Subject | Russian | English |
fig. | а в ответ тишина | cue the cricket noises (I meet these folks too, and I blind them with the science. I then ask for the data and research that supports their theory. Cue the cricket noises, because it does not exist. VLZ_58) |
mil. | автоматический ответ на запрос | automatic response to query |
gen. | апоптозный ответ простаты | Prostate Apoptosis Response (Hay Pendergast) |
gen. | ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK | SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade |
Makarov. | берущий обратно свой подарок или ожидающий в ответ равноценный подарок | Indian giver |
mil. | бомба, взорванная в ответ на репрессии | retaliatory bomb (в качестве ответных мер) |
media. | в архитектуре SNA — ответ, указывающий на то, что запрос принят и обработан | positive response |
gen. | в ответ выяснилось | it was advised (Linera) |
gen. | в ответ заявить | respond by saying (Considering that President Yanukovich has appealed to the Russian authorities to ensure his personal security, this request has been granted on the territory of the Russian Federation, Interfax, Itar-Tass and Ria Novosti quoted an unnamed government source as saying.Arseniy Yatseniuk, scheduled to be voted in as Ukraine's next prime minister later on Thursday, responded by saying: He is no longer president. 4uzhoj) |
gen. | в ответ на | responding to (bigmaxus) |
gen. | в ответ на | in reprisal for (MargeWebley) |
gen. | в ответ на | further to our (phone conversation Yanick) |
gen. | в ответ на | in response to |
Makarov. | в ответ на | reply to something (что-либо) |
seism. | в ответ на... | in response to... (сигнал) |
busin. | в ответ на | with reference to (прим.: with reference to – несколько более широкий оборот. Он подразумевает ссылку _вообще_ (с разным смыслом), в его область входит и ссылка на письмо/сообщение, которое является причиной ответа (тем на что дается ответ), что равносильно нашему "в ответ на ваше письмо" Phyloneer) |
busin. | в ответ на | further to (ваше письмо 4uzhoj) |
busin. | в ответ на | your ref. (стандартный реквизит в письмах в современном делопроизводстве Phyloneer) |
busin. | в ответ на | pursuant to |
Makarov. | в ответ на | in reply to |
inf. | в ответ на | in return for (оказанную услугу; as a response or exchange for something Val_Ships) |
gen. | в ответ на... | in reply to |
gen. | в ответ на | in answer to |
gen. | в ответ на | i.r.t (in reply to yevsey) |
gen. | в ответ на | in reaction to (Dimpassy) |
gen. | в ответ на | in return of |
gen. | в ответ на | in retaliation to (bigmaxus) |
gen. | в ответ на | in return for (Andrey Truhachev) |
gen. | в ответ на | in answer to something |
gen. | в ответ на ваш вопрос о | in answer to your question about |
Makarov. | в ответ на ваш запрос | in response to your inquiry |
gen. | в ответ на ваше письмо | in response to yours (Please see attached a letter in response to yours of November 17. Alexander Demidov) |
gen. | в ответ на ваше письмо | in reply to your letter |
gen. | в ответ на ваше письмо | with reference to your letter (Bauirjan) |
gen. | в ответ на Ваше письмо | in response to your letter |
gen. | в ответ на Ваше письмо направляем Вам | further to your letter, please find attached (Aiduza) |
gen. | в ответ на ваше письмо от | in reply response to your letter of |
gen. | в ответ на ваше письмо от 5 июня | in reply to your favor of June the 5th |
gen. | в ответ на вашу записку | in rejoinder to your note |
gen. | в ответ на вашу просьбу | pursuant to your request |
gen. | в ответ на вопрос | when asked if (Tanya Gesse) |
gen. | в ответ на вопрос о том, ли | in answer to a question about whether (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в ответ на все мои заботы | after all my care |
Makarov. | в ответ на его оскорбления она дала ему пощёчину | she retaliated to his insults by slapping his face |
gen. | в ответ на желания | due to popular demand (в контексте IrinaPol) |
tech. | в ответ на конкретное событие | in response to a particular event (translator911) |
Makarov. | в ответ на мой вопрос он покачал головой | he shook his head in answer to my question |
gen. | в ответ на мою реплику она улыбнулась | she smiled back at my remark |
gen. | в ответ на ощутимую угрозу международного терроризма | in response to the perceived threat of international terrorism (Кунделев) |
tech. | в ответ на растущие потребности | meet increased demand (контекстный перевод translator911) |
gen. | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне | in answer to what you have been pleased to write to me |
gen. | в ответ на это | in response (In response, the union refused to negotiate and left the bargaining table.) |
Makarov. | в ответ он выругался | he answered with a short Anglo-Saxon word |
gen. | в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурно | he answered with a short Anglo-Saxon word |
gen. | в ответ он кивнул головой | he nodded his head in reply |
gen. | в ответ он не проронил ни звука | not a syllable did he reply |
gen. | в ответ он пожелал ей доброго пути | he reciprocated by wishing her a pleasant journey |
gen. | в ответ он покачал головой | he answered with a shake of the head |
gen. | в ответ он получил твёрдый отказ | he received a firm no in reply |
Makarov. | в ответ он рассмеялся | he laughed by way of answer |
Makarov. | в ответ он что-то промямлил | he babbled something in response |
Makarov. | в ответ она сказала так | she thus in answer spake (=spoke) |
Makarov. | в ответ раздался залп | the answer was a volley of fire |
Makarov. | в ответ раздался залп | answer was a volley of fire |
Makarov. | в ответ ректор осушил свой бокал. | the provost in return bottomed the goblet |
Makarov. | в ответ ректор осушил свой бокал | the provost in return bottomed the goblet |
