Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
оставь
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
и
оставь
нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
and leave us to old Brown! that will be a nice go!
Ладно, старик.
Оставь
это мне. Мне это раз плюнуть
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my head
Оставь
бармену хорошие чаевые. Он был с нами очень любезен
Leave the apron a decent tip. He's taken a good care of us
оставь
её, ей нравится упиваться своим горем
leave her alone, she just loves wallowing in her sorrow
оставь
их в покое и они с поджатыми хвостами вернутся
leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them
оставь
ключ у консьержки
leave your key at reception
оставь
меня в покое!
get off my back!
оставь
меня в покое, перестань надо мной подшучивать
leave me alone and stop buggering me around
оставь
меня в покое, перестань надо мной подшучивать
leave me alone and stop buggering me about
оставь
немного денег на обратный путь
save a trifle for coming back
оставь
немного мяса на завтра
save some of the meat for tomorrow
оставь
отца в покое
don't disturb father
оставь
, пожалуйста, этот час свободным для меня
keep that hour open for me
(для общения со мной)
убери свои собственные мысли из этой сцены,
оставь
текст, как он есть
tear your thoughts away from the scene, leave the text itself
Get short URL