouminsky) |
отдалённый потомок по прямой линии | remote issue (Vadim Rouminsky) |
отдалённый предмет | distant object |
отдалённый прямой потомок | remote scion (Vadim Rouminsky) |
отдалённый прямой потомок | remote issue (Vadim Rouminsky) |
отдалённый район | articulate area |
отдалённый район штата | outstate |
отдалённый результат | late result (лечения, операции и т. п.) |
отдалённый сад | outgarth |
отдалённый сельский район | back-country district |
отдалённый срок | long date |
отдалённый уголок | distant corner (Music From Distant Corners Of The World Alexander Demidov) |
отдалённый участок | outland |
отдалённый шум уличного движения | the low growl of the distant traffic |
относящийся к отдалённым предкам | atavic |
отрезать отдалиться от друзей | shut off oneself from friends |
очень отдалённый родственник | shirt-tail relative ("седьмая вода на киселе" mahavishnu) |
поездка в отдалённые районы Дальнего Востока | a tour to the odd parts of the Far East |
произойдёт в отдалённый период времени | be on someone's watch (т. е. в период чьей-либо жизни или карьеры (usually on my watch means during my time) Godzilla) |
"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей" | Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships |
радио случайный приём отдалённых коротковолновых станций | freak results |
самая отдалённая точка | the furthermost point |
самое отдалённое потомство | the latest posterity |
самые отдалённые части света | the uttermost ends of the earth |
самый отдаленный | utmost |
самый отдалённый | utmost |
самый отдалённый | hindermost |
самый отдалённый | uttermost (the uttermost ends of earth – самые отдалённые районы земли) |
самый отдалённый | farthest |
самый отдалённый | furthest |
самый отдалённый | inmost (от какой-либо поверхности, границы) |
самый отдалённый | ultimate |
самый отдалённый | hindmost |
самый отдалённый от центра | outmost |
самый отдалённый от центра | outermost |
самый отдалённый уголок мира | the back of beyond |
сколько вы отдали за эту вещь? | how what did you give for the thing? |
случайный приём отдалённых коротковолновых станций | freak results |
территориально отдалённый | distant, remote (kanareika) |
употребляется для показания более отдалённых степеней родства по прямой линии | great |
характерный для отдалённых мест | backwoods |
часть поля, отдалённая от воротцев | outfield (в крикете) |
это имеет весьма отдалённое отношение к искусству | this has little to do with art |
это отдалило его от всех остальных | it set him apart from the others |
это постепенно отдалило его от всех его друзей | this gradually alienated him from all his friends |
являться делом весьма отдалённым | be a long way off |
являться отдалённой перспективой | be a long way off |