Makarov. | в ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понёсся галопом прочь | Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop |
media. | в Windows 2000 — протокол удостоверения типа «запрос-ответ», который использует промышленную стандартную схему шифрования MD5 для шифрования ответа, CHAP используется различными поставщиками серверов коммутируемого доступа и клиентов, CHAP поддерживается сервером RAS Windows 2000 таким образом, чтобы могли быть опознаны клиенты удалённого доступа с аппаратурой не корпорации Microsoft | challenge-handshake authentication protocol |
media. | в Windows 2000 — протокол удостоверения типа «запрос-ответ», который использует промышленную стандартную схему шифрования MD5 для шифрования ответа, CHAP используется различными поставщиками серверов коммутируемого доступа и клиентов, CHAP поддерживается сервером RAS Windows 2000 таким образом, чтобы могли быть опознаны клиенты удалённого доступа с аппаратурой не корпорации Microsoft | CHAP |
gen. | в случае, если ответ положительный | if so (sankozh) |
media. | в устройстве, генерирующем сигнал в ответ на входной сигнал напр., в волоконнооптическом передатчике или приёмнике — время между передним фронтом входного сигнала и моментом стабилизации соответствующего выходного сигнала | acquisition time |
gen. | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? | will it do if we let you have our answer by Friday? |
gen. | вас этот ответ удовлетворяет? | does that answer satisfy you? |
gen. | вас этот ответ устраивает? | does that answer satisfy you? |
Makarov. | ваш ответ не по существу | your answer is not to the point |
Makarov. | ваш ответ равносилен отказу | your answer just adds up to a refusal |
gen. | ваш пространный ответ сводится к отказу | your long answer just adds up to a refusal |
gen. | ввести ответ на тест "капча" | solve captcha (Анна Ф) |
vulg. | возмущённый ответ женщины, которую оскорбили, назвав её "bitch" | I may be a whore, but I'm not a bitch! (примерно до середины 20 века слово "bitch" считалось более грубым, чем слово "whore") |
gen. | вопросы, на которые ещё не дала однозначный ответ современная медицина | the many unknowns in modern medicine (bigmaxus) |
med. | восстановление гемодинамики в ответ на инфузионную терапию | response to fluid infusion (MichaelBurov) |
med. | восстановление гемодинамики в ответ на инфузионную терапию | fluid responsiveness (MichaelBurov) |
gen. | вот мой ответ, и точка | that's my answer, cut and dried |
media. | временное выделение различных элементов системы связи для специального использования, обычно в ответ на запрос пользователя на обслуживание | seizing |
law, court, obs. | второе заявление ответчика на ответ истца на возражение по иску | rejoinder (jaeger) |
AI. | выбор предложения, содержащего ответ на вопрос | answer sentence selection (Alex_Odeychuk) |
adv. | выборочный ответ с узнаванием | recognition-type response |
media. | выполнение каких-либо коммерческих обязательств в ответ на полученные услуги | tradeoff |
gen. | выяснить ответ на вопрос | find an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc., и т.д.) |
media. | давать комментарии в ответ на вопросы, громко задаваемые репортёрами | comment in response to questions shouted from reporters (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | давать ответ на | provide an answer to |
Makarov. | давать ответ на | give an answer to |
Makarov. | давать ответ на актуальные вопросы нашего времени | answer topical questions of our time |
gen. | давать отрицательный ответ на предложение | reject the offer (Ivan Pisarev) |
gen. | данные, направленные в ответ на запрос | data return (Moonranger) |
gen. | дать исчерпывающий ответ на вопрос | satisfy a question |
media. | дать комментарий в ответ на вопрос | make comments in response to a question from (from ... – кого-либо ... ; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | дать окончательный ответ на поставленный вопрос | answer this question conclusively (Alex_Odeychuk) |
media. | дать ответ в общих чертах | outline response (bigmaxus) |
Игорь Миг | дать ответ на | meet (напр., угрозы) |
gen. | дать ответ на вопрос | give an answer to the question (Soulbringer) |
busin. | дать ответ соответствующим образом | respond in kind (Val_Ships) |
gen. | дать отрицательный ответ на просьбу | say no to a request (to a question, etc., и т.д.) |
gen. | дать серьёзную ответку в ответ на наезд | get serious back at (andreon) |
philos. | дать удовлетворительный ответ на вопрос | satisfactorily answer the question (of why ... – ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
media. | модем дающий автоматический ответ при телефонном вызове | autoanswer |
media. | модем дающий автоматический ответ при телефонном вызове | auto-answer |
philos. | две точки зрения на ответ на вопрос | two views about the answer (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | действовать в ответ на провокацию | react to a provocation |
media. | действовать в ответ на что-либо | react to something |
gen. | действовать в результате или в ответ на какие-л. обстоятельства | take action |
gen. | действовать в результате или в ответ на какие-л. события | take action |
gen. | держать ответ за | be responsible for (+ acc.) |
gen. | держать ответ за | answer for (+ acc.) |
Makarov. | держать ответ за свои поступки | face the music |
gen. | держать ответ, не дрогнув | face the music |
gen. | держать ответ перед вышестоящим руководителем / начальником | find oneself in the hot seat |
gen. | держать ответ пред | answer to (I generally evade responsibility and do not answer to anyone in my life. idrlabs.com driven) |
