Russian | English |
без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения | free of particular average (cargo insurance) |
о страховом полисе выплата страхового возмещения осуществляется в приоритетном порядке по отношению к другим полисам без обязательного возмещения доли ответственности за убыток из выплат по другим действующим полисам | primary and non-contributory (Igor Kondrashkin) |
за ответственностью владельцев причала | Wharf owners liability |
Закон об удержании риска ответственности за качество продукции 1981 г | Product Liability Risk Retention Act of 1981 |
индоссамент к договору страхования об ответственности за загрязнение | pollution liability extension endorsement |
индоссамент по ответственности за причинение телесных повреждений | bodily injury liability endorsement |
индоссамент, расширяющий страхование ответственности за загрязнение | pollution liability extension endorsement |
лимит ответственности за ущерб от огня | fire damage limit |
лимит ответственности за ущерб, причинённый огнем | fire damage limit |
международное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение моря нефтью | International Tanker Owners Pollution Federation Ltd. |
обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте | Compulsory Insurance of Civil Liability of the Owner of a Hazardous Object for Inflicting Damage as a Result of an Accident at the Hazardous Object (mondaq.com Maria Klavdieva) |
обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте | compulsory liability insurance of an owner of a hazardous facility against damage resulting from an accident at a hazardous facility (YelenaBella) |
Обязательное страхование гражданско-правовой ответственности работодателя за причинение вреда жизни и здоровью работника при исполнении им трудовых обязанностей | Employers' Liability Compulsory Insurance (for injury or disease to their employees arising out of their employment Lyudmila R) |
... оговорено, что страховщик не несёт ответственности за | warranted free from |
оговорка в полисе об ограничении ответственности страховщика за частичное повреждение грузов | memorandum of agreement |
оговорка об исключении ответственности за чужие вещи | goods in custody clause |
оговорка об обоюдной ответственности за столкновение | Both to Blame Collision ('More) |
оговорка об ограничении ответственности страховщика за конструктивные части | component parts clause (пункт в полисе страхования судна, ограничивающий ответственность страховщика за данную часть конструкции определенной суммой) |
оговорка об ограничении ответственности страховщика за скопление застрахованных рисков в одном месте Института лондонских страховщиков | institute location clause (Prime) |
оговорка об освобождении грузоотправителя или перевозчика от ответственности за груз при столкновении транспортных средств | running down clause |
оговорка об ответственности за поломку | breakage clause |
ответственность за долю рынка | market share liability |
ответственность за загрязнение водной среды | water pollution liability |
ответственность за загрязнение окружающей среды | environment impairment liability |
ответственность за загрязнение открытой морской воды | Off Shore Pollution Liability (key2russia) |
ответственность за качество продукции | product liability |
ответственность за причинение вреда личности | personal injury liability |
ответственность за причинение вреда личности и за причинение вреда при рекламировании | personal and advertising injury liability |
ответственность за причинение телесных повреждений | bodily injury liability |
ответственность за причинение телесных повреждений и имущественного ущерба | bodily injury and property damage liability |
ответственность за риски предпринимательства | business exposures liability |
ответственность за ущерб, причинённый водой | water damage liability |
ответственность за ущерб, причинённый огнем | fire damage liability |
ответственность за чужую вину | imputed negligence |
ответственность отбывающих за границу | foreign travel liability (lawput) |
с ответственностью за аварию | with average (условие Объединения лондонских страховщиков Yuriy83) |
с ответственностью за частную аварию | with particular average (мор.) |
с ответственностью перед третьими лицами за порчу имущества | third party property damage |
с ответственностью перестраховщика за убытки во время действия договора | on a loss occurring basis |
"с ответственностью подрядчика за все риски" | contractor's all risks |
"с ответственностью строителя за все риски" | contractor's all risks |
совокупный лимит ответственности за качество продукции | aggregate product liability limit |
соглашение об удержании и передаче ответственности за возмещение ущерба | hold harmless agreement |
страхование авиационной ответственность за качество топлива | Aviation Refueling Liability Insurance (Julietteka) |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда | damage liability insurance |
Страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства | Insurance of civil liability for damage as a result of defects of works which influence safety of objects of capital construction (YelenaBella) |
страхование гражданской ответственности за фармацевтические продукты | pharmaceutical products liability |
страхование гражданской ответственности за финансовый ущерб | pecuniary loss liability insurance |
страхование имущества и ответственности за ущерб имуществу третьей стороны | property and liability insurance |
страхование ответственности за качество продукции | product liability insurance |
страхование ответственности за качество продукции после завершения работ | products-completed operations insurance |
страхование ответственности за качеством выпускаемой продукции | product liability insurance |
страхование ответственности за материальные потери | pecuniary loss liability insurance |
страхование ответственности за нарушение договорных обязательств | surety insurance |
страхование ответственности производителей продукции за загрязнение | pollution product liability insurance |
страховая защита ответственности за причинение имущественного ущерба | property damage liability coverage |
страховой полис, предусматривающий выплату страхового возмещения в приоритетном порядке по отношению к другим действующим полисам и не предполагающий возмещения доли ответственности за убыток из выплат по другим действующим полисам | primary and non-contributory insurance policy (Igor Kondrashkin) |
страховой полис, предусматривающий выплату страхового возмещения в приоритетном порядке по отношению к другим действующим полисам и не предполагающий возмещения доли ответственности за убыток из выплат по другим действующим полисам | primary and non-contributory coverage (Igor Kondrashkin) |
условие об ответственности за убытки от столкновения | Running-down clause |
условие об ответственности за убытки от столкновения | RDC (Running Down Clause Ying) |
условие об ответственности страховщика за порчу ярлыков | label clause |
условная ответственность за чужую вину | vicarious liability |
условная ответственность за чужую небрежность | vicarious liability |
юридическая ответственность за груз | cargo legal liability |
Юридическая ответственность за ущерб, причинённый огнем | Fire Legal Liability (DStayer) |