DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing останавливающийся | all forms
RussianEnglish
автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режимаthe lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared
автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режимаthe lock-out feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared
автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режимаlockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared
быстро останавливатьscram (ядерный реактор)
внезапно останавливатьсяjib (о лошади и т.п.)
внезапно останавливатьсяgib (о лошади и т.п.)
гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливатьсяthe hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there
групповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходеselector sweeps through the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selector
групповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходеthe selector sweeps through the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selector
групповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходеthe selector rotates across the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selector
групповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходеselector rotates across the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selector
его лошадь трижды останавливалась перед препятствиямиhis animal jibbed three times
его мысли останавливались на прошломhis mind reposed on the past
люди останавливали попутные машины и просили их подвезтиpeople were hitching rides from passing motorists
не останавливай!let her rip!
не останавливатьсяmake nothing of (перед чем-либо)
не останавливаться!commit no nuisance!
не останавливающаяся ни перед чем кампанияambitious campaign
не останавливаясьat one stretch
не останавливаясьat a stretch
неожиданно останавливатьbring up
ни перед чем не останавливатьсяgo to great lengths
ни перед чем не останавливатьсяgo the whole hog
он не будет останавливаться на этом вопросеhe will not dwell upon the subject
он ни перед чем не останавливался, чтобы добиться своей целиhe went to great lengths to achieve his ambition
он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей странеhe'd been making stands at moving-picture houses all over the country
останавливать автомобильpull over (о полиции)
останавливать агрессиюend aggression
останавливать весыclose а balance
останавливать взглядrest one's eyes
останавливать взгляд наfix eyes on
останавливать водителя за превышение скоростиpull over a driver for speeding
останавливать гонку вооруженийstop the arms race
останавливать движениеstop the traffic
останавливать движение движущихся частей или органовarrest the motion of a moving part
останавливать домнуdamp down
останавливать забастовкуdeter a strike
останавливать кровотечениеstop the bleeding
останавливать кровотечениеstop haemorrhage
останавливать кровотечениеstaunch the flow of blood
останавливать кровотечение из раныstanch a wound
останавливать кровьstop the blood
останавливать лошадьdraw bit
останавливать машинуstop a car
останавливать машинуstop the car
останавливать машинуhitch a lift
останавливать мяч своим теломcharge down (в регби)
останавливать на времяintermit
останавливать наступлениеhalt attack
останавливать поездstop a train
останавливать поездhold a train
останавливать помощьhold support
останавливать помощьstop aid
останавливать помощьbar aid
останавливать потоки кровиstaunch the flow of blood
останавливать произволquiet outrage
останавливать работуlay off (фабрики, завода)
останавливать работуput out
останавливать развитиеstunt development
останавливать развёртываниеhalt deployment
останавливать реакторshut down a reactor
останавливать ростnip (о растениях)
останавливать с целью ограбленияstick up
останавливать кого-либо с целью поговоритьbail up
останавливать свой выборdrop on (на ком-либо)
останавливать свой выборdetermine on (на ком-либо, чём-либо)
останавливать свой выбор наdetermine on (ком-либо, чём-либо)
останавливать свой выбор наchoose something (чём-либо)
останавливать соревнованиеkill competition
останавливать течениеstaunch the flow
останавливать энергетический агрегатshut down a generating unit
останавливать ядерный реакторshut down a nuclear reactor
останавливать ядерный реактор автоматически в аварийной ситуацииscram a reactor
останавливаться в гостиницеstop over at an inn
останавливаться в гостиницеstop at a hotel
останавливаться в ростеcheck in growth
останавливаться за городомstay in the country
останавливаться наsettle upon (чем-либо)
останавливаться наrepose on (напр., на событиях прошлого)
останавливаться наsettle on something (чем-либо)
останавливаться наfix on (чем-либо)
останавливаться на времяintermit
останавливаться на заправочно-ремонтном пунктеpit (автогонки)
останавливаться на ночлегbed
останавливаться на чём-либоfix on
останавливаться передdraw a line at something (чем-либо)
останавливаться перед опасностьюcrane at
останавливаться перед трудностямиcrane at
останавливаться с лязгомgrind to a halt
останавливаться со скрипомgrind to a halt
останавливаться уstay at someone's place (кого-либо)
останавливаться у друзейstay with one's friends
останавливаться у родственниковstay with relatives
останавливающая способностьstoping power
останавливающее приспособлениеstop
останавливающее приспособлениеarresting stop
останавливающий импульсstop pulse
останавливающий механизмshut-off mechanism
пароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажировthe ship stops at the next port to let passengers off
пианист останавливался, замедлял и увеличивал темп самым естественным образомthe pianist made pauses and ritardando and accelerando in the most natural manner
платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т.п.the up platform
подробно останавливатьсяdwell upon (на чём-либо)
подробно останавливатьсяdwell on (на чём-либо)
подробно останавливаться наdwell upon (чем-либо)
подробно останавливаться наenlarge upon
подробно останавливаться наdwell on (чем-либо)
подробно останавливаться на вопросеdwell upon a question
подробно останавливаться на вопросеdwell on a question
подробно останавливаться на каком-либо пунктеelaborate on the point
подробно подробно останавливатьсяgo into
поезд останавливается на каждой станцииthe train calls at every station
поезд останавливается на следующих станцияхthe train stops at the following stations
поезд останавливается, чтобы забрать пассажировthe train stops to pick up passengers
поезд проходил некоторые станции не останавливаясьthe train passed some stations without stopping
реакция останавливаетсяthe reaction comes to a halt
реакция останавливаетсяreaction comes to a halt
способность материала останавливать трещинуcrack-arresting potential
стрелка останавливается на ... делении шкалыpointer will stay at rest over the ... scale mark
стрелка останавливается на ... делении шкалыthe pointer comes to a stop over the ... scale mark
стрелка останавливается на ... делении шкалыthe pointer will stay at rest over the ... scale mark
стрелка останавливается на ... делении шкалыpointer comes to a stop over the ... scale mark
судно останавливаетсяthe ship brings herself to rest
судно останавливаетсяship brings herself to rest
съезжать на обочину и останавливатьсяpull over
трамвай проходил некоторые станции не останавливаясьthe tram passed some stations without stopping
упражнения увеличивают рост, в то время как перенапряжение останавливает егоexercise increases growth, while over-exercise stunts it
участок горного склона и дна долины, на котором образуется, движется и останавливается снежная лавинаpart of a mountain slope or valley bottom where a snow avalanche occurs, descends and stops
часто останавливаясь на отдыхtravel by easy stages
я не буду подробно останавливаться на этомI will not labour the point
я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чёмI don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing
я проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался тамI've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there
я против того, чтобы он останавливался у нихI don't approve of his staying at their place
я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливалаI tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off