mil. | достоверная вероятность применения ЯО в ответ на агрессивные действия с использованием обычных средств | credibility of nuclear responses to nonnuclear aggression |
gen. | его жёсткий ответ меня обидел | his harsh answer offended me |
gen. | его ловкий ответ поставил меня в тупик | his shrewd answer left me speechless |
Makarov. | его ответ был вполне уместен | his answer came with relevance |
Makarov. | его ответ был корректным, но не располагал к продолжению разговора | his answer was civil but not inviting |
Makarov. | его ответ был кратким и точным | his answer was short and precise |
Makarov. | его ответ был полной чепухой | his answer was pure hogwash |
Makarov. | его ответ был вполне уместен | his answer came with relevance |
Makarov. | его ответ вызвал у меня удивление | his answer prompted my surprise |
gen. | его ответ граничил с дерзостью | his answer trenched upon insolence |
gen. | его ответ делает честь его наставникам | his answer does credit to his instructors |
gen. | его ответ звучал очень уверенно | there was much confidence in his answer |
gen. | его ответ меня ошарашил | his reply poleaxed me |
gen. | его ответ не оставил им никакой надежды | his answer dashed their hopes completely |
gen. | его ответ охладил наш пыл | his response killed our enthusiasm |
Makarov. | его ответ очень меня рассердил | his answer made me very angry |
gen. | его ответ позабавил меня | his answer amused me |
Makarov. | его ответ предельно ясен | his answer is self-explanatory |
Makarov. | его ответ – просто увёртка | his reply is just an evasion |
gen. | его ответ решил нашу судьбу | his answer sealed our fate |
gen. | его ответ свидетельствовал о его неопытности | his answer was a betrayal of his inexperience |
Makarov. | его ответ укрепил меня в моём убеждении | his answer strengthened my conviction |
Makarov. | если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места | if you know the answer, put your hand up, don't call out |
gen. | если знаете ответ, не выкрикивайте, а просто поднимите руку | if you know the answer put your hand up, don't call out |
busin. | если коротко ответить на этот вопрос, то ответ будет | in a nutshell the answer is (translator911) |
busin. | если ответ будет отрицательным | if you answer no (translator911) |
busin. | если ответ будет утвердительным | if you can answer yes (translator911) |
patents. | если ответчик не даёт ответ своевременно ... | if the defendant fails to reply in due time |
Makarov. | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно | this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later |
Makarov. | её ответ был абсолютно однозначен | she answered in no uncertain terms |
Makarov. | её ответ был кратким, ясным и сдержанным | her reply was crisp and unemotional |
Makarov. | её ответ вселил в него уверенность | her response fuelled his confidence |
gen. | Её ответ вселил в него уверенность | her response fuelled his confidence. |
Makarov. | её ответ вызвал в нём ярость | her answer inflamed him with anger |
gen. | её ответ меня поразил | I was astonished at her answer |
patents. | записка, содержащая ответ истца на возражения ответчика по иску | reply brief |
Makarov. | звонить по телефону в ответ на звонок | call back |
Игорь Миг | знать ответ на любой вопрос | have all the answers (мы можем ответить на любой вопрос, даже не зная всех ответов) |
Makarov., literal. | иметь готовый ответ на любой вопрос ср.: не лезть за словом в карман | have a ready answer for any question |
biol. | иммунный ответ на аллоантиген | allospecific response |
med. | иммунный ответ на вакцинацию | immune response to vaccination (capricolya) |
Makarov. | иммунный ответ на минорные внеэпитопные области антигена | general background response |
Makarov. | иммунный ответ на минорные области антигена | general background response |
med. | иммунный ответ хозяина | host immune response (YelenaBella) |
gen. | инновации, появляющиеся в ответ на запросы | bottom-up innovations (Ace Translations Group) |
gen. | иногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на реплику | it is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remark |
gen. | иногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседника | it is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remark |
media. | интерактивный речевой ответ по телефону, при котором компьютер задаёт вопросы вызывающему абоненту и абонент реагирует нажатием номеров на своём телефоне | audiotex |
tax. | информационное письмо из Налогового управления налогоплательщику, содержащее ответ на его запрос | private letter ruling (Мария100) |
gen. | искать ответ на один мучительный вопрос | find oneself plagued with a nagging question (Taras) |
gen. | искать ответ на один мучительный вопрос | be plagued with a nagging question (Taras) |
Makarov. | итак, ваш ответ сводится к отказу | so, your answer just adds up to a refusal |
med. | T-клеточный иммунный ответ в отношении опухолевых клетки | T-cells against tumor cell (VladStrannik) |
media. | контрольный сигнал, передаваемый учрежденческой АТС или отдельным аппаратом в ответ на соединение | loop start |
med. | кормление в ответ на признаки готовности к сосанию | feeding on cue (Markus Platini) |
med. | кормление в ответ на признаки готовности к сосанию | cue feeding (НаташаВ) |
gen. | критика в ответ на критику | whataboutism (пропагандистский приём властей СССР и РФ на критику Запада по принципу "сам дурак" и "а у вас негров линчуют" Баян) |
gen. | кроткий ответ отвращает гнев | a soft answer turneth away wrath (Lena) |
gen. | кроткий ответ отвращает гнев, повинную голову меч не сечёт | a soft answer turneth away wrath (Lena) |
gen. | кто знает ответ, поднимите руку | put up your hand if you know the answer |
Makarov. | кто знает ответ, пусть поднимет руку | put up your hand if you know the answer |
media. | любое почтовое отправление, как ответ на рекламу | response device |
gen. | международная программа "Гуманитарный ответ морскому пиратству" | Maritime Piracy Humanitarian Response Programme (AMlingua) |
gen. | мне его ответ показался подозрительным | his reply sounded doubtful to me |
gen. | мне его ответ показался сомнительным | his reply sounded doubtful to me |
inf. | мой ответ и т.д. доконает его | my answer this news, the long climb, the long exposure, etc. will finish him |
inf. | мой ответ и т.д. убьёт его | my answer this news, the long climb, the long exposure, etc. will finish him |
gen. | молчание подсудимого в ответ на вопрос суда | mute |
gen. | на вопрос получен ответ, тема закрыта | Question Answered Post Closed |
gen. | найти ответ на вопрос | find an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc., и т.д.) |
gen. | найти ответ на вопрос | come up with the answer |
gen. | найти ответ на вопрос | resolve the question (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита | the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit |
Makarov. | написать ответ кому-либо на | write a reply to someone, something (что-либо) |
Makarov. | не вымолвить в ответ ни слова | not to answer a word |
media. | небольшой фрагмент информации, посланной Web-сервером Web-браузеру, который сохраняется браузером и возвращается серверу в ответ на его дополнительный запрос | cookie |
psychiat. | ненормальный ответ нервов на стимулы | neurasthenia |
avia. | Неправильный ответ по высоте | Mode C wrong indication (типовое сообщение по связи) |
gen. | нести ответ за потерю | bear a loss |
gen. | но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто! | even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic! |
mil., radioloc. | одновременный ответ двух целей | degarbling (на сигнал системы опознавания) |
Makarov. | ожидающий в ответ равноценный подарок | Indian giver |
tech. | "окончательный ответ будет дан в самое ближайшее время" | final reply will be made as soon as possible |
mil., avia. | "окончательный ответ на приведённое сообщение будет отправлен как можно быстрее" | reference cited message, final reply will be made as soon as possible |
Makarov. | он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть | he plastered them with praise to be similarly be plastered in turn |
gen. | он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть | he plastered them with praise to be similarly beplastered in turn |
gen. | он написал в газету ответ своему оппоненту | he has written to the newspaper in reply to his assailant |
Makarov. | он написал в газету письмо в ответ на нападки | he has written to the newspaper in reply to his assailant |
Makarov. | он обдумывал свой ответ в течение двух дней | he meditated for 2 days before giving his answer |
Makarov. | он облёк свой ответ в дружескую форму | he couched his reply in friendly terms |
Makarov. | он отложит ответ до своего возвращения | he will respite his answer till his return |
gen. | он промолчал в ответ на её жалобы | he remained silent to her complaints |
gen. | он сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем | he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slacker |
gen. | оправдываться в ответ на критику | dismiss the criticism (She's Helen) |
Makarov. | определённый ответ: да или нет | categorical answer: yes or no |
media. | ответ абонента | readiness to speak (телефония) |
Makarov. | ответ абсолютно верен, вы все точно рассчитали | this answer is correct to the last cent, you've cut it very fine |
mil., avia. | ответ авиапочтой | reply by air mail |
media. | ответ автору электронного письма | reply to author |
inf. | ответ без промедления | prompt response (Val_Ships) |
inf. | ответ без промедления | prompt response |
Makarov. | ответ был дан в традиционном торжественном стиле | the answer was in the orthodox solemn vein |
Makarov. | ответ был типичным для неё | her reply ran true to form |
Makarov. | ответ был уже готов | the answer came pat |
Makarov. | ответ был уже готов | answer came pat |
gen. | ответ, бьющий в цель | telling reply |
tech. | ответ в режиме реального времени | real-time response (ssn) |
tech., abbr. | ответ в речевой форме | digital inquiry-voice answerback |
tech. | ответ в речевой форме | voice answerback |
Makarov. | ответ в форме вопроса | Scotch answer |
amer. | ответ витает в воздухе | the answer is blowin' in the wind (Val_Ships) |
avia. | ответ ВОРЛ | SSR response (Andy) |
media. | ответ-вызов | answeroriginate (в модемах — возможность коммуникационного устройства посылать вызов и получать ответ) |
comp. | ответ голосом | verbal answer |
vulg. | ответ девушки на приставания молодого человека | Go and get your mother to take your nappies off! |
adv. | ответ действием | action response |
comp. | ответ для сброса | answer-to-reset (сигнал смарт-карты yuriy_ageev) |
Makarov. | ответ довольно прост | the answer is rather simple |
Makarov. | ответ довольно прост | answer is rather simple |
Makarov. | ответ ему нужно дать к январю | he expects an answer by January |
gen. | ответ ещё звенел в его ушах | the reply tingled in his ears |
gen. | ответ ещё звенел в её ушах | the reply tingled in her ears |
vulg. | ответ женщины на вопрос "Does your mother know you're out?" | Yes, she's with us! |
Makarov. | ответ за вами | the answer rests with you |
Makarov. | ответ за вами | answer rests with you |
Игорь Миг | ответ за ними | the ball's in their court |
Makarov. | ответ задачи вышел правильным | the sum came out |
patents. | ответ заявителя заявителей | applicant's response |
patents. | ответ заявителя | reply by the applicant (на решение экспертизы) |
patents. | ответ заявителя | applicant's reply (на решение экспертизы) |
patents. | ответ заявителя | reply by the applicant |
patents. | ответ заявителя | applicant's reply |
patents. | ответ заявителя на возражение эксперта | reply brief |
patents. | ответ заявителя на возражения эксперта | reply brief |
Игорь Миг | ответ знает лишь ветер | is anyone's guess |
Игорь Миг | ответ знает только ветер | the answer is anybody's guess |
gen. | ответ и да и нет | answer is yes&no (bigmaxus) |
Makarov. | ответ испортил его шутку, и он застыл | the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop |
Makarov. | ответ к кроссворду | solution to a puzzle |
Makarov. | ответ к кроссворду | solution for a puzzle |
gen. | ответ к кроссворду | solution to for a puzzle |
med. | ответ колбочек на ЭРГ сигнал с одним экстремумом | Single flash cone response (по источникам и doktor-glaz.com, tekhnosfera.com vdengin) |
media. | ответ любой станции на входящие вызовы в ночное время | trunk answer from any station |
gen. | ответ меня озадачил | the answer got me |
Makarov. | ответ мистера Стэнли был ясным и чётким | Mr. Stanley's answer was express and clear |
vulg. | ответ мужчины на фразу женщины "I wouldn't marry you if you were the last man in the world!" | you'd beget killed in the rush! |
tax. | ответ на апелляцию | response on the appeal |
media. | ответ на атаку | response to attack (bigmaxus) |
media. | ответ на атаку | reprisals for attack (bigmaxus) |
Makarov. | ответ на вопрос | answer to a question |
gen. | ответ на вопрос | response for a question (dimock) |
vulg. | ответ на восклицание Balls! или Ballocks! | I didn't ask what keeps your ears apart |
tech. | ответ на вызов | call answer |
Makarov. | ответ на гибридизацию путём отклонения признаков гибрида от средней между родительскими формами | extramedial response |
Makarov. | ответ на загадку | an answer to a riddle |
Makarov. | ответ на загадку | the key to the riddle |
gen. | ответ на загадку | key to a riddle |
Gruzovik | ответ на задание | problem data response |
comp. | ответ на запрос | query answer |
Makarov. | ответ на запрос | an answer to a demand |
Makarov. | ответ на запрос | answer to a demand |
tech. | ответ на запрос | inquiry answer |
gen. | ответ на запрос | response to a request (from emirates42) |
gen. | ответ на запрос | prompt reply |
mil., avia. | ответ на запрос о подтверждении бронирования | reply to duplicate booking inquiry |
avia. | ответ на запрос о подтверждении бронирования | reply to duplicate booking enquire |
mil. | ответ на запрос о состоянии готовности | operational status reply |
media. | ответ на запрос обслуживания по требованию | real time (в отличие от схемы с разделением времени, когда на все запросы обслуживания даются ответы в порядке круговой очереди в заранее определённой временной последовательности) |
media. | ответ на запрос статистики технического обслуживания, посылаемый в центральный пункт управления сетью SNA, запись статистики осуществляется контроллером сети SNA | record formatted maintenance statistics |
tech. | ответ на избирательный запрос | selective answering |
gen. | ответ на информацию | information response (Александр Рыжов) |
med. | ответ на инфузионную терапию | response to fluid infusion (MichaelBurov) |
med. | ответ на инфузионную терапию | fluid responsiveness (MichaelBurov) |
med. | ответ на лечение | response to therapy (capricolya) |
vulg. | ответ на невежливый переспрос "What?" вместо вежливого "Pardon?" или аналогичных ему | Pick up your snot! |
tech. | ответ на общий запрос | common answering |
vulg. | ответ на опасение, что девушка, с которой мужчина вступает в половую связь, ещё не достигла совершеннолетия | if they are big enough, they are old enough |
vulg. | ответ на оправдание типа "Я думал ... " | you know what thought did! (возможные варианты ответа на последующее "What?": Ran away with another man's wife или Lay in bed and beshit himself and thought he was up) |
vulg. | ответ на оскорбление | So's your sister's cat's grandmother! |
vulg. | ответ на оскорбление | Two can play at that game! |
vulg. | ответ на оскорбление | So's your old man! |
vulg. | ответ на оскорбление | So's your Aunt Susie! |
vulg. | ответ на оскорбление | The same to you with brass knobs on! |
vulg. | ответ на оскорбление | you're another! |
vulg. | ответ на оскорбление | and that goes double |
law, court, obs. | ответ на ответ | rejoinder (‘Answer’ was given to this bill, replies were allowed to the ‘answer’ and rejoinders to the replies were allowed, and so on.) |
patents. | ответ на отказное решение | reply to a rejection |
busin. | ответ на патентную заявку | patent answer |
Makarov. | ответ на предложение | answer to а proposal |
vulg. | ответ на предложение вступить в половую связь | Living with mother now! |
busin. | ответ на претензию | response to the claim (Nyufi) |
patents. | ответ на приказ о вызове в суд | answer to a summons |
vulg. | ответ на просьбу сделать что-либо невозможное | I cannot shit miracles! |
vulg. | ответ на просьбу сделать что-либо очень трудное | I cannot shit miracles! |
mil., avia. | ответ на сброс | answer to reset |
med. | ответ на терапию | response to therapy (capricolya) |
med. | ответ на терапию | response to treatment (capricolya) |
med. | ответ на терапию | treatment response (Mon) |
Makarov. | ответ на требование | answer to demand |
mil. | ответ на угрозу | responding to a threat |
mil. | ответ на угрозу | countering a threat |
mil. | ответ на удар | reacting to a blow |
vulg. | ответ на фразу fuck the | after you with |
vulg. | ответ на хвастливое заявление мужчины I could do with a woman | A good shit would do you more good |
busin. | ответ на ходатайство | answer to a petition |
busin. | ответ на ходатайство | answer to petition |
vulg. | ответ на шутку о чьём-либо длинном носе | A long nose is a lady's liking (подразумевается, что чем длиннее нос, тем больше размеры полового члена) |
patents. | Ответ на экспертное заключение | Response to Office Action (Incognita) |
Makarov. | ответ на этот вопрос может дать ключ к решению всей проблеме | the answer to this question may give the key to the whole problem |
Makarov. | ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставки | the answer to the question depends materially on the assumed rate of interest (J. R. McCulloch) |
tech. | ответ не отмечен | response not observed |
mil., avia. | "ответ не получен" | no reply received |
mil. | ответ не получен | no reply received |
gen. | ответ, не содержащий ответа на заданный вопрос | nonanswer (a response that fails to address the subject of a question: an uninformative or unsatisfactory answer The answer to that question is not easy to come by. "Why did I leave? Because I felt it was time that I left," is Midori's nonanswer during our first interview.– K. Robert Schwarz – merriam-webster.com anyname1) |
Makarov. | ответ невпопад | answer off the mark |
Makarov. | ответ невпопад | an answer off the mark |
gen. | ответ невпопад | incoherent answer (When the police questioned him, he gave very incoherent answer at first. I. Havkin) |
gen. | ответ невпопад | answer not to the point |
gen. | ответ необходим | there needs to be a response (Alex_Odeychuk) |
amer. | ответ носится по ветру | the answer is blowin' in the wind (фраза из песни Боба Дилана Val_Ships) |
mil., avia., conv.notation. | ответ о вертикальном разрезе облачности по наблюдениям с самолёта | QMI |
Makarov. | ответ ожидается вскоре | the answer is forthcoming |
Makarov. | ответ ожидается вскоре | answer is forthcoming |
Makarov. | ответ ожидается не раньше понедельника | the answer is not expected before Monday |
Makarov. | ответ оператора на вопрос ЭВМ, помещаемый в таблицу на экране дисплея | fill-in-the-blank response |
adv. | ответ оплачен | reply-paid |
med. | ответ опухоли | tumor response (Andy) |
med. | ответ опухоли на лечение | tumor response (mumi_vera) |
med. | ответ острой фазы | acute phase response (Conservator) |
comp. | ответ от в речевой форме | voice response |
comp. | ответ от в речевой форме | speech response |
Makarov. | ответ отрицательный | answer is in the negative |
gen. | ответ отрицательный | the answer is in the negative |
Makarov. | ответ парламента на тронную речь | Address to the Crown |
media. | ответ, передаваемый приёмной станцией, подтверждающий указывающий, что сообщение принято удовлетворительно | receipt |
med. | ответ печени | liver response (MichaelBurov) |
med. | ответ по критериям ACR | ACR response (Rada0414) |
mil., avia., BrE | ответ по радио | wireless reply |
busin. | ответ по существу | substantive response (VanillaField) |
gen. | ответ по существу | substantive answer (tfennell) |
mil., avia. | ответ по телетайпу | reply by teletypewriter exchange |
tech. | ответ по телетайпу | reply by teletypewriter РХ-change |
gen. | ответ по телетайпу | Reply by Teletypewriter |
gen. | ответ по типу "всё или ничего" | all-or-non all-or-nothing response |
comp. | ответ по умолчанию | default answer |
media. | ответ, показывающий, что запрос не обработан приёмником | negative response |
gen. | ответ, полный скрытых намёков | a reply full of overtones |
adv. | ответ, полученный в ходе опроса | survey response |
Makarov. | ответ, попавший в самую точку | very neat answer |
gen. | ответ почтой | Reply by Mail |
media. | ответ, при котором абонент слышит телефонный звонок, поднимает трубку и переводит вызываемый модем в режим передачи | manual answering |
busin. | ответ проверяемой организации на выводы и рекомендации, предложенные аудиторами по результатам аудита | audit response (документ, содержащий краткие ответы проверяемой организации на каждый из предложенных аудиторами выводов и рекомендаций с указанием согласия или несогласия, а также принимаемых мер по данным рекомендациям Maria Klavdieva) |
Makarov. | ответ продемонстрировал его догматическую непреклонность | his answer revealed his dogmatic rigidity |
mil., avia. | ответ путём донесения | reply by message |
adv. | ответ с многовариантным выбором | multiple-choice response |
gen. | ответ с обманным уколом | fencing feint riposte |
gen. | ответ с обманом | feint riposte |
busin. | ответ с обратной почтой | reply by return of post |
Makarov. | ответ с прямым уколом | direct riposte |
gen. | ответ с прямым уколом | fencing direct riposte |
gen. | ответ с уточнением | nuanced answer (Albonda) |
Makarov. | ответ, свидетельствующий о сообразительности | answer evidential of intelligence |
Makarov. | ответ, свидетельствующий об уме | answer evidential of intelligence |
med. | ответ симпатической нервной системы | sympathetic response (напр., в ответ на стресс chewie_dude) |
med. | ответ со стороны лимфатических узлов | lymph node response (Andy) |
nautic. | ответ на оклик с судна со шлюпки, подходящей к борту без лица командного состава | no, no! |
vulg. | ответ солдата на вопрос "What are you fighting for?" | for king and cunt |
tech. | ответ сообщением | reply by message |
gen. | ответ сообщите в кратчайший срок | please reply at your earliest possible convenience ("at your earliest convenience" which is a more formal way to say "as soon as possible" (ASAP). For example: Please reply at your earliest convenience. To make the above sentence more urgent, you can add the word "possible": Please reply at your earliest possible convenience. Alexander Demidov) |
Makarov. | ответ, так кстати высказанный | reply so aptly spoken |
Игорь Миг | ответ ударом на удар | counter-punching |
gen. | ответ устойчивости | resistance response (гена typist) |
gen. | ответ ученика | recitation |
patents. | ответ эксперта | examiner's answer |
tech. | ответ электрода | electrode response |
med. | ответ яичников | ovarian response (CatherineCat) |
Makarov. | ответчик выдаёт ответ на запрос автоматически | transponder answers the interrogation automatically |
Makarov. | ответчик выдаёт ответ на запрос автоматически | the transponder answers the interrogation automatically |
media. | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение | Outlook Express |
Makarov. | отправить ответ заказным письмом | send the answer by a registered letter |
gen. | отрицательно покачать головой в ответ на вопрос | shake one's head in answer to a question |
gen. | по сути это не ответ на поставленный вопрос | that's not really an answer to your question (Alex_Odeychuk) |
avia. | поведение в ответ на воздействие | response behavior |
busin. | подавать заявление о приёме на работу в ответ на объявление в газете | reply to an advertisement |
busin. | подавать ответ истца на третью состязательную бумагу ответчика | surrebut |
Makarov. | покраснеть в ответ на | colour the reply (что-либо) |
med. | полный ответ на лечение | combined response (включающий вирусологические, гистологические и биохимические ответы CRINKUM-CRANKUM) |
med. | полный ответ по результатам лабораторного исследования | pathologic complete response (amatsyuk) |
med. | положительный ответ на лечение | cure response (Гера) |
med. | положительный ответ на пробное возобновление применения | positive rechallenge (amatsyuk) |
med. | положительный ответ на терапию | positive response to treatment (capricolya) |
med. | положительный ответ на терапию | positive response to therapy (capricolya) |
Makarov. | полученный сегодня ответ носит резкий тон | the reply filed this morning is gingery |
Makarov. | полученный сегодня утром ответ довольно резок | the reply filed this morning is gingery |
inf. | получить ответ на вопрос | get one's question answered (Pickman) |
gen. | получить ответ на вопрос | have one's question answered (Pickman) |
gen. | получить ответ сегодня утром | get the answer this morning (some money soon, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | понести ответ за свои поступки | face the consequences |
gen. | последний ответ истца | surrebutter |
gen. | посмотри ответ в энциклопедии | look up the answer in the encyclopedia |
Makarov. | посылать ответ кому-либо на | send a reply to someone, something (что-либо) |
media. | предварительно подготовленный световой сигнал в ответ на режиссёрские указания из студии или другого программного источника | return light |
media. | предварительно установленная процедура, при которой отправитель сообщения передаёт запрос аутентификации потенциальному приёмнику сообщения, и соответствующий ответ на запрос устанавливает подлинность приёмника | challenge and reply authentication |
busin. | предполагающий прямой ответ адресата | direct-response advertiser |
gen. | принимать более действенные меры в ответ на эскалацию с чьей-либо стороны | overmatch someone's escalation (Taras) |
Makarov. | принимать меры в ответ на какое-либо решение | retaliate against the decision |
Makarov. | принимать ответные меры в ответ на какое-либо решение | retaliate against the decision |
gen. | промолчать в ответ на замечание | pass by the remark his request, etc. in silence (и т.д.) |
mil., avia. | протокол типа "запрос, ответ, подтверждение" | request, reply, acknowledge (protocol) |
Makarov. | рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей | workers are coming out in support for dismissed men |
vulg. | раздражённый ответ на любой вопрос об ингредиентах, входящих в состав какого-либо известного блюда | Shit and sugar mixed! (e.g. How do you make the fried eggs?) |
gen. | разумный ответ, мотивированный ответ, обоснованный ответ | reasoned response (leaskmay) |
gen. | разыщи ответ в энциклопедии | look up the answer in the encyclopedia |
media. | режим готовности станции дать ответ при обнаружении сигнала вызова в канале | ready mode |
gen. | резкий ответ или насмешка | outfling |
vulg. | резкий ответ на ругательство | backcap |
busin. | рекламодатель, предполагающий прямой ответ адресата | direct-response advertiser |
gen. | Рубрика "Вопрос-ответ", рубрика "Задай вопрос" | Ask-Me-Anything (maximrrrr) |
gen. | с верой в скорый ответ сообщение, известия от вас | trusting to hear from you soon |
gen. | самый короткий ответ-это сделанное дело | the shortest answer is doing the thing |
explan. | саркастический ответ на вопрос с очевидным ответом "да" | does the Pope shit in the woods? (комбинация вопросов "Does a bear shit in the woods?" и "Is the Pope Catholic?" Щапов Андрей) |
gen. | саркастический ответ на трудный вопрос | caustic response to a difficult question (from ... – кого именно Alex_Odeychuk) |
inf. | сделать кому-то неприятное в ответ на подобное с его стороны | get somebody back (cambridge.org andreon) |
med. | секреция инсулина в ответ на стимуляцию глюкозой | glucose-induced insulin release (dr_denver) |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | controller |
media. | серия команд или действий, выполняемых автоматически с частью файла или данных, команды могут быть выполнены в определённое время или в ответ на сигнал | agent |
media. | сигнал, передаваемый в ответ на запрос идентификации вызывающей линии, когда соответствующее оборудование не подготовлено на стороне отправителя или получателя информации | identification-not-provided signal |
media. | сигнал, переданный как ответ на запрос | response signal |
media. | система коммутации, в которой все операции в трёх фазах передачи информации см. transaction выполняются автоматически в ответ на сигналы от оконечного оборудования пользователя | automatic switching system |
gen. | слышать в ответ "спасибо" | be thanked (Alex_Odeychuk) |
gen. | совершенно рациональный ответ на | completely rational response to |
media. | сообщение, даваемое системой в ответ на воздействие | built-in message (напр., щелчок (кнопкой) «мыши») |
media. | сообщение «ответ абонента» в системе SS7 | charge (определяет момент начала начисления оплаты) |
media. | сообщение «ответ абонента» в системе SS7 | answer (определяет момент начала начисления оплаты) |
med. | сообщение, полученное в ответ на соответствующий запрос | solicited report (как правило, о нежелательных явлениях Dimpassy) |
med. | сообщение, полученное в ответ на соответствующий запрос | solicited case (как правило, о нежелательных явлениях Dimpassy) |
med. | специфический ответ в психологии, выбираемый экспериментатором при выработке условного рефлекса | operant |
comp. | стандартный ответ, шаблонный ответ | canned reply (seniyakseniya) |
media. | станции, принявшие вызов, приостанавливают сканирование, и каждая станция автоматически даёт ответ в псевдослучайные интервалы времени | anycall |
Makarov. | такой ответ был дерзостью с её стороны | it was impudent of her to answer like that |
Makarov. | такой ответ меня не устраивает | I won't take that answer |
med. | Тест-ответ слухового отдела ствола мозга | ABR (auditory brainstem response Михай ло) |
Makarov. | только время могло дать ответ на этот вопрос | time alone could answer the question |
Makarov. | точный ответ на этот вопрос дать нельзя | a valid answer to this question cannot be given |
Makarov. | трансплантационный иммунный ответ (напр. реакция "трансплантат против хозяина" | antigraft response |
Makarov. | трансплантационный ответ (напр. реакция "трансплантат против хозяина" | antigraft response |
mil. | трудность прогнозирования действий в ответ на агрессию | unpredictability of response to aggression |
gen. | у него всегда ответ наготове | he has a ready answer for any question |
Makarov. | у него на все готов ответ, у него всегда ответ наготове | he has a ready answer for any question |
gen. | угадать ответ по его замечаниям | guess the answer from his remarks (from her actions, from her confusion, etc., и т.д.) |
gen. | удовлетворительный ответ на вопрос | satisfactory answer to the question (Alex_Odeychuk) |
med. | усиление токсического эффекта в ответ на возобновление применения | positive rechallenge (amatsyuk) |
med. | условнорефлекторный ответ коры мозга | cortical conditioned reflex |
biol. | условно-рефлекторный ответ коры мозга | cortical conditioned reflex |
gen. | услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом | the answer set the audience in a roar |
Makarov. | ученик списал ответ с книжки, которую он прятал под столом | the boy cribbed the answer from a book that he was hiding |
gen. | ученик списал ответ с книжки, которую прятал под столом | the boy cribbed the answer from a book that he was hiding under the table |
Makarov. | фагоцитоз и хемилюминесцентный ответ гранулоцитов на монодисперсные частицы латекса различной величины и поверхности | phagocytosis and chemiluminescence response of granulocytes to monodisperse latex particles of varying sizes and surface coats |
agric. | физиологический ответ на действие гормона | chemical reflex |
Makarov. | формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission in answer to a notice to admit facts |
busin. | формальный ответ потенциального поставщика в ответ на приглашение к участию в тендере | submission (когда речь идёт о submission, обычно имеется в виду тендерное предложение: Submission – includes any formally submitted response from a potential supplier to an approach to the market. Submissions include tenders, expressions of interest and applications for inclusion on a multi-use list (Commonwealth Procurement Guidelines) Maria Klavdieva) |
gen. | честный ответ или выполнение приказания | truth or dare (описательный перевод Aiduza) |
vulg. | шутливый ответ на вопрос "What's the time?" | it's half past kissing time and time to kiss again |
vulg. | шутливый ответ на вопрос What's up? | Chicken butt |
vulg. | шутливый ответ на вопрос о местонахождении человека | Went for a shit and the sniper got him (чаще употребляется в армии) |
vulg. | шутливый ответ на вопрос о местонахождении человека | Went for a crap and the sniper got him (чаще употребляется в армии) |
vulg. | шутливый ответ на замечание о чрезмерной величине чьего-либо носа | Big conk, big cunt |
vulg. | шутливый ответ на замечание о чрезмерной величине чьего-либо носа | Big conk, big cock |
vulg. | шутливый ответ на любое двусмысленное предложение | I'm not that kind sort of girl |
vulg. | шутливый ответ на фразу You are a bastard | you've been reading my letters! |
gen. | этот завод возник в ответ на требования военного времени | the plant was called into being by war requirements |
Makarov. | этот ответ вызвал у слушателей смех | the answer set the audience in a roar |
gen. | этот ответ рассмешил нас | this answer set us laughing |
Makarov. | я весь затрепетал в ответ на его призыв | I thrilled in response to his appeal |
gen. | я крикнул в ответ: «Не забудь!» | I called back “Don't forget!” |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I expect your early reply |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I hope to hear from you very soon |
gen. | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I am looking forward to hearing from you very soon |
gen. | я подумаю и дам ответ завтра | I'll think it over and give you an answer tomorrow |
Makarov. | я послал ей письмо, а в ответ пришло сообщение, что она уехала | I sent her a letter and a message came back that she was away |
Makarov. | я сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем | I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slacker |
Makarov. | ясный ответ: да или нет | categorical answer: yes or